Aula 02

background image

Hello, fellows!
Olá, companheiros!

How is everybody? Studying hard?
Como estão todos? Estudando bastante?

Hoje falaremos de um assunto bastante extenso, porém muito
importante para a aprendizagem do idioma: os TEMPOS VERBAIS.

Em caso de dúvida, lembrem-se: estou em nosso fórum -
pronta para auxiliá-los!

1

www.poiitodoscoiicursos.com.br | Prof. Gabriela Knoblauch

Aula 02: Tempos verbais.
Auditor Fiscal da Receita Federal - ESAF - 2014

Especialista em Políticas Públicas e Gestão Governamental - ESAF -
2013

background image

Conteúdo

TEMPOS VERBAIS 3

PRESENT 5

1) SIMPLE PRESENT 5
2) PRESENT CONTINUOUS 12
3) PRESENT PERFECT 15

4) PRESENT PERFECT CONTINUOUS 17

PAST 19

1) SIMPLE PAST 19

2) PAST CONTINUOUS 24
3) PAST PERFECT 26
4) PAST PERFECT CONTINUOUS 27

FUTURE 29

1) SIMPLE FUTURE 29

2) FUTURE CONTINUOUS 32
3) FUTURE PERFECT 34
4) FUTURE PERFECT CONTINUOUS 36

RECEITA FEDERAL 38

TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS 45

MPOG 61

TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS 66

REPORTAGEM 78

TRADUÇÃO 79

VOCABULÁRIO DA AULA 80

2

background image

Na língua inglesa existem 12 tempos verbais:

Presente

1. Simple Present (Presente Simples)

2. Present Continuous (Presente Contínuo)
3. Present Perfect (Presente Perfeito)

4. Present Perfect Continuous (Presente Perfeito Contínuo)

Passado

1. Simple Past

2. Past Continuous
3. Past Perfect

4. Past Perfect Continuous

(Passado Simples)
(Passado Contínuo)
(Passado Perfeito)
(Passado Perfeito Contínuo)

Futuro

1. Simple Future

2. Future Continuous
3. Future Perfect

4. Future Perfect Continuous

(Futuro Simples)
(Futuro Contínuo)
(Futuro Perfeito)
(Futuro Perfeito Contínuo)

A seguir, um resuminho de todos os tempos verbais para orientar o
estudo para esta aula.

3

TEMPOS VERBAIS

background image

SIMPLE PRESENT

SIMPLE PAST

SIMPLE FUTURE

I play soccerevery day.

Eu jogo futebol todos os dias.

Last week, I played

soccer.

Semana passada, eu joguei

futebol.

Tomorrow, I will play

soccer.

or

Tomorrow, I am going

toplay soccer.

Amanhã, eu jogarei futebol.

PRESENT CONTINUOUS

PAST

CONTINUOUS

FUTURE

CONTINUOUS

I am playing soccer now.

Eu estou jogando futebol

agora.

I was playing soccer

when you called me

yesterday.

Eu estava jogando futebol

quando você me ligou ontem.

I will be playing soccer

tomorrow at this time.

or

I am going to be playing

soccer tomorrow at this

time.

Eu estarei jogando futebol a

essa hora amanha.

PRESENT PERFECT

PAST PERFECT

FUTURE PERFECT

I have played soccer in

Brazil.

Eu jogo/ tenho jogado futebol

no Brasil.

ou

Eu joguei futebol no Brasil.

I had played soccer

before I injured my knee.

Eu tinha jogado futebol antes

de machucar meu joelho.

ou

Eu joguei futebol antes de

machucar meu joelho.

I will have played

soccerby the end of the

day.

or

I am going to have

played soccerby the end

of the day.

Eu terei jogado futebol até o

final do dia.

PRESENT PERFECT

CONTINUOUS

PAST PERFECT

CONTINUOUS

FUTURE PERFECT

CONTINUOUS

I have been playing

soccer since 2003.

Eu jogo/ tenho estado

jogando futebol desde 2003.

ou

Eu estou jogando futebol

desde 2003.

I had been playing

soccer for 10 years before

I injured my knee.

Eu estive jogando futebol por

ÍO anos antes de machucar

meu joelho.

ou

Eu joguei futebol por 10 anos

antes de machucar meu

joelho.

By the end of the month, I

will have been playing

soccer for 3 years.

or

By the end of the month, I

am going to have been

playing soccer for 3

years.

Até o final do mês, eu estarei

jogando futebol há 3 anos.

4

background image

OBS: VERBOS NO INFINITIVO

Antes de iniciarmos o estudo acerca dos tempos verbais, é importante

entender qual é a forma dos verbos no infinitivo.

Vale lembrar que infinitivo consiste na apresentação do verbo no

seu sentido mais vago e geral.

Em Português, seria quando os verbos terminam em AR, ER ou IR.

Ex: dançar> conversar, comer, trazer, dormir, repetir...

Em inglês, os verbos aparecerão com o TO na frente. No caso dos

verbos citados acima, teríamos: to dance, to ta\k, to eat

f

to bring, to

s/eep, to repeat...

PRESENT

1 ) S I M P L E P R E S E N T

• The famous VERB TO BE (O famoso verbo ser/estar)

Pronoun

Verb to be

I

am

You

are

He

is

She

is

It

is

We

are

You

are

They

are

Pronome

Verbo to be

Eu

sou/estou

Você

é/está

Ele

é/está

Ela

é/está

Isso

é/está

Nós

somos/estamos

Vocês

são/estâo

Eles

são/estão

O IT é um pronome pessoal que não temos em Português. Ele é usado
quando vamos falar de objetos, coisas ou animais.

Quando objetos, coisas e animais estão no plural, devemos usarTHEY.

Exemplo: Se quero dizer "Ele é bonito" e eu estou me referindo ao
meu cachorro, devo dizer "It is beautiful". Entretanto, se quero dizer

5

background image

A alteração necessária nos verbos na terceira pessoa do singular

obedece a um conjunto de regras de acordo com a terminação dos
mesmos. Observe:

Regra geral: Adiciona-se S ao final do verbo

Ex,

play

plays

(brincar, jogar)

enjoy

enjoys

(divertir-se, desfrutar)

dance

->

dances

(dançar)

write

->

writes

(escrever)

read

->

reads

(ler)

Quando o verbo termina em:

O, SS, SH, CH, X, Z: Adiciona-se ES

Ex

go

->

goes

(ir)

kiss

->

kisses

(beijar)

wash

->

washes

(lavar)

watch

->

watches

(assistir)

mix

mixes

(misturar)

buzz

buzzes

(zumbir)

"Eles são bonitos", referindo-me aos meus 2 cachorros, devo dizer
"They are beautiful".

• Outros verbos no presente simples

Devemos usar o verbo, para quase todos os pronomes pessoais, como
o usamos na sua forma infinitiva, mas sem o TO. Vamos alterar o

verbo apenas na terceira pessoa do singular, ou seja, quando o

usarmos com HE, SHE ou IT.

6

background image

CONSOANTE + Y: Substitui-se o Y por I e adiciona-se ES.

EXCEÇÃO:

have -> has (ter, comer, tomar)

Negativa e interroqativa:Ouando dispensam auxiliares

Não usaremos auxiliares caso qualquer dos requisitos abaixo não seja

obedecido.

1. Tratar-se de frase negativa ou interrogativa

2. Possuir um verbo além do verbo to be
3. Verbo principal não estar no Present Continuous (ing)

Nesse caso, a estrutura é:

7

Passando para a negativa e para a interrogativa...

Dos 4 tipos de Presente, o que nos apresenta uma estrutura mais

complexa no que tange a sua transformação para a negativa e para a

interrogativa é, contraditoriamente, o Simple Present.

Teremos 2 tipos de estruturas:

• as que dispensam auxiliares

• as que necessitam de auxiliares

background image

Negativa

Sujeito

Verbo

to be

NOT

Complemento

She

is

not

pretty.

Ela não é bonita.

They

are

not

angry.

Eles não estão nervosos.

Interrogativa

Verbo to be

Sujeito

Complemento

Is

she

pretty?

Ela é bonita?

Are

they

angry?

Eles estão nervosos?

Negativa e interroqativa:Ouando necessitam de auxiliares

Caso os 3 requisitos apresentados acima sejam obedecidos
cumulativamente,precisamos usar um auxiliar.

Esse auxiliar não aparece na tradução para o português. Serve

apenas para estruturar a frase. Os auxiliares usados no Simple Present
são:

DOES para he/she/it
DO para as demais pessoas do verbo to be

A estrutura da interrogativa no Simple Present é a seguinte:

Do/Does

Sujeito

Verbo

Complemento

Does

she

like

cake?

Eia gosta de bolo?

Do

you

speak

English?

Você fala inglês?

Does

John

play

soccer?

John joga futebol?

www.poiitodoscoiieiirsos.com.br | Prof. Gabriela Knoblauch

8

background image

Sujeit

o

Do/Does

[negativa]

Verb

o

Complement

o

She

doesn't/does not like

cake.

Ela não gosta de bolo.

You

don't/do not

speak

English.

Você não fala inglês.

John

doesn't/does not play

soccer.

John não joga futebol.

Conclusão: Quando usamos auxiliar no Simple Present e
quando não usamos?

Só usamos o auxiliar quando a frase preencher, cumulativamente, 3
requisitos:

Ex 1. Afirmativa: She is beautiful.

Como transformá-la em negativa e interrogativa? Uso ou não o
auxiliar? Vamos checar nossa listinha de pré-requisitos.

Preenchemos todos os requisitos? Não!
Logo, não usaremos o auxiliar. Veja:

Negativa: She is not beautiful.
Na forma contraída, teríamos: She isn't beautiful.

Interrogativa: Is she beautiful?

Ex 2.Afirmativa: She likes cake.

9

Já a estrutura da negativa no Simple Present é

Tratar-se de frase negativa ou interrogativa

Possuir um verbo além do verbo to be

Verbo principal não estar no Present Continuous (ing)

Tratar-se de frase negativa ou interrogativa

-> OK! É o que faremos.
Possuir um verbo além do verbo to be
- N ã o possui

Verbo principal não estar no Present Continuous (ing)

-> OK! Não está, pois não temos verbo além do to be (IS)

background image

Agora sim! Preenchemos todos os requisitos. Precisamos usar o

auxiliar.

Usaremos DO ou DOES? Bom, como estamos falando da terceira
pessoa do singular (SHE), usaremos o DOES. Então, como ficaria?

Negativa: She does not like cake.
Na forma contraída, teríamos: She doesn't like cake.

Interrogativa: Doesshe like cake?

10

Seguindo o mesmo procedimento acima

Tratar-se de frase negativa ou interrogativa

-> O K ! É o que faremos.

Possua um verbo além do verbo to be

-> O K ! Possui (to like)

Verbo principal não esteja no Present Continuous (ing)

-> O K ! Temos o verbo to like que não está no Present Continuous.

ATENÇÃO!

Observem que quando estamos nos referindo à terceira pessoa do
singular (he/she/it), precisamos alterar o verbo, lembram?

Ex.

She likes cake.
He studies a lot

Entretanto, quando transformamos essas afirmativas em negativas e
interrogativas, é o auxiliar que indica que estamos falando de
He/She/It e não o verbo. Logo, alteramos o auxiliar, usando DOES e
não DO, sem, no entanto, promovermos qualquer alteração no verbo.

Ex.

Certo She doesn't like cake.

Errado She doesn't likes cake.

Certo Does she like cake?

Errado Does she likes cake?

Certo He doesn't studv a lot.

Errado He doesn't studies a lot.

background image

DO/DOES. Verbo ou auxiliar?

Do/Does tem, basicamente, 2 funções em inglês:

• Verbo ou
• Auxiliar

Do/Does como verbo = significa "fazer"

Ex.

I do my homework everyday.

Eu faço meu dever de casa todos os dias.

She does everything with dedication.

Ela faz tudo com dedicação.

Do/Does como auxiliar = não tem tradução.

Serve apenas para estruturar sentenças negativas ou
interrogativas. Lembrem-se: não se usa auxiliar em frases
afirmativas.

Ex.

Do you like to study?
Does she cook well?

I don't know her.
She doesn't understand math

Você gosta de estudar?

Ela cozinha bem?
Eu não a conheço.
Ela não entende matemática.

11

Certo Does he studv a lot?

Errado Does he studies a lot?

background image

2. As ações planejadas ou previstas.

Ex.

She is visiting Maria tomorrow

Ela está indo visitar Maria amanhã

Os verbos no Present Continuous seriam, comparando com o
Português, os verbos terminados em ANDO, ENDO, INDO. Ex: falando,

fazendo, sorrindo. Vejam como representá-los em inglês:

Regra geral: Acrescenta-se ING ao fim do verbo

Pronome

Verbo to be

Verbo principal +ING

I

am

Dancing

You

are

Dancing

He

is

Dancinq

She

is

Dancing

It

is

Dancing

We

are

Dancinq

You

are

Dancing

They

are

Dancinq

12

2) PRESENT CONTINUOUS

O Presente Contínuo expressa:

1. A ação que ainda está ocorrendo (no momento em que se fala

ou não).

Ex.

I am studying English now

Eu estou estudando inglês agora,

Ação está ocorrendo no momento em que se fala.

He is reading a very good book

Ele está lendo um livro muito bom

Ação não necessariamente está ocorrendo no momento em que se

fala. Ele pode estar lendo o livro todos os dias, mas não o estar lendo
no momento em que a frase é dita.

background image

sew

->

sewing

(costurando)

snow

->

snowing

(nevando)

play

->

playing

(jogando/tocando/brincando)

study

studying

(estudando)

m ix

mixing

(misturando)

fix

fixing

(consertando)

13

Verbos terminados em:

CVC (consoante, vogal, consoante)

• Quando o verbo é monossilábico:
dobra-se a última letra e acrescenta-se ING.

Ex.

cut -> cutting (cortando)

swim -> swimming (nadando)

• Quando o verbo tem 2 ou mais sílabas (2 casos)

1) Quando a última sílaba é tônica

dobra-se a última letra e acrescenta-se ING.

Ex.

begin -> beginning (começando)

a d m i t a d m i t t i n g (admitindo)*sílaba tônica em negrito

forget -> forgetting (esquecendo)

2) Quando a última sílaba não é a sílaba tônica

não dobra a última letra. Apenas acrescenta-se ING.

open -> opening (abrindo)

happen -> happening (acontecendo)*sílaba tônica em negrito

whisper -> whispering (cochichando)

OBS: Caso o verbo seja terminado em W, Y ou X, não se dobra a
última letra (independente de qual seja a sílaba tônica). Apenas
acrescenta-se ING.

background image

tie

tying

(amarrando)

die

dying

(morrendo)

lie

->

lying

(mentindo)

14

E: retira-se o E e acrescenta-se ING.

Ex.

1 ove

->

loving

write

writing

drive

driving

Exceção:

See seeing
Be -> Being

(abrindo)
(escrevendo)
(dirigindo)

(vendo)
( sendo/estando )

IE: substitui-se o IE por Y e acrescenta-se ING.

Ex.

Passando para a negativa...

Acrescenta-se o NOT após o verboto be.

Ex.

I am not studying English.
She is not reading a very good book.
He is not visiting Maria tomorrow.

Passando para a interrogativa...

Inverte-se o sujeito e o verbo to be.

Ex.

Am I studying English?

Is she reading a very good book?
Is he visiting Maria tomorrow?

background image

3) PRESENT PERFECT

Usamos este tempo verbal para nos referirmos a 3 situações:

1. Ações que começaram no passado e continuam até o

presente. É comum que, neste caso, o Present Perfect seja
usado com: for, since, up to now, lately, so far, recently...

Ex.

She has worked at the mall since December.

Ela trabalha/ tem trabalhado no shopping desde dezembro.

I've studied science for many years.

Eu estudo/tenho estudado ciências por muitos anos.

You have studied very hard lately.

Você estuda/tem estudado muito ultimamente.

2. Algo que aconteceu no passado, mas que mantém algum

tipo de conexão com o presente

Ex.

Jennifer has had a baby.

Jennifer teve um bebê.

Ou seja, em razão de uma ação passada, agora Jennifer tem um filho.

I have broken my leg.

Eu quebrei minha perna.

Em virtude de uma ação passada, agora a minha perna está quebrada.

3. Ações que ocorreram em um tempo indefinido no

passado.É comum que, neste caso, o Present Perfect seja usado

com advérbios, tais como: just, always, never, yet, already...

Ex.

I have been to China.
She has never traveled to Brazil.

You have made a big mistake.

Eu estive na China
Ela nunca viajou para o Brasil

Você cometeu um grande erro

15

background image

Além disso, devemos entender que nesse tempo verbal o foco é a
AÇÃO e não o tempo em que eia ocorre. Já no passado simples, como
veremos na aula 4, o foco é o tempo.

Sujeito

Have/Ha

s

Past

Participle

Complemento

I

have

fallen

asleep.

Eu adormeci.

He

Hás

broken

the vase.

Ele quebrou o vaso.

Joana

Hás

done

the dishes.

Eia lavou a louça.

É importante destacar que, quando nossa frase está no Present
Perfect, não podemos usar advérbios de tempo definido,

como: yesterday, last night, last week, then, in 2003, ten /ears ago...

Passando para a negativa...

Acrescenta-se o NOT após o have/has.

Ex.

He has not broken the vase.

Joana has not done the dishes.

Passando para a interrogativa...

Inverte-se o sujeito e o have/has.

Ex.

Has he broken the vase?
Has Joana done the dishes?

16

background image

4) PRESENT PERFECT CONTINUOUS

Usamos Present Perfect Continuous quando nos referimos a uma ação

que começou no passado e continua ocorrendo no presente.

Normalmente é usado com FOR e SINCE.

Ex.

I have been studying since last week.

Eu estudo / tenho estado / estou estudando desde a semana passada.

She has been trying to talk to him for over 2 hours.

Ela tenta / tem estado tentando / está tentando falar com ele há mais de 2
horas.

They have been calling me for days-

Eíes ligam / têm estado ligando / estão ligando para mim há dias.

Vocês devem estar se perguntando: "Como irei diferenciar os dois
tipos de Present Perfect?".

Ambos são usados para relacionar uma ação passada com o presente.

Em muitos casos, podemos usar um ou outro. Entretanto, é possível
estabelecer uma pequena distinção. Usamos:

Present Perfect

Quando a ação já se completou
ou quando queremos enfatizar o
resultado.

Present Perfect Continuous

Quando a ação ainda não se
completou ou quando queremos
enfatizar a duração

Someone has eaten my cake.

Alguém comeu o meu bolo.

That man has been standing

there all day long.

Aquele homem tem estado em pé lá o dia
todo.

I have washed the car.

Eu lavei o carro.

They have been learning English

for years. Eles
têm estado estudando inglês há anos.

17

background image

Sujeito

H a v e /

Has

B e e n

V e r b o

principal

+ I N G

C o m p l e m e n t o

I

have

been

doing

many things
lately.

Eu tenho estado fazendo
multas coisas
ultimamente.

We

have

been

working

together for
years.

Nós temos estado

trabalhando juntos há

anos.

As regras para transformar as frases no Present Perfect Continuous

para negativa e interrogativa seguem as mesmas regras do Present
Perfect. Vejam:

Passando para a negativa...

Acrescenta-se o NOT após o have/has.

Ex.

She has not been trying to talk to him.

They have not been calling me.

Passando para a interrogativa...

Inverte-se o sujeito e o have/has.

Ex.

Has she been trying to talk to him?
Have they been calling me?

18

background image

Pronoun

Verb to be

I

Was

You

Were

He

Was

She

Was

It

Was

We

Were

You

Were

They

Were

Pronome

Verbo to be

Eu

era/estava

Você

era/estava

Ele

era/estava

Ela

era/estava

Isso

era/estava

Nós

eramos/estávamos

Vocês

eram/estavam

Eles

eram/estavam

• Outros verbos no presente simples

Os verbos no passado podem ser regulares ou irregulares.

Os regulares são aqueles que pouco alteram sua forma ao serem
colocados no passado. No quadro abaixo, to dance e to study são
regulares.

Já os irregulares são aqueles que alteram substancialmente sua forma
quando estão no passado. É o caso do verbo to eat.

Um detalhe importante é que, diferente dos verbos no presente que

alteram sua forma para indicar que tratam de terceira pessoa do
singular, os verbos no passado serão sempre iguais em qualquer

pessoa da conjugação.

Pronoun

Verb to eat

Verb to dance

Verb to study

I

ate

danced

studied

You

ate

danced

studied

He
She
It

ate

danced

studied

We

ate

danced

studied

You

ate

danced

studied

They

ate

danced

studied

www.pontodosconcursos.com.br | Prof. Gabriela Kiioblaucli

19

1) SIMPLE PAST

• The famous VERB TO BE (O famoso verbo ser/estar)

PAST

background image

A alteração necessária nos verbos regulares quando os colocamos no
tempo verbal passado obedece a um conjunto de regras de acordo
com a terminação dos mesmos. Observe:

Regra geral: Adiciona-se ED ao final do verbo

kiss

->

kissed

(beijar)

watch

->

watched

(assistir)

wash

->

washed

(lavar)

mix

->

mixed

(misturar)

fix

->

fixed

(consertar)

wait

waited

(esperar)

Quando o verbo termina em:

E: Adiciona-se apenas o D

Ex.

remove ->
love ->

removed
loved

smoke -> smoked
live

-> lived

(remover)
(amar)
(fumar)
(viver)

Y:

Se precedido de vogal: Adiciona-se ED.

Ex.

play -> played (brincar, jogar)

destroy -> destroyed (destruir)

Se precedido de consoante:Substitui-se o Y por I e adiciona-se IED.

carry -> carried
cry -> cried
study -> studied

(carregar, levar)
(chorar)

20

background image

Verbos terminados em consoante-voaal-consoante sendo esta

última sílaba sua sílaba tônica: Dobra-se a última consoante e
acrescenta-se ED.

chop

->

chopped

(picar)

step

->

stepped

(pisar)

prefer

preferred

(preferir)

admit

admitted

(admitir)

control

->

controlled

(controlar)

EXCEÇÕES

Nos verbos terminados e m X e W , não devemos dobrar a última

consoante.

Ex.

fix -> fixed (consertar)
show showed Lmostrar)

Quanto aos verbos irregulares, eles não seguem uma regra para sua
alteração quando no passado. É preciso conhecer caso a caso. E sim,
são muuuuuuuitos casos. Para facilitar o conhecimento deles,
disponibilizarei - em breve - um material extra com uma lista para
consulta dos verbos irregulares e sua forma no passado. Por hora,

vejam alguns exemplos:

read

->

read

(ler)

have

had

(ter)

go

went

(ir)

speak

spoke

(falar)

21

Passando para a negativa e para a interrogativa...

Segue a mesma regra do Simple Present, mas com pequenas
alterações. Observem:

Teremos 2 tipos de estruturas:

• as que dispensam auxiliares

• as que necessitam de auxiliares

background image

Nesse caso, a estrutura é:

Negativa

Sujeito

Verbo

to be

NOT

Complemento

She

was

not

pretty.

Ela nâo era bonita.

They

were

not

angry.

Eles não estavam nervosos.

Interrogativa

Verbo to be

Sujeito

Complemento

Was

she

pretty?

Ela era bonita?

Were

they

angry?

Eles estavam nervosos?

Negativa e interrogativa:Ouando necessitam de auxiliares

Caso os 3 requisitos apresentados acima sejam obedecidos
cumulativamente,precisamos usar um auxiliar.

Esse auxiliar não aparece na tradução para o português. Serve
apenas para estruturar a frase. Diferente do Simple Present que conta

com 2 auxilares (DO e DOES), temos apenas um auxiliar no passado

para todas as pessoas: DID

22

Tratar-se de frase negativa ou interrogativa

Possuir um verbo aiém do verbo to be

Verbo principal não estar no Past Continuous (ing)

Negativa e interroqativa:Ouando dispensam auxiliares

Não usaremos auxiliares caso qualquer dos requisitos abaixo não seja

obedecido.

background image

Do/Does

Sujeito

Verbo

Complemento

Did

she

like

the cake?

Eia gostou do bolo?

Did

you

speak

English?

Você falou inglês?

Did

John

play

Soccer?

John jogou futebol?

Já a estrutura da negativa no Simple Past é:

Sujeit

o

Did

Verb

o

Complement

o

She

didn't/did not

like

the cake.

Ela não gostou do bolo.

You

didn't/did not

speak

English.

Você não falou inglês.

John

didn't/did not

play

Soccer.

John não jogou futebol.

DID. Verbo ou auxiliar?

A mesma explicação dada sobre o assunto para o DO/DOES aplica-se
ao DID.

23

A estrutura da interrogativa no Simple Past é a seguinte

ATENÇÃO!

Nas frases negativas e interrogativas, quando precisamos usar o

auxiliar DID, o verbo não vai para o passado, ok?

Ex.

Certo She didn't like the cake.

Errado She didn't liked the cake.

Certo Did she like the cake?

Errado Did she liked the cake?

Certo He didn't studv a lot.

Errado He didn't studied a lot.

Certo Did he studv a lot?

Errado Did he studied a lot?

background image

2) PAST CONTINUOUS

O Passado Contínuo expressa:

1. A ação que teve uma certa duração no passado, que já terminou e que

- na frase - o tempo está especificado.

Ex.

I was studying English last night.

Eu estava estudando inglês ontem à noite.

He was reading a very good book last month.

Ele estava lendo um livro muito bom mês passado.

2. Ação que estava ocorrendo no passado e que foi interrompida por

outra. Neste caso, a frase terá duas partes. Uma no past continuous
tratando de uma ação de longa duração e uma no simple past tratando
de uma ação curta (a que interrompe a longa).

Ex.

Mary was talking on the phone when I arrived.
Mary estava falando ao telephone quando eu cheguei.

3. Ações simultâneas no passado. Neste caso, ambas estarão no past

continuous.

Ex.

Mary was talking on the phone while I was watching TV.
Mary estava falando ao telephone enquanto eu estava vendo TV.

Os verbos no Past Continuous seriam, comparando com o Português, os

verbos terminados em ANDO, ENDO, INDO. Ex'

ã

falando, fazendo, sorrindo.

Vejam como representá-los em inglês:

Regra geral: Acrescenta-se ING ao fim do verbo

Pronome

Verbo to be

Verbo principal +ING

I

was

dancing

You

were

dancing

He

was

dancing

She

was

dancing

It

was

dancing

We

Were

dancinq

You

Were

dancing

They

Were

dancing

24

background image

25

Regras quanto às terminações dos verbos com ING no Simple Past são
as mesmas do Present Continuous. A única diferença é que o verbo TO
BE estará no passado (conforme quadro acima).

Passando para a negativa...

Acrescenta-se o NOTapós overbo to be no passado.

Ex.

I was not studying English last night.
She was not reading a very good book last month.
Mary was not talking on the phone when I arrived.

Passando para a interrogativa...

Inverte-se o sujeito e o verbo to be.

Ex.

Was I studying English last night?
Was she reading a very good book last month?
Was Mary talking on the phone when I arrived?

background image

Este tempo verbal segue a seguinte estrutura:

Sujeito

Had

Past

Participle

Complemento

I

had

fallen

asleep when the
movie started.

Eu adormeci/tinha
adormecido quando o
filme começou.

He

Had

left

before his mom
gave him
permission.

Eie saiu/tinha saído
antes que a mâe lhe
desse permissão.

Joana

Had

done

the dishes when

her husband

arrived.

Joana íavou/tinha

lavado a louça
quando o marido dela
chegou.

26

3) PAST PERFECT

Usamos este tempo verbal para nos referirmos a uma ação que
ocorreu no passado antes de uma outra ação ter ocorrido. Ambas as
ações estão no passado. A mais antiga, no Past Perfect e, a mais nova,
no Simple Past.

Passando para a negativa...

Acrescenta-se o NOT após o had.

Ex.

He had not left before his mom gave him permission.

Joana had not done the dishes when her husband arrived.

Passando para a interrogativa...

Inverte-se o sujeito e o had.

Ex.

Had he left before his mom gave him permission?
Had Joana done the dishes when her husband arrived?

background image

Importante: Neste tempo verbal não podemos especificar o tempo.
Isso só ocorrerá no Simple Past e Past Continuous.

Sujeito

Had

Been

Verbo

principal

+ ING

Complemento

I

had

been

doing

the report
when the

phone rang.

Eu estive/tinha estado
fazendo o relatório
quando o telefone tocou.

We

had

been

running

when it started
to rain.

Nós estávamos/tínhamos
estado correndo quando
começou a chover.

27

4) PAST PERFECT CONTINUOUS

Usamos Present Perfect Continuous quando nos referimos a:

1. Uma ação que ocorreu no passado durante um certo tempo até

ser interrompida por uma outra ação.

Ex.

I had been studying all day when Mark arrived.

Eu estive/tinha estado estudando o dia todo quando Mark chegou.

She had been trying to talk to him when she heard that he

was travelling.

Ela esteve/tinha estado tentado falar com ele quando eia ouviu que ele estava

viajando.

2. Também pode ser usada para demonstrar uma relação de causa

e efeito entre 2 ações no passado.

Ex.

He became strong because he had been going to the gym a lot
lately.

Ele se tornou forte porque ele tem ido muito à academia ultimamente.

background image

28

Passando para a negativa...

Acrescenta-se o NOT entre o had e o been.

Ex.

She had not been trying to talk to him.

They had not been calling me.

Passando para a interrogativa...

Inverte-se o sujeito e o had.

Ex.

Had she been trying to talk to him?
Had they been calling me?

background image

FUTURE

1) SIMPLE FUTURE

Paraexpressarmos futuro,devemos usar os auxiliares WILL ou
GOING TO. Como qualquer auxiliar, eles sozinhos não têm

tradução.

Pronoun

Will

I

Will

You

Will

He

Will

She

Will

It

Will

We

Will

You

Will

They

Will

Pronoun

Verb to be

Going to

I

am

going to

You

are

going to

He

is

going to

She

is

going to

It

is

going to

We

are

going to

You

are

going to

They

are

going to

No futuro simples, nós não alteramos o verbo de forma alguma. Ufa!

Apenas seguimos a estrutura abaixo:

Pronoun

will

Verb to dance

Verb to study

I

will

Dance

study

You

will

Dance

study

He ]
She f
It

will

Dance

study

We

will

Dance

study

You

will

Dance

study

They

will

Dance

study

29

background image

WILL. Verbo ou auxiliar?

É auxiliar. Ele sozinho não tem sentido.

30

Passando para a negativa (WILL)...

Apenas acrescentamos NOT depois de WILL.

Ex.

I will not study English tomorrow.
She will not read a very good book next month.

John will not work this week.

Passando para a negativa (GOING TO)...

Acrescentamos NOT depois de verboTO BE.

Ex.

I am not going to study English tomorrow.
She is not going to read a very good book next month.

John is not going to work this week.

Passando para a interrogativa (WILL)...

Inverte-se as posições do sujeito e do WILL.

Ex.

Will you study English tomorrow?
Will she read a very good book next month?
Will John work this week?

Passando para a interrogativa (GOING TO)...

Inverte-se as posições do sujeito e do verbo to be.

Ex.

Are you going to study English tomorrow?
Is she going to read a very good book next month?

Is John going to work this week?

background image

GOING TO. Verbo ou auxiliar?

-> Se estiver expressando o presente contínuo, é verbo.

Ex.

I am going to the beach now.

Eu estou indo à praia agora.

-> Se estiver expressando futuro, é auxiliar.

Ex.

I am going to the beach tomorrow.

Eu estou indo/irei à praia amanhã.

31

background image

Sujeito

Will be

Verbo +

ING

Complemento

I

will be

travelling

in December.

Eu estarei viajando
em dezembro.

He

will be

working

during the
holiday.

Eie estará

trabalhando durante

o feriado.

OU

Sujeito

+

verbo

to be

Going to

be

Verbo +

ING

Complemento

I AM

going to

be

travelling

in December.

Eu estarei viajando
em dezembro.

He is

going to

be

working

during the
holiday.

Ele estará

trabalhando durante

o feriado.

Regras quanto às terminações dos verbos com ING no Future
Continuous são as mesmas do Present Continuous.

32

2) FUTURE CONTINUOUS

Este tempo verbal expressa uma ação que estará ocorrendo em algum
momento definido no futuro.

Ex.

They will be leaving for Paris next week.

Eles estarão partindo para Paris semana que vem.

I will be reading the newspaper tomorrow morning.

Eu estarei lendo o jornal amanhã de manhã.

She is going to be taking notes during the lecture next Friday.

Ela estará tomando notas durante a palestra na próxima sexta-feira.

background image

33

Passando para a negativa (WILL)...

Apenas acrescentamos NOT entre o WILL e o BE.

Ex.

They will not be leaving for Paris next week.

I will not be reading the newspaper tomorrow morning.
She will not be taking notes during the lecture next Friday.

Passando para a negativa (GOING TO)...

Acrescentamos NOT entre o verboTOBE e o GOINGTO.

Ex.

They are not going to be leaving for Paris next week.

I am not going to be reading the newspaper tomorrow morning.

She is not going to be taking notes during the lecture next Friday.

Passando para a interrogativa (WILL)...

Inverte-se as posições do sujeito e do WILL.

Ex.

Will they be leaving for Paris next week?
Will you be reading the newspaper tomorrow morning?
Will she be taking notes during the lecture next Friday?

Passando para a interrogativa (GOING TO)...

Inverte-se as posições do sujeito e do verbo to be.

Ex.

Are they going to be leaving for Paris next week?
Are you going to be reading the newspaper tomorrow morning?

Is she going to be taking notes during the lecture next Friday?

background image

Para este tempo verbal usaremos a seguinte estrutura:

Sujeito Will have

Past

Participle

Complemento

I

will have

achieved this goal by next

year.

Eu terei alcançado
este objetivo até o
ano que vem.

He

will have

done

the dishes in 2

hours.

Ele terá terminado de
lavar a louça em 2
horas.

Peter

will have

arrived

by the time you
go.

Peter terá chegado
até a hora de você Ir.

O U

Sujeito

+ verbo

to be

Going

to have

Past

Participle

Complemento

I am

going to

have

achieved this goal by next

year.

Eu terei alcançado
este objetivo até o
ano que vem.

He is

going to

have

done

the dishes in 2

hours.

Ele terá terminado de
lavar a louça em 2
horas.

Peter

is

going to

have

arrived

by the time you
go.

Peter terá chegado
até a hora de você ir.

34

3) FUTURE PERFECT

Trata de uma ação que ainda não ocorreu, mas que é esperada

planejada, e que será finalizada em tempo futuro especificado

frase.

Ex.

I will have arrived at your house by 10.

Eu terei chegado à sua casa até às 10.

We will have forgotten this problem in a few days.

Nós teremos esquecido esse problema em alguns dias.

Classes will have finished by the end of January.

As aulas terão acabado até o fim de janeiro.

background image

35

Passando para a negativa (WILL)...

Apenas acrescentamos NOT entre o WILL e o HAVE.

I will not have arrived at your house by 10.

We will not have forgotten this problem in a few days.

Classes will not have finished by the end of January.

Passando para a negativa (GOING TO)...

Acrescentamos NOT entre o verbo TO BE e o GOING TO.

Ex.

I am not going to have arrived at your house by 10.

We are not going to have forgotten this problem in a few days.

Classes are not going to have finished by the end of January.

Passando para a interrogativa (WILL)...

Inverte-se as posições do sujeito e do WILL.

Ex.

Will you have arrived at your house by 10?
Will we have forgotten this problem in a few days?
Will classes have finished by the end of January?

Passando para a interrogativa (GOING TO)...

Inverte-se as posições do sujeito e do verbo TO BE.

Ex.

Are you going to have arrived at your house by 10?
Are we are going to have forgotten this problem in a few days?
Are classes going to have finished by the end of January?

background image

4) FUTURE PERFECT CONTINUOUS

Este tempo verbal descreve uma ação contínua, geralmente já em
progresso, que termina antes de determinado momento no futuro.

Ex.

By the end of this year, I will have been working here for 30 years.

Até o final deste ano, eu estarei trabalhando aqui por 30 anos.

Karla will have been studying english for 5 years by the time she
graduates from college.

Karla estará e s t u d a n d o inglês por 5 anos q u a n d o ela terminar a

faculdade.

They are going to have been playing as pros by 2014's Olympics.

Eles estarão jogando como profissionais até as Olimpíadas de 2014.

Sujeito

Will

have

B e e n

V e r b o +

I N G

C o m p l e m e n t o

I

will

have

been

doing

this report for

hours by the

time you arrive

home.

Eu estarei fazendo esse
relatório há horas
quando você chegar em
casa.

We

will

have

been

working

as managers
for 3 years by
2012.

Nós estaremos

trabalhando como
gerentes há 3 anos em

2012.

O U

Sujeito +

v e r b o to

be

G o i n g

to

have

B e e n

V e r b o +

I N G

C o m p l e m e n t o

I am

going

to have

been

doing

this report for

hours by the

time you arrive

home.

Eu terei estado

fazendo esse relatório

há horas até a hora
que você chegar em
casa.

We are

going

to have

been

working

as managers
for 3 years by

2012.

Nós estaremos

trabalhando como
gerentes há 3 anos
em 2012.

36

background image

37

Passando para a negativa... (WILL)

Acrescenta-se o NOT entre o WILL e o have been.
Ex.

By the end of this year, I will not have been working here for 30 years.
Karla will not have been studying english for 5 years by the time she
graduates from college.

Passando para a negativa... (GOING TO)

Acrescenta-se o NOT entre o verbo to be e o going to.
Ex.

They are not going to have been playing as pros by 2014's Olympics.

Passando para a interrogativa... (WILL)

Inverte-se o sujeito e o WILL.

Ex.

By the end of this year, will you have been working here for 30 years?

Will Karla have been studying english for 5 years by the time she

graduates from college?

Passando para a interrogativa... (GOING TO)

Inverte-se a posição do sujeito e do verbo to be.

Ex.

Are they going to have been playing as pros by 2014's Olympics?

background image

PROVA

Banco de provas

Cargo: Auditor Fiscal da Receita Federal

Ano:2014

RECEITA F E D E R A L

Questions 31 through 33 refer to the following text.

The IRS Chief Counsel is appointed by the President of the United

States, with the advice and consent of the U.S. Senate, and serves as

the chief legal advisor to the IRS Commissioner on all matters

pertaining to the interpretation, administration, and enforcement of

the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under
the IRS Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel

reports to both the IRS Commissioner and the Treasury General
Counsel.

Attorneys in the Chief Counsel's Office serve as lawyers for the IRS.
They provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting

Federal tax laws correctly, represent the IRS in litigation, and provide

all other legal support required to carry out the IRS mission.

Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during

fiscal year 2012. Of the new cases received, and cases closed, the

majority related to tax law enforcement and litigation, including Tax
Court litigation; collection, bankruptcy, and summons advice and
litigation; Appellate Court litigation; criminal tax; and enforcement

advice and assistance.

In Fiscal Year 2012, Chief Counsel received 31,295 Tax Court cases
involving taxpayers contesting an IRS determination that they owed
additional tax. The total amount of tax and penalty in dispute at the
end of the fiscal year was almost $6.6 billion.

(Source: Internal Revenue Service Data Book, 2012.)

38

PROVA 1

Sugiro que imprimam a prova toda e criem o banco de provas

background image

31- According to the passage, the IRS's chief legal advisor is

a) nominated by the IRS Commissioner.

b) subordinated to the Treasury General Counsel.

c) elected by a collegiate.

d) responsible for drafting the Internal Revenue Code.

e) in charge of IRS reform.

32- As described in the text, the mission of attorneys working
in the Chief Counsel's Office includes:

a) advising ordinary citizens on their fiscal responsibilities.

b) litigating for taxpayers in the Tax Court.

c) contesting IRS determinations.

d) reporting directly to the IRS Commissioner.

e) tracking down tax evaders.

33- During fiscal year 2012, the Chief Counsel's office
succeeded in

a) turning down over 30,000 appeals by taxpayers.

b) securing over $6 billion for the State.

c) winning the majority of litigation cases.

d) processing most of the cases it received.

e) voiding 1,606 cases filed by taxpayers.

39

background image

Questions 34 through 38 refer to the following text.

We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy,
our nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's fine now.)

Then Inky, our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our

last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?)
consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking

about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are
dependents, too, right? (Guffaws all around.)

Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high

on the list of unusual deductions taxpayers try to claim. From routine
pet expenses to the costs of adopting a pet to, yes, pets as
"dependents," tax accountants have heard it all this year, according to

the Minnesota Society of Certified Public Accountants, which surveys

its members annually about the most outlandish tax deductions
proposed by clients. Most of these doggy deductions don't hunt, but,
believe it or not, some do. Could there be a spot for Sammy and Inky

on our 1040?

Scott Kadrlik, a certified public accountant in Eden Prairie, Minn., who
moonlights as a stand-up comedian (really!), gave me a dog's-eye

view of the tax code: "In most cases our family pets are just family

pets," he says. They cannot be claimed as dependents, and you cannot
deduct the cost of their food, medical care or other expenses. One

exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for
example, your canine's costs are deductible as a medical expense.
Occasionally, man's best friend also is man's best business deduction.

The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a

business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the

convenience-store cat that keeps the rats at bay.

For most of us, though, our pets are hobbies at most. Something's a
hobby if, among other things, it hasn't turned a profit in at least three

of the past five years (or two of the past seven years in the case of

horse training, breeding or racing). In that case, you can't deduct
losses—only expenses to the extent of income in the same year. So if

your beloved Bichon earns $100 for a modeling gig, you could deduct
$100 worth of vet bills (or dog food or doggy attire).

(Source: Carolyn Geer, The Wall Street Journal, retrieved on 13 March

2014 - slightly adapted)

40

background image

34- The title that best conveys the main purpose of the article

is:

a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill.

b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible.

c) Are Your Pets Tax Deductions?

d) The Case for Pets as Dependents.

e) How to Increase Your Tax Refund.

35- The opening sentence of the text reveals that the author
has been

a) paying frequent visits to her vet's pet.

b) making loans to her pets' veterinary doctor.

c) assisting her vet financially.

d) delaying payments to her veterinarian.

e) using the services of a vet quite often.

36- The phrase "Guffaws all around" (paragraph 1) shows

that those hearing the conversation

a) believed tax deductions for expenses with pets do not really
apply.

b) resented not being able to consider their pets as dependents.

c) found the jokes about pets as dependents preposterous.

d) were unaware that vet bills could be knocked off their income
tax.

e) bemoaned the unfair treatment given to pet owners by the IRS.

www.pontodosconcursos.com.br | Prof. Gabriela Knoblauch 41

background image

38- Among the domesticated animals considered eligible for

tax deductions are

a)

family pets.

b)

guide dogs.

c)

Doberman dogs.

d)

horses in general

e)

house cats.

Questions 39 and 40 refer to the following text.

Customs enforcement is concerned with the protection of society and

fighting trans-national organized crime based on the principles of risk

management. In discharging this mandate, Customs compliance and
enforcement services are involved in a wide range of activities relating

to information and intelligence exchange, combating commercial fraud,
counterfeiting, the smuggling of highly taxed goods (especially
cigarettes and alcohol), drug trafficking, stolen motor vehicles, money

laundering, electronic crime, smuggling of arms, nuclear materials,

toxic waste and weapons of mass destruction. Enforcement activities
also aim to protect intellectual and cultural property and endangered

plants and animal species.

42

37- In paragraph 2, we learn that many taxpayers this year
have attempted to

a) ease their tax burden by making up outlandish pet expenses.

b) adopt pets so they can claim tax deductions.

c) cow their tax accountants into filing for their pets
dependents.

d) claim rebates when purchasing domesticated animals.

e) get tax refunds for expenses with their pets.

background image

In order to assist its Members improve the effectiveness of their
enforcement efforts and achieve a balance between control and

facilitation, the World Customs Organisation has developed a
comprehensive technical assistance and training programmes. In
addition, it has established Regional Intelligence Liaison Offices

(RILOs) that are supported by a global database, the Customs
Enforcement Network (CEN), to facilitate the exchange and use of
information.

The WCO has also developed instruments for international co-

operation in the form of the revised Model Bilateral Agreement (MBA);
the Nairobi Convention, which provides for mutual administrative
assistance in the prevention, investigation and repression of Customs
offences; and the Johannesburg Convention, which provides for mutual
administrative assistance in Customs matters. The WCO's Customs
Control and Enforcement programme therefore aims to promote
effective enforcement practices and encourage co-operation among its

Members and with its various competent partners and stakeholders.

(Source: http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-

compliance/overview.aspx, retrieved on 12 March 2014.)

39- In accordance with the passage, "customs enforcement'
can best be defined as the prevention of criminal activities

a) requiring coordination between enforcement agencies of

neighboring countries.

b) of a strictly commercial nature, taking place on border areas.

c) restricted to trans-national intellectual and cultural property
infringement.

d) that can pose financial or physical harm to societies and affect
at least two countries.

e) that can put societies and the environment at risk in the
broadest sense.

43

background image

40- The text explains that the mandate of the World Customs
Organisation comprises both

a) enforcement and repression activities.

b) co-operation and training efforts.

c) crime investigation and prevention.

d) direct control and facilitation initiatives.

e) partners and stakeholders.

44

background image

TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS

Questions 31 through 33 refer to the following text.
Perguntas 31 a 33 referem-se ao texto a seguir.

The IRS Chief Counsel is appointed by the President of the United

States, with the advice and consent of the U.S. Senate, and serves as

the chief legal advisor to the IRS Commissioner on all matters

pertaining to the interpretation, administration, and enforcement of

the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under
the IRS Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel

reports to both the IRS Commissioner and the Treasury General
Counsel.
O Conselheiro Chefe da Receita Federal é nomeado pelo Presidente dos
Estados Unidos, com o conselho e consentimento do Senado dos EUA,
e serve como o principal assessor jurídico do Comissário da Receita
Federal sobre todas as questões relacionadas com a interpretação,

administração e execução do Código de Receita Interna, bem como
todas as outras questões legais. De acordo com o Ato de Reforma e

Reestruturação da Receita Federal de 1998, o Diretor Jurídico reporta-

se tanto ao Comissário da Receita Federal quanto ao Conselho Geral
do Tesouro.

Attorneys in the Chief Counsel's Office serve as lawyers for the IRS.
They provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting

Federal tax laws correctly, represent the IRS in litigation, and provide
all other legal support required to carry out the IRS mission.
Procuradores do Gabinete do Chefe do Conselho servem como

advogados para a Receita Federal. Eles fornecem à Receita e aos
contribuintes orientação sobre como interpretar corretamente a

legislação tributária, representam a Receita em litígio, e proveem todo

o suporte legal necessário para levar a cabo a missão da Receita

Federal.

Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during

fiscal year 2012. Of the new cases received, and cases closed, the

majority related to tax law enforcement and litigation, including Tax
Court litigation; collection, bankruptcy, and summons advice and
litigation; Appellate Court litigation; criminal tax; and enforcement

advice and assistance.
O Conselheiro Chefe recebeu 95,929 casos e encerrou 94,323 durante
o ano fiscal de 2012. Dos novos casos recebidos, e dos casos

45

background image

31- According to the passage, the IRS's chief legal advisor is
De acordo com a passagem, o assessor jurídico chefe da Receita é

a) nominated by the IRS Commissioner,
indicado pelo Comissário da Receita.

b) subordinated to the Treasury General Counsel.

subordinado ao Conselho Geral do Tesouro.

c) elected by a collegiate,
eleito por um colegiado.

d) responsible for drafting the Internal Revenue Code,

responsável pela elaboração do Código da Receita Federal.

e) in charge of IRS reform,
responsável pela reforma da Receita Federal.

46

concluídos, a maioria estava relacionada com a aplicação da lei fiscal e
contencioso, incluindo Tribunal Contencioso Tributário; recolhimento,
falência, e convocação de conselho e contencioso; litígio em Tribunal
de Apelação; imposto criminal; e aconselhamento sobre execução e
assistência.

In Fiscal Year 2012, Chief Counsel received 31,295 Tax Court cases
involving taxpayers contesting an IRS determination that they owed
additional tax. The total amount of tax and penalty in dispute at the
end of the fiscal year was almost $6.6 billion.

No ano fiscal de 2012, o Conselheiro Chefe recebeu 31,295 casos do

Tribunal Fiscal envolvendo contribuintes que contestavam uma

determinação da Receita Federal de que deviam imposto adicional. O
montante total do imposto e multa em disputa no final do ano fiscal foi
de quase US $ 6,6 bilhões.

(Source: Internal Revenue Service Data Book, 2012.)

background image

32- As described in the text, the mission of attorneys working
in the Chief Counsel's Office includes:
Conforme descrito no texto, a missão dos advogados que trabalham
no Gabinete do Chefe do Conselho inclui:

a) advising ordinary citizens on their fiscal responsibilities.
aconselhar cidadãos comuns em suas responsabilidades fiscais.

b) litigating for taxpayers in the Tax Court,
litigar para os contribuintes no Tribunal Fiscal.

c) contesting IRS determinations,
contestar determinações do IRS.

47

Quem serve como principal assessor jurídico do Comissário da

Receita (chief legal advisor to the IRS)?

0 Conselheiro Chefe da Receita Federal (IRS Chief Counsel).

E quem nomeia o Conselheiro Chefe?

0 Presidente dos Estados Unidos (President of the United States).

E a quem o Chief Counsel é subordinado?

0 Conselheiro Chefe reporta-se tanto ao Comissário da Receita Federal (IRS
Commissioner) quanto ao Conselho Geral do Tesouro (Treasury General
Counsel).

Letra B.

The IRS Chief Counsel is appointed by the President of the United States, with the

advice and consent of the U.S. Senate, and serves as the chief legal advisor to the
IRS Commissioner on all matters pertaining to the interpretation, administration, and
enforcement of the Internal Revenue Code, as well as all other legal matters. Under the
IRS Restructuring and Reform Act of 1998, the Chief Counsel reports to both the IRS
Commissioner and the Treasury General Counsel.
0 Conselheiro Chefe da Receita Federal é nomeado pelo Presidente dos Estados Unidos,
com o conselho e consentimento do Senado dos EUA, e serve como o principal assessor

jurídico do Comissário da Receita Federal sobre todas as questões relacionadas com a

interpretação, administração e execução do Código de Receita Interna, bem como

todas as outras questões legais. De acordo com o Ato de Reforma e Reestruturação da

Receita Federal de 1998, o Conselheiro Chefe reporta-se tanto ao Comissário da
Receita Federal quanto ao Conselho Geral do Tesouro.

background image

d) reporting directly to the IRS Commissioner,
reportar-se diretamente ao Comissário IRS.

e) tracking down tax evaders,
rastrear sonegadores de impostos.

33- During fiscal year 2012, the Chief Counsel's office
succeeded in
Durante o ano fiscal de 2012, o gabinete do Conselheiro Chefe
conseguiu

a) turning down over 30,000 appeals by taxpayers,
recusar mais de 30.000 apelos de contribuintes.

b) securing over $6 billion for the State,
garantir mais de US $ 6 bilhões para o Estado.

48

Recordem a lista de atribuições dos advogados do Gabinete do Chefe do

Conselho:

1. serve as lawyers for the IRS

servem como advogados para a Receita Federal

2. provide the IRS and taxpayers with guidance on interpreting Federal

tax laws correctly
fornecem à Receita e aos contribuintes orientação sobre como

interpretar corretamente a legislação tributária

advising ordinary citizens on their fiscal responsibilities.

aconselhar cidadãos comuns em suas responsabilidades fiscais.

3. represent the IRS in litigation

representam a Receita em litígio

4. provide all other legal support required to carry out the IRS mission,

proveem todo o suporte legal necessário para levar a cabo a missão

da Receita Federal.

Notem que apenas a Letra A possui sinônimo na lista acima.

background image

c) winning the majority of litigation cases,
ganhar a maioria dos casos de litígio.

d) processing most of the cases it received.

processar a maioria dos casos que recebeu.

e) voiding 1,606 cases filed by taxpayers,
anular 1.606 casos apresentados pelos contribuintes.

Questions 34 through 38 refer to the following text.
Perguntas 34 a 38 referem-se ao texto a seguir.

We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy,
our nine-year-old golden retriever, needed surgery. (She's fine now.)

Then Inky, our curious cat, burned his paw. (He'll be fine, too.) At our

last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?)

consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking
about how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are
dependents, too, right? (Guffaws all around.)

Temos mantido o nosso veterinário nos negócios recentemente.

Primeiro Sammy, nossa golden retriever de nove anos de idade,
precisava de uma cirurgia. (Ela está bem agora.) Em seguida, Inky, o
nosso gato curioso, queimou sua pata. (Ele vai ficar bem, também.)
Em nossa última visita, enquanto estávamos escrevendo o nosso
quarto (ou era o quinto?) cheque consecutivo para o hospital

veterinário, havia muita brincadeira sobre como as contas do
veterinário deveriam ser dedutíveis dos impostos. Afinal, animais de

49

Chief Counsel received 95,929 cases and closed 94,323 cases during fiscal year 2012.
0 Conselheiro Chefe recebeu 95,929 casos e encerrou 94,323 durante o ano fiscal de
2012.

Se o Conselheiro Chefe recebeu 95,929 casos e encerrou 94,323 durante o
ano fiscal de 2012, podemos entender que ele conseguiu processar

(processing) a maioria dos casos (most of the cases) que recebeu
(received). Letra D.

background image

estimação são dependentes também, certo? (Gargalhadas por toda

parte.)

Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high

on the list of unusual deductions taxpayers try to claim. From routine
pet expenses to the costs of adopting a pet to, yes, pets as
"dependents," tax accountants have heard it all this year, according to

the Minnesota Society of Certified Public Accountants, which surveys

its members annually about the most outlandish tax deductions
proposed by clients. Most of these doggy deductions don't hunt, but,
believe it or not, some do. Could there be a spot for Sammy and Inky

on our 1040?
Agora, no meio da temporada de declaração de imposto, vem a notícia
de que os animais estão no topo da lista de deduções incomuns que
contribuintes tentam reivindicar. Desde despesas de rotina do animal
de estimação aos custos da adoção de um animal de estimação até,
sim, animais de estimação como "dependentes", auditores fiscais já
ouviram de tudo este ano, segundo a Sociedade de Contadores

Públicos Certificados de Minnesota, que examina seus membros

anualmente sobre as deduções de impostos mais estranhas propostas

por clientes. A maioria dessas deduções caninas não valem, mas,

acredite ou não, algumas valem. Poderia haver um local para Sammy
e Inky em nosso 1040?

Scott Kadrlik, a certified public accountant in Eden Prairie, Minn., who
moonlights as a stand-up comedian (really!), gave me a dog's-eye

view of the tax code: "In most cases our family pets are just family

pets," he says. They cannot be claimed as dependents, and you cannot

deduct the cost of their food, medical care or other expenses. One
exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for
example, your canine's costs are deductible as a medical expense.
Occasionally, man's best friend also is man's best business deduction.

The Doberman that guards the junk yard can be deductible as a

business expense of the junk-yard owner, says Mr. Kadrlik. Ditto the

convenience-store cat that keeps the rats at bay.

Kadrlik Scott, um contador público certificado em Eden Prairie,
Minnesota, que faz bico como um comediante de stand-up
(realmente!), me deu um olhar canino do código fiscal: "Na maioria

dos casos, nossos animais de estimação da família são apenas animais
de estimação da família", diz ele. Eles não podem ser considerados
como dependentes, e você não pode deduzir o custo da sua
alimentação, cuidados médicos ou outras despesas. Uma exceção é
cães de serviço. Se você precisar de um cão-guia, por exemplo, os
custos do seu cão são dedutíveis como despesa médica.

50

background image

Ocasionalmente, o melhor amigo do homem é também a melhor
dedução de negócios do homem. O Doberman que guarda o ferro

velho pode ser dedutível como despesa de negócios do proprietário do
ferro velho, diz o Sr. Kadrlik. Podemos dizer o mesmo do gato de lojas

de conveniência que mantém os ratos longe.

For most of us, though, our pets are hobbies at most. Something's a
hobby if, among other things, it hasn't turned a profit in at least three
of the past five years (or two of the past seven years in the case of
horse training, breeding or racing). In that case, you can't deduct
losses—only expenses to the extent of income in the same year. So if

your beloved Bichon earns $100 for a modeling gig, you could deduct

$100 worth of vet bills (or dog food or doggy attire).
Para a maioria de nós, porém, os nossos animais de estimação são
passatempos, no máximo. Algo é um hobby se, entre outras coisas,
não deu lucro em pelo menos três dos últimos cinco anos (ou dois dos
últimos sete anos, no caso de treinamento, reprodução ou corrida de
cavalo). Nesse caso, você não pode deduzir as perdas - só as
despesas até a extensão da renda no mesmo ano. Portanto, se seu
amado Bichon ganha US $ 100 para um show de modelagem, você
pode deduzir $ 100 no valor de contas do veterinário (ou comida de
cachorro ou vestuário do cãozinho).

(Source: Carolyn Geer, The Wall Street Journal, retrieved on 13 March

2014 - slightly adapted)

34- The title that best conveys the main purpose of the article
is:
O título que melhor transmite o principal objetivo do artigo é:

a) Sammy and Inky Run Up a Hospital Bill.
Sammy e Inky têm uma dívida hospitalar.

b) Vet Bills Should Be Tax-Deductible.
Gastos com veterinário deveriam ser dedutíveis dos impostos.

c) Are Your Pets Tax Deductions?
Seus animais de estimação são deduções fiscais?

d) The Case for Pets as Dependents.
O caso de animais como dependentes.

e) How to Increase Your Tax Refund.
Como aumentar sua restituição de imposto.

51

background image

52

Pessoal, questão em que o examinador pergunta qual seria o título ideal
para o texto é um clássico. Cai bastante. 0 macete aqui é focar no título,

subtítulo e primeiro parágrafo. A resposta está ali.

Cuidado, pois todas as alternativas apresentadas costumam aparecer no
texto. Sendo assim, vejamos:

We've been keeping our veterinarian in business lately. First Sammy, our nine-year-old
golden retriever, needed surgery. (She's fine now.) Then Inky, our curious cat, burned

his paw. (He'll be fine, too.) At our last visit, as we were writing our fourth (or was it

the fifth?) consecutive check to the veterinary hospital, there was much joking about

how vet bills should be tax-deductible. After all, pets are dependents, too, right?
(Guffaws all around.)

Temos mantido o nosso veterinário nos negócios recentemente. Primeiro Sammy,

nossa golden retriever de nove anos de idade, precisava de uma cirurgia. (Ela está bem
agora.) Em seguida, Inky, o nosso gato curioso, queimou sua pata. (Ele vai ficar bem,

também.) Em nossa última visita, enquanto estávamos escrevendo o nosso quarto (ou

era o quinto?) cheque consecutivo para o hospital veterinário, havia muita brincadeira
sobre como as contas do veterinário deveriam ser dedutíveis dos impostos. Afinal,
animais de estimação são dependentes também, certo? (Gargalhadas por toda parte.)

Em resumo, o texto fala das dúvidas sobre o animais de estimação (pets)

serem ou não dedutíveis (deductible) dos impostos (taxes). Letra C.

A letra A está errada pois os animais citados não têm dívidas.

A letra B afirma que pets devem ser dedutíveis ao usar o modal SHOULD,
que indica dever, recomendação. Isso extrapola o texto, visto que o autor
apenas questiona o assunto - não afirma.

A letra D é vaga demais e não cita impostos (taxes) ou dedução (deduction)

- tema central no texto.

A letra E não cita os animais de estimação (pets) - outro tema central no
texto.

background image

35- The opening sentence of the text reveals that the author
has been

A frase de abertura do texto revela que a autora tem

a) paying frequent visits to her vet's pet.
feito visitas frequentes ao bicho de estimação de seu veterinário.

b) making loans to her pets' veterinary doctor.

feito empréstimos para o médico veterinário de seus animais de
estimação.

c) assisting her vet financially,
ajudado seu veterinário financeiramente.

d) delaying payments to her veterinarian,
atrasado os pagamentos ao seu veterinário.

e) using the services of a vet quite often.

utilizado os serviços de um veterinário com bastante frequência.

53

Letra A - Errada. A autora tem visitado o veterinário (vet) e não o animal

de estimação dele (vet's pet).

Letra B - Errada. Ela paga ao veterinário pela consulta do seu animal. Não

faz empréstimos (loans) ao veterinário.

Letra C - Errada. A autora não ajuda financeiramente (assists financially) o

veterinário. Apenas paga pelas consultas.

Letra D - Errada. 0 texto não fala em atrasar pagamentos (delaying
payments) ao veterinário.

Letra E - Correta. A autora afirma que tem usado os serviços de um

veterinário com bastante frequência (quite often) quando diz que tem

mantido seu veterinário (veterinarian) nos negócios (keep in business)
recentemente (lately).

background image

36- The phrase "Guffaws all around" (paragraph 1) shows

that those hearing the conversation
A frase "Guffawss all around" (parágrafo 1) mostra que os que ouvem

a conversa

a) believed tax deductions for expenses with pets do not
really apply.
acreditam que deduções fiscais para despesas com animais realmente

não se aplicam.

b) resented not being able to consider their pets as dependents.

se ressentiam de não serem capazes de considerar seus animais de
estimação como dependentes.

c) found the jokes about pets as dependents preposterous,
acharam as piadas sobre animais de estimação como dependentes
absurdas.

d) were unaware that vet bills could be knocked off their income
tax.

não sabiam que as contas do veterinário poderiam ser deduzidas do
seu imposto de renda.

e) bemoaned the unfair treatment given to pet owners by the IRS.

lamentaram o tratamento injusto dado aos donos pela Receita Federal.

54

Segundo o dicionário Michaelis, GUFFAW = Gargalhar.

As pessoas riram da hipótese de as contas do veterinário serem dedutíveis

nos impostos e de animais de estimação serem considerados dependentes
porque acreditam (believe) que deduções fiscais (tax deductions) para

despesas com animais realmente não se aplicam (do not really apply).

Letra A. Demais alternativas não constam no texto.

At our last visit, as we were writing our fourth (or was it the fifth?) consecutive check
to the veterinary hospital, there was much joking about how vet bills should be tax-

deductible. After all, pets are dependents, too, right? (Guffaws all around.)
Em nossa última visita, enquanto estávamos escrevendo o nosso quarto (ou era o
quinto?) cheque consecutivo para o hospital veterinário, havia muita brincadeira sobre
como as contas do veterinário deveriam ser dedutíveis nos impostos. Afinal, animais de
estimação são dependentes também, certo? (Gargalhadas por toda parte.)

background image

37- In paragraph 2, we learn that many taxpayers this year
have attempted to

No parágrafo 2, ficamos sabendo que muitos contribuintes neste ano

tentaram

a) ease their tax burden by making up outlandish pet expenses,
aliviar a sua carga tributária criando despesas estranhas com animais.

b) adopt pets so they can claim tax deductions.

adotar animais de estimação para que eles possam reivindicar
deduções fiscais.

c) cow their tax accountants into filing for their pets as
dependents.

intimidar seus contadores para colocar na declaração seus animais de

estimação como dependentes.

d) claim rebates when purchasing domesticated animals,

pedir abatimentos na compra de animais domesticados.

e) get tax refunds for expenses with their pets.
obter reembolsos de impostos para as despesas com os seus animais
de estimação.

55

Now, halfway through tax-filing season, comes news that pets are high on the list of
unusual deductions taxpayers try to claim.

Agora, no meio da temporada de declaração de imposto, vem a notícia de que os

animais estão no topo da lista de deduções incomuns que contribuintes tentam
reivindicar.

ANULADA.

A alternativa dada como correta no gabarito preliminar foi a letra E, em

razão do trecho a seguir:

Contudo, o texto não fala em restituições (tax refunds), apenas em
deduções (deductions).

background image

38- Among the domesticated animals considered eligible for

tax deductions are

Entre os animais domésticos considerados elegíveis para deduções

fiscais estão

a) family pets.
animais de estimação da família.

b) guide dogs.

cães-guia.

c) Doberman dogs,
cães doberman.

d) horses in general,
cavalos em geral.

e) house cats,
gatos da casa.

56

O texto é claro ao afirmar que cães-guia são dedutíveis. Recordem

One exception is service dogs. If you require a Seeing Eye dog, for example, your
canine's costs are deductible as a medical expense. Occasionally, man's best friend also
is man's best business deduction.
Uma exceção é cães de serviço. Se você precisar de um cão-guia, por exemplo, os
custos do seu cão são dedutíveis como despesa médica. Ocasionalmente, o melhor
amigo do homem é também a melhor dedução de negócios do homem.

Vocês podem ter ficado em dúvida quanto ao doberman, ao gato e ao

cavalo - citados no texto. Eles só são dedutíveis se usados na empresa

/negócio. Letra B.

background image

Questions 39 and 40 refer to the following text.
Perguntas 39 e 40 referem-se ao texto a seguir.

Customs enforcement is concerned with the protection of society and

fighting trans-national organized crime based on the principles of risk

management. In discharging this mandate, Customs compliance and

enforcement services are involved in a wide range of activities relating
to information and intelligence exchange, combating commercial fraud,
counterfeiting, the smuggling of highly taxed goods (especially
cigarettes and alcohol), drug trafficking, stolen motor vehicles, money

laundering, electronic crime, smuggling of arms, nuclear materials,

toxic waste and weapons of mass destruction. Enforcement activities
also aim to protect intellectual and cultural property and endangered

plants and animal species.

A fiscalização aduaneira está preocupada com a proteção da sociedade
e com combate ao crime organizado transnacional baseado nos

princípios de gestão de risco. No cumprimento deste encargo, os
serviços de cumprimento e execução aduaneiros estão envolvidos em
uma ampla gama de atividades relacionadas à informação e
intercâmbio de informações, o combate à fraude comercial,

falsificação, o contrabando de mercadorias com elevada carga fiscal

(especialmente cigarros e álcool), o tráfico de drogas, veículos
roubados, lavagem de dinheiro, crime eletrônico, contrabando de
armas, materiais nucleares, resíduos tóxicos e armas de destruição em
massa. As medidas de execução também visam proteger a
propriedade intelectual e cultural e plantas e espécies animais

ameaçadas de extinção.

In order to assist its Members improve the effectiveness of their
enforcement efforts and achieve a balance between control and

facilitation, the World Customs Organisation has developed a
comprehensive technical assistance and training programmes. In
addition, it has established Regional Intelligence Liaison Offices

(RILOs) that are supported by a global database, the Customs
Enforcement Network (CEN), to facilitate the exchange and use of
information.

A fim de ajudar os seus Membros a melhorar a eficácia dos seus

esforços de execução e de alcançar um equilíbrio entre o controle e a

facilitação, a Organização Mundial das Alfândegas desenvolveu
abrangentes programas de assistência técnica e treinamento. Além
disso, estabeleceu Gabinetes de Ligação Regionais de Inteligência

(GLRIs) que são suportados por uma base de dados global, a Rede de

57

background image

Controle de Alfândegas (CEN), para facilitar o intercâmbio e utilização
da informação.

The WCO has also developed instruments for international co-

operation in the form of the revised Model Bilateral Agreement (MBA);

the Nairobi Convention, which provides for mutual administrative
assistance in the prevention, investigation and repression of Customs

offences; and the Johannesburg Convention, which provides for mutual
administrative assistance in Customs matters. The WCO's Customs
Control and Enforcement programme therefore aims to promote
effective enforcement practices and encourage co-operation among its

Members and with its various competent partners and stakeholders.

A OMA também desenvolveu instrumentos para a cooperação

internacional na forma do revisto Acordo Bilateral Modelo (ABM); a
Convenção de Nairobi, que prevê a assistência administrativa mútua
na prevenção, investigação e repressão de infrações aduaneiras; e a
Convenção de Joanesburgo, que prevê mútua assistência

administrativa em matéria aduaneira. Portanto, o programa de
Controle e Execução da OMA tem como objetivo promover práticas de
execução eficazes e incentivar a cooperação entre os seus membros e
com os vários parceiros competentes e investidores.

(Source: http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-

compliance/overview.aspx, retrieved on 12 March 2014.)

39- In accordance with the passage, 'customs enforcement'
can best be defined as the prevention of criminal activities
De acordo com a passagem, "customs enforcement" pode ser melhor
definido como a prevenção de atividades criminosas

a) requiring coordination between enforcement agencies of

neighboring countries.
que exige coordenação entre as agências de execução dos países

vizinhos.

b) of a strictly commercial nature, taking place on border areas.

de natureza estritamente comercial que ocorrem em áreas de
fronteira.

c) restricted to trans-national intellectual and cultural property

infringement.
restrita a violação trans-nacional da propriedade intelectual e cultural.

58

background image

d) that can pose financial or physical harm to societies and
affect at least two countries.
que podem representar prejuízos financeiros ou físicos para as
sociedades e que afetam pelo menos dois países.

e) that can put societies and the environment at risk in the

broadest sense.
que pode colocar as sociedades e o meio ambiente em risco no sentido
mais amplo.

59

A primeira frase do texto nos diz com clareza com o que a fiscalização
aduaneira está preocupada. Relembrem:

Customs enforcement Is concerned with the protection of society and fighting trans-
national organized crime based on the principles of risk management.

A fiscalização aduaneira está preocupada com a proteção da sociedade e com combate

ao crime organizado transnacional baseado nos princípios de gestão de risco.

protection of society

proteção da sociedade

prevention of criminal activities that can pose financial or physical harm

to societies

prevenção de atividades criminosas que podem representar prejuízos financeiros

ou físicos para as sociedades

fighting trans-national organized crime

combate ao crime organizado transnacional

prevention of criminal activities that affect at least two countries.

prevenção de atividades criminosas que afetam pelo menos dois países.

Letra D.

background image

40- The text explains that the mandate of the World Customs
Organisation comprises both
O texto explica que a responsabilidade da Organização Mundial das
Alfândegas compreende

a) enforcement and repression activities,
execução e atividades de repressão.

b) co-operation and training efforts.

cooperação e esforços de treinamento.

c) crime investigation and prevention,

investigação de crime e prevenção.

d) direct control and facilitation initiatives,
controle direto e iniciativas de facilitação.

e) partners and stakeholders,

parceiros e investidores.

60

Recordem os trechos que tratam do assunto

In order to assist its Members improve the effectiveness of their enforcement efforts
and achieve a balance between control and facilitation, the World Customs Organisation
has developed a comprehensive technical assistance and training programmes.

A fim de ajudar os seus Membros a melhorar a eficácia dos seus esforços de execução

e de alcançar um equilíbrio entre o controle e a facilitação, a Organização Mundial das

Alfândegas desenvolveu abrangentes programas de assistência técnica e treinamento.

The WCO's Customs Control and Enforcement programme therefore aims to promote

effective enforcement practices and encourage co-operation among its Members and
with its various competent partners and stakeholders.

Portanto, o programa de Controle e Execução da OMA tem como objetivo promover
práticas de execução eficazes e incentivar a cooperação entre os seus membros e com

os vários parceiros competentes e investidores.

Qual é o objetivo da OMA?

Melhorar o controle aduaneiro via
• promoção de práticas eficazes de fiscalização (promote effective

enforcement practices) - para isso deve haver treinamento, segundo o parágrafo
anterior - e

• incentivo à cooperação (encourage co-operation).
Letra B.

background image

Banco de provas

PROVA

MPOG

Cargo: Especialista em Políticas Públicas
Banca: ESAF

Ano:2013

Questions 21 to 26 refer to the text below:

Why Some State Immigration Laws are Welcoming but Others
are Downright Hostile

1. Immigration policy reform has become a topic of almost daily

national debate. Businesses, consumers, employers, labor unions, law
enforcement officers, higher education officials, and not to mention
immigrants themselves, all have something at stake in immigration
policy reform. All of the recent discussion of immigration policy at the
national level makes it easy to forget that significant changes have
already been made in immigration policy at the state level, many of

which will likely affect the policy discourse and the nature of any policy
changes at the national level. As the nation considers how to move
forward with immigration policy reform, we should first understand

how we got to this point. What has shaped immigration policy changes

at the state level in the last decade?

2. Using an analysis of all 50 states, James Monogan, a political
scientist at the University of Georgia, finds that immigration policy is
affected most by legislative professionalism, electoral ideology, state
wealth, and change in the foreignborn population. Specifically, the
more professional a legislature is, the more likely they are to enact
welcoming laws toward immigrants, which Monogan suggests is likely
because career politicians in these legislatures are more concerned
with their future electoral prospects than those in less professional
legislatures. In other words, state legislators are mindful of how

61

PROVA 2

Sugiro que imprimam as provas e criem o banco de provas

background image

opponents could garner votes in the next election and they consider
this when voting on immigration policy. Not surprisingly, states with a

more liberal electorate are more likely to take a welcoming stance on
immigration policy, suggesting that policy makers are somewhat
responsive to public opinion. Economics and demographics also play a
role, as states with a higher per capita gross state product tend to
pass more welcoming laws towards immigrants while states

experiencing an increase in the foreign-born population tend to pass

policies that are more hostile towards immigrants.

3. These results are quite interesting as they suggest that immigration
policy is a function of the professional nature of a state's legislature,
public opinion in the state, overall state economic conditions, and state
demographics. Monogan's results offer a clear picture of how states
have chosen to make changes to immigration policy over the last
decade in the face of federal inaction.

(Source: Jennifer Connolly, in Journal of Public Policy, May 20th, 2013,
adapted)

21- In the text above, the author posits that

a) the federal government always has the last say on immigration

laws.

b) decisions taken at state level should overrule federal legislation.

c) wealthier states are always more lenient towards immigration.

d) state-level laws may impact the design of national immigration

policy.

e) immigration laws concern only immigrants themselves and their

families.

22- The purpose of the text is to advocate greater

a) attention to what determines immigration policy in the first place.

b) professionalism of state legislators and law enforcement officers.

62

background image

c) liberalization of immigration in states with large foreign-born

populations.

d) control of immigrant flows in the wealthier parts of the country.

e) initiative by the federation to discourage states from enacting
arbitrary laws.

23- The reason why legislative professionalism has a bearing

on immigration laws

a) is still the object of ongoing studies by James Monogan.

b) relates to the need to garner the support of the electorate.

c) is unfathomable and varies widely from state to state.

d) can only be established when the legislator is foreign born.

e) goes hand in hand with the educational level of voters.

24- Ms. Connolly suggests that politicians are attuned to their

electorate because they

a) toe the line of the federal government only when it helps develop
their states.

b) respond promptly to economic and demographic developments in

their states.

c) are hostile towards immigrants when public opinion condones

immigration.

d) project how future developments can impact their chances at re-
election.

e) create more welcoming immigration policies where voters are liberal

minded.

63

background image

25- Regarding the language underlined in the text, it can be

said that

a) "officers" and "officials" are interchangeable.

b) "stake" is the American spelling for the word "steak".

c) "shaped" could be replaced by "molded".

d) "while" places emphasis on duration.

e) "in the face of" means the same as "in lieu of".

26- The author wraps up the text by

a) dismissing Monogan's findings.

b) going over the main points made.

c) suggesting an alternative course of action.

d) criticizing state-level policies.

e) commending federal initiatives.

A cooling consensus

Global warming has slowed. The rate of warming over the past 15
years has been lower than that of the preceding 20 years. There is no
serious doubt that our planet continues to heat, but it has heated less

than most climate scientists had predicted. Nate Cohn of the New

Republic reports: "Since 1998, the warmest year of the twentieth

century, temperatures have not kept up with computer models that
seemed to project steady warming; they're perilously close to falling

beneath even the lowest projections".

Mr Cohn does his best to affirm that the urgent necessity of acting to
retard warming has not abated, as does Brad Plumer of the

Washington Post, as does this newspaper. But there's no way around

64

background image

the fact that this reprieve for the planet is bad news for proponents of

policies, such as carbon taxes and emissions treaties, meant to slow

warming by moderating the release of greenhouse gases. The reality is
that the already meagre prospects of these policies, in America at

least, will be devastated if temperatures do fall outside the lower
bound of the projections that environmentalists have used to create a
panicked sense of emergency. Whether or not dramatic climate-policy
interventions remain advisable, they will become harder, if not
impossible, to sell to the public, which will feel, not unreasonably, that

the scientific and media establishment has cried wolf.

(Source: The Economist, June 20th, 2013)

27- The text starts by citing data revealing that

a) the planet has not been getting warmer in the past 15 years.

b) average temperatures are lower now than they were 20 years ago.

c) the rate of temperature rises has eased off in recent years.

d) 20 years ago temperatures were significantly higher.

e) in the past 15 years temperatures have leveled off.

65

background image

TRADUÇÃO E COMENTÁRIOS

Questions 21 to 26 refer to the text below:
Questões 21 a 26 referem-se ao texto abaixo:

Why Some State Immigration Laws are Welcoming but Others

are Downright Hostile

Por que algumas Leis de Imigração de alguns estados são acolhedoras

mas outras são claramente hostis

1. Immigration policy reform has become a topic of almost daily

national debate. Businesses, consumers, employers, labor unions, law
enforcement officers, higher education officials, and not to mention
immigrants themselves, all have something at stake in immigration
policy reform. All of the recent discussion of immigration policy at the
national level makes it easy to forget that significant changes have
already been made in immigration policy at the state level, many of

which will likely affect the policy discourse and the nature of any policy
changes at the national level. As the nation considers how to move
forward with immigration policy reform, we should first understand

how we got to this point. What has shaped immigration policy changes
at the state level in the last decade?

1. A reforma da política de imigração se tornou um tema de debate

nacional quase que diário. As empresas, os consumidores, os
empregadores, os sindicatos, os agentes policiais, funcionários de

ensino superior, e para não mencionar os próprios imigrantes, todos
têm algo em jogo na reforma das políticas de imigração. Toda a
discussão recente sobre a política de imigração a nível nacional faz
com que seja fácil esquecer que mudanças significativas já foram
feitas na política de imigração em nível estadual, muitas das quais

provavelmente afetarão o discurso político e a natureza de quaisquer
mudanças de políticas a nível nacional. Enquanto o país considera

como avançar com a reforma da política de imigração, devemos

primeiro entender como chegamos a este ponto. O que moldou as
mudanças na política de imigração em nível estadual na última
década?

2. Using an analysis of all 50 states, James Monogan, a political
scientist at the University of Georgia, finds that immigration policy is
affected most by legislative professionalism, electoral ideology, state
wealth, and change in the foreign born population. Specifically, the

66

background image

more professional a legislature is, the more likely they are to enact

welcoming laws toward immigrants, which Monogan suggests is likely

because career politicians in these legislatures are more concerned

with their future electoral prospects than those in less professional

legislatures. In other words, state legislators are mindful of how

opponents could garner votes in the next election and they consider
this when voting on immigration policy. Not surprisingly, states with a

more liberal electorate are more likely to take a welcoming stance on
immigration policy, suggesting that policy makers are somewhat
responsive to public opinion. Economics and demographics also play a
role, as states with a higher per capita gross state product tend to
pass more welcoming laws towards immigrants while states
experiencing an increase in the foreign-born population tend to pass
policies that are more hostile towards immigrants.
2. Utilizando uma análise de todos os 50 estados, James Monogan,

cientista político da Universidade de Georgia, considera que a política
de imigração é mais afetada pelo profissionalismo legislativo, pela

ideologia eleitoral, riqueza do estado, e pelas alterações na população

de origem estrangeira. Especificamente, quanto mais profissional é

uma legislatura, mais provável é aprovarem leis simpáticas aos
imigrantes, o que Monogan sugere ser provável porque os políticos de

carreira nestas legislaturas estão mais preocupados com as suas
futuras perspectivas eleitorais do que aqueles em legislaturas menos

profissionais. Em outras palavras, os legisladores estaduais estão

conscientes de como adversários poderiam angariar votos na próxima
eleição e eles consideram isto quando votam sobre a política de

imigração. Não surpreendentemente, os Estados com um eleitorado
mais liberal são mais propensos a tomar uma posição de boas-vindas
na política de imigração, o que sugere que os decisores políticos são

de alguma forma sensíveis à opinião pública. Economia e demografia
também desempenham um papel, visto que estados com maior

produto bruto per capita tendem a aprovar leis mais simpáticas aos
imigrantes enquanto os estados que sofreram um aumento na
população de estrangeiros tendem a aprovar políticas mais hostis aos
imigrantes.

3. These results are quite interesting as they suggest that immigration
policy is a function of the professional nature of a state's legislature,
public opinion in the state, overall state economic conditions, and state
demographics. Monogan's results offer a clear picture of how states
have chosen to make changes to immigration policy over the last
decade in the face of federal inaction.
3. Estes resultados são bastante interessantes visto que sugerem que
a política de imigração é uma função da natureza profissional da

67

background image

legislatura de um estado, da opinião pública no estado, das condições
gerais econômicas estaduais, e da demografia do estado. Os
resultados de Monogan oferecem uma imagem clara de como os

estados optaram por fazer alterações na política de imigração na

última década em face da falta de ação federal.

(Source: Jennifer Connolly, in Journal of Public Policy, May 20th, 2013, adapted)

21- In the text above, the author posits that
No texto acima, o autor postula que

a) the federal government always has the last say on immigration

laws.
o governo federal tem sempre a última palavra sobre as leis de
imigração.

b) decisions taken at state level should overrule federal legislation.
as decisões tomadas a nível estadual devem se sobrepor à legislação

federal.

c) wealthier states are always more lenient towards immigration,
estados mais ricos são sempre mais brandos em relação à imigração.

d) state-level laws may impact the design of national
immigration policy.
as leis a nível de estado podem ter impacto na concepção da política

nacional de imigração.

e) immigration laws concern only immigrants themselves and their
families.
as leis de imigração dizem respeito apenas aos imigrantes e suas
famílias.

68

background image

69

Letra A - Errada. Extrapolação. O texto não faz essa afirmação.

Letra B - Errada. Extrapolação. O texto não faz essa afirmação. Apenas diz

que diante da falta de ação federal, os estados criaram suas próprias

políticas de imigração. Contudo, nada foi dito sobre leis de nível estadual
(state levei) se sobreporem (overrule) à legislação federal (federal
legislation).

Letra C - Errada. Extrapolação. O que o autor nos informa é que estados

com maior (higher) produto bruto per capita (per capita gross state

product) tendem (tend) a aprovar (to pass) leis mais simpáticas (welcoming
laws) aos imigrantes. Notem que a palavra-chave aqui é TENDEM. A

assertiva extrapola o texto ao dizer que estados mais ricos são sempre

(always) mais brandos (lenient) em relação à imigração.

Letra D - Correta.

All of the recent discussion of immigration policy at the national level makes it easy to
forget that significant changes have already been made in immigration policy at the

state level, many of which will likely affect the policy discourse and the nature of any
policy changes at the national level.

Toda a discussão recente sobre a política de imigração a nível nacional faz com que

seja fácil esquecer que mudanças significativas já foram feitas na política de imigração
em nível estadual, muitas dos quais provavelmente afetarão o discurso político e a
natureza de quaisquer mudanças de políticas a nível nacional.

significant changes have already been made in immigration policy at the state

level

mudanças significativas já foram feitas na política de imigração em nível estadual

state-level laws

as leis a nível de estado

many of which will likely affect the policy discourse and the nature of any policy

changes at the national level,

muitas dos quais provavelmente afetarão o discurso político e a natureza de

quaisquer mudanças de políticas a nível nacional.

may impact the design of national immigration policy.

podem ter impacto na concepção da política nacional de imigração.

Atenção ao uso do modal MAY, que indica possibilidade, que é expressa

pelo advérbio likely.

background image

22- The purpose of the text is to advocate greater
O objetivo do texto é a advogar uma maior

a) attention to what determines immigration policy in the first

place.

atenção ao que determina a política de imigração em primeiro lugar.

b) professionalism of state legislators and law enforcement officers,
profissionalismo dos legisladores estaduais e agentes da lei.

c) liberalization of immigration in states with large foreign-born
populations.
a liberalização da imigração em estados com grandes populações de
origem estrangeira.

d) control of immigrant flows in the wealthier parts of the country,
o controle de fluxos de imigração nas regiões mais ricas do país.

e) initiative by the federation to discourage states from enacting
arbitrary laws.
iniciativa da federação para dissuadir os Estados de promulgar leis
arbitrárias.

70

Letra E - Errada. Redução. 0 texto afirma que as leis de imigração
(immigration laws) dizem respeito à:

• businesses
• consumers
• smployers
• labor unions
• law enforcement officers
• higher education officials
• immigrants themselves

ao informar que todos os citados têm algo em jogo (at stake) na reforma
das políticas de imigração. Assim, é incorreto afirmar que tais leis dizem

respeito apenas aos imigrantes e suas famílias (immigrants themselves and

their families).

background image

23- The reason why legislative professionalism has a bearing

on immigration laws
A razão pela qual profissionalismo legislativo tem uma influência sobre
as leis de imigração

a) is still the object of ongoing studies by James Monogan.
ainda é objeto de estudos em curso por James Monogan.

b) relates to the need to garner the support of the electorate.
relaciona-se com a necessidade de obter o apoio do eleitorado.

c) is unfathomable and varies widely from state to state,
é insondável e varia muito de estado para estado.

d) can only be established when the legislator is foreign born,
só pode ser estabelecida quando o legislador é estrangeiro.

e) goes hand in hand with the educational level of voters,
anda de mãos dadas com o nível de escolaridade dos eleitores.

71

No segundo parágrafo do texto, o autor cita os itens que afetam (affect)
política de imigração (immigration policy):

... immigration policy is affected most by legislative professionalism, electoral ideology,
state wealth, and change in the foreign born population. Specifically, the more
professional a legislature is, the more likely they are to enact welcoming laws toward
immigrants...
... a política de imigração mais afetada pelo profissionalismo legislativo, pela ideologia
eleitoral, riqueza do estado, e pelas alterações na população de origem estrangeira.
Especificamente, quanto mais profissional é uma legislatura, mais provável é
aprovarem leis simpáticas aos imigrantes...

Assim, podemos entender que o objetivo do texto é a advogar uma maior
atenção (greater attention) ao que determina a política de imigração em

primeiro lugar. Demais assertivas não constam no texto. Letra A.

background image

24- Ms. Connolly suggests that politicians are attuned to their

electorate because they

Ms. Connolly sugere que os políticos estão em sintonia com o seu

eleitorado, porque eles

a) toe the line of the federal government only when it helps develop
their states.
seguem a linha do governo federal somente quando ele ajuda a
desenvolver seus estados.

b) respond promptly to economic and demographic developments in

their states.

respondem prontamente à evolução econômica e demográfica em seus

estados.

c) are hostile towards immigrants when public opinion condones

immigration.
são hostis com os imigrantes quando a opinião pública aprova a
imigração.

72

Se os legisladores estaduais (state legislators) estão conscientes (mindful)
de como adversários (opponents) poderiam angariar votos (garner votes)
em função do tratamento dado por eles à política de imigração (immigration

policy), podemos entender que a razão pela qual profissionalismo legislativo

tem uma influência sobre as leis de imigração é que o tratamento às leis de

imigração relaciona-se com a necessidade (need) de obter (to garner) o

apoio (support) do eleitorado (electorate). Demais assertivas não constam

no texto. Letra B.

Specifically, the more professional a legislature is, the more likely they are to enact
welcoming laws toward immigrants, which Monoqan suggests is likely because career
politicians in these leaislatures are more concerned with their future electoral prospects

than those in less professional leaislatures. In other words, state leaislators are mindful

of how opponents could aarner votes in the next election and thev consider this when
votina on immiaration policv.
Especificamente, quanto mais profissional é uma legislatura, mais provável é
aprovarem leis simpáticas aos imigrantes, o que Monogan sugere ser provável porque
os políticos de carreira nestas leaislaturas estão mais preocupados com as suas futuras
perspectivas eleitorais do aue aaueles em leaislaturas menos profissionais. Em outras
palavras, os leaisladores estaduais estão conscientes de como adversários poderiam
anaariar votos na próxima eleição e eles consideram isto auando votam sobre a política
de imiaracão.

background image

d) project how future developments can impact their chances at re-
election.

projetam como desenvolvimentos futuros podem impactar suas

chances de reeleição.

e) create more welcoming immigration policies where voters
are liberal minded.
criam políticas de imigração mais acolhedoras onde os eleitores são de

mente liberal.

25- Regarding the language underlined in the text, it can be

said that

Em relação à linguagem sublinhada no texto, pode-se dizer que

a) "officers" and "officials" are interchangeable,

"oficiais" e "funcionários" são intercambiáveis.

b) "stake" is the American spelling for the word "steak",
"jogo" é a grafia americana para a palavra "bife".

c) "shaped" could be replaced by "molded".

"em forma de" poderia ser substituído por "moldado".

73

Not surprisingly, states with a more liberal electorate are more likely to take a
welcoming stance on immigration policy, suggesting that policy makers are somewhat
responsive to public opinion.
Não surpreendentemente, os Estados com um eleitorado mais liberal são mais
propensos a tomar uma posição de boas-vindas na política de imigração, o que sugere
que os decisores políticos são de alguma forma sensíveis à opinião pública.

0 autor nos informa que os decisores políticos (policy makers/ politicians)
são de alguma forma sensíveis (responsive) à opinião pública (public
opinion) - ou seja - estão em sintonia (attuned) com o seu eleitorado,

porque em estados com mais liberais (liberal electorate/ voters are liberal
minded) tendem a tomar uma posição de boas-vindas (take a welcoming

stance) na política de imigração (immigration policy).

Em outras palavras, criam (create) políticas de imigração mais acolhedoras
(welcoming immigration policies) onde os eleitores são de mente liberal
(voters are liberal minded). Letra E.

background image

d) "while" places emphasis on duration,

"enquanto" dá ênfase à duração.

e) "in the face of" means the same as "in lieu of",

"em face de" significa o mesmo que "em vez de".

26- The author wraps up the text by
O autor termina o texto

a) dismissing Monogan's findings,

negando as descobertas de Monogan.

b) going over the main points made.
repassando os principais pontos apresentados.

c) suggesting an alternative course of action,
sugerindo um curso de ação alternativo.

d) criticizing state-level policies,
criticando as políticas estaduais.

e) commending federal initiatives,
elogiando as iniciativas federais.

Vamos à análise do último parágrafo do texto:

3. These results are quite interesting as they suggest that immigration policy is a
function of the professional nature of a state's legislature, public opinion in the state,
overall state economic conditions, and state demographics. Monogan's results offer a
clear picture of how states have chosen to make changes to immigration policy over

the last decade in the face of federal inaction.

3. Estes resultados são bastante interessantes visto que sugerem que a política de
imigração é uma função da natureza profissional da legislatura de um estado, da
opinião pública no estado, das condições gerais econômicas estaduais, e da demografia
do estado. Os resultados de Monogan oferecem uma imagem clara de como os estados
optaram por fazer alterações na política de imigração na última década em face da falta
de ação federal.

74

ANULADA. O enunciado da questão fala em palavras sublinhadas,

mas no texto da prova nenhuma palavra estava sublinhada.

background image

Letra A - Errada. Contradição. O autor diz que os resultados da Monogan

oferecem uma imagem clara (clear picture) de como os estados optaram

(have chosen) por fazer alterações (to make chenges) na política de
imigração.

Letra B - Correta. Atenção ao phrasal verb TO GO OVER:

• Revisar
• Rever
• Examinar
• Relembrar
• Repetir

Notem que no último parágrafo o autor repassa as influências à política de
imigração explicadas no segundo parágrafo:

• professional nature of a state's legislature
• public opinion in the state
• overall state economic conditions
• state demographics

Letra C - Errada. Contradição. O texto termina com reforço do que foi

apresentado anteriormente. O autor não sugere um curso de ação
alternativo (alternative course of action).

Letra D - Errada. Em nenhum momento o autor critica (criticize) as
políticas estaduais (state-level policies). Apenas informa que foram criadas

diante da falta de ação federal e explica em que tais políticas foram

baseadas.

Letra E - Errada. Contradição. O texto fala da falta de ação federal (federal
inaction). Não elogia (commending) iniciativas federais (federal initiatives).

A cooling consensus

Um consenso refrescante

Global warming has slowed. The rate of warming over the past 15
years has been lower than that of the preceding 20 years. There is no
serious doubt that our planet continues to heat, but it has heated less

than most climate scientists had predicted. Nate Cohn of the New

Republic reports: "Since 1998, the warmest year of the twentieth

century, temperatures have not kept up with computer models that
seemed to project steady warming; they're perilously close to falling

beneath even the lowest projections".

75

background image

O aquecimento global tem desacelerado. A taxa de aquecimento ao
longo dos últimos 15 anos tem sido menor do que a dos 20 anos
anteriores. Não há dúvida séria de que o nosso planeta continua a
aquecer, mas tem aquecido menos do que a maioria dos cientistas
climáticos tinham previsto. Nate Cohn da Nova República relata:
"Desde 1998, o ano mais quente do século XX, as temperaturas não
acompanharam os modelos de computador que pareciam projetar o
aquecimento constante; elas estão perigosamente perto de cair abaixo
até mesmo das mais baixas projeções".

Mr Cohn does his best to affirm that the urgent necessity of acting to
retard warming has not abated, as does Brad Plumer of the

Washington Post, as does this newspaper. But there's no way around
the fact that this reprieve for the planet is bad news for proponents of

policies, such as carbon taxes and emissions treaties, meant to slow

warming by moderating the release of greenhouse gases. The reality is
that the already meagre prospects of these policies, in America at

least, will be devastated if temperatures do fall outside the lower
bound of the projections that environmentalists have used to create a
panicked sense of emergency. Whether or not dramatic climate-policy
interventions remain advisable, they will become harder, if not
impossible, to sell to the public, which will feel, not unreasonably, that

the scientific and media establishment has cried wolf.

O senhor Cohn faz o seu melhor para afirmar que a necessidade
urgente de agir para retardar o aquecimento não diminuiu, assim
como Brad Plumer do Washington Post, e como faz este jornal. Mas
não há como contornar o fato de que este indulto para o planeta é
uma má notícia para os defensores de políticas, tais como impostos
sobre o carbono e tratados de emissões, destinados a diminuir o
aquecimento moderando a liberação de gases de efeito estufa. A
realidade é que as perspectivas já parcas destas políticas, na América
pelo menos, serão devastadas se as temperaturas caírem fora do
limite inferior das projeções que os ambientalistas têm usado para
criar uma sensação de pânico de emergência. Mesmo que intervenções
dramáticas de política climática permanecem aconselháveis, elas vão
se tornar mais difíceis, se não impossíveis, de serem vendidas ao
público, que vai sentir, não injustificadamente, que a ciência e a mídia
criaram um mito.

(Source: The Economist, June 20th, 2013)

76

background image

27- The text starts by citing data revealing that
O texto começa citando dados que relevam que

a) the planet has not been getting warmer in the past 15 years,
o planeta não foi ficando mais quente nos últimos 15 anos.

b) average temperatures are lower now than they were 20 years ago.

as temperaturas médias são mais baixas do que eram há 20 anos.

c) the rate of temperature rises has eased off in recent years.
a taxa de aumento das temperaturas tem abrandado nos últimos anos.

d) 20 years ago temperatures were significantly higher.
há 20 anos as temperaturas foram significativamente maiores.

e) in the past 15 years temperatures have leveled off.

nos últimos 15 anos as temperaturas estabilizaram.

Global warming has slowed. The rate of warming over the past 15 years has been lower

than that of the preceding 20 years. There is no serious doubt that our planet continues
to heat, but it has heated less than most climate scientists had predicted.

O aquecimento global tem desacelerado. A taxa de aquecimento ao longo dos últimos

15 anos tem sido menor do que a dos 20 anos anteriores. Não há dúvida séria de que o
nosso planeta continua a aquecer, mas tem aquecido menos do que a maioria dos

cientistas climáticos tinham previsto.

Letra A - Errada. Contradição. O planeta tem esquentado (getting warmer) nos
últimos 15 anos, mas menos do que o esperado.

Letra B - Errada. Contradição. O que é menor nos últimos 15 anos é a velocidade

com que o planeta tem esquentado em relação aos 20 anos anteriores. Contudo, o
aquecimento continuou. Logo, as temperaturas médias (average temperatures)
agora (now) são mais altas do que há 20 anos atrás (20 years ago).

Letra C - Correta. Apesar das temperaturas estarem aumentando ao longo dos
anos, a taxa de aumento (rate of temperature rises) tem sido menor que o a dos
20 anos anteriores. Ou seja, a taxa tem abrandado (has eased off) nos últimos
anos (in recent years).

Letra D - Errada. Contradição. Vide explicação na letra B.

Letra E - Errada. Contradição. O autor afirma que nos últimos 15 anos (in the
past 15 years) as temperaturas aumentaram, mesmo que mais lentamente do que

o previsto. Assim, é errado afirmar que as temperaturas estabilizaram (have

leveled off).

77

background image

REPORTAGEM

Banco de Textos

Texto retirado do site www.www.hollvwoodreporter.com

According to Jose Antonio Felez, president of the Spanish producer

association AEC, the film industry is suffering on all fronts. Spanish

film releases are down 24 percent from last year, with 61 films
compared to last year's 80 — a far cry from the 230 foreign films

released so far this year, as of last week.

Overall box office earnings are down 13.5 percent at $486 million (360
million euros), with homegrown films earning $55 million (41 million
euros), 7 million euros less than the same period in 2012, representing
an 18 percent drop.

The number of shoots dropped 28.7 percent from 2012 and budgets

are shrinking, with more than half of Spanish films operating on a
budget of less than $1.35 million (1 million euros). Even so, 15 films
cost more than $4 million (3 million euros), with eight of those
weighing in over $5.4 million (4 million euros).

P. Rolfe. Spanish producers urge government to revamp film financing

model. Internet: <www.hollywoodreporter.com> (adapted).

78

background image

TRADUÇÃO

According to Jose Antonio Felez, president of the Spanish producer
association AEC, the film industry is suffering on all fronts. Spanish
film releases are down 24 percent from last year, with 61 films
compared to last year's 80 — a far cry from the 230 foreign films

released so far this year, as of last week.
Segundo José Antonio Félez, presidente da associação de produtores
espanhóis AEC, a indústria cinematográfica está sofrendo em todas as

frentes. Lançamentos de filmes espanhóis caíram 24 por cento desde o
ano passado, com 61 filmes em comparação com os 80 do ano

passado - muito longe dos 230 filmes estrangeiros lançados até agora
neste ano, até a semana passada.

Overall box office earnings are down 13.5 percent at $486 million (360
million euros), with homegrown films earning $55 million (41 million
euros), 7 million euros less than the same period in 2012, representing
an 18 percent drop.
Ganhos totais de bilheteria caíram 13,5 por cento, a 486 milhões de
dólares (360 milhões de euros), com filmes nacionais lucrando 55
milhões de dólares (41 milhões de euros), 7 milhões de euros a menos
do que no mesmo período de 2012, representando uma queda de 18
por cento.

The number of shoots dropped 28.7 percent from 2012 and budgets

are shrinking, with more than half of Spanish films operating on a

budget of less than $1.35 million (1 million euros). Even so, 15 films

cost more than $4 million (3 million euros), with eight of those
weighing in over $5.4 million (4 million euros).

O número de gravações caiu 28,7 por cento a partir de 2012 e os
orçamentos estão encolhendo, com mais da metade dos filmes
espanhóis operando com um orçamento de menos de 1.350 mil
dólares (€ 1.000.000). Mesmo assim, 15 filmes custam mais de US $ 4
milhões (€ 3.000.000), com oito deles custando mais de 5.4 milhões
de dólares (€ 4.000.000).

P. Rolfe. Spanish producers urge government to revamp film financing

model. Internet: <www.hollywoodreporter.com> (adapted).

79

background image

VOCABULÁRIO DA AULA

Banco de vocabulário

a far cry

muito longe de

activities

atividades

actor

ator

administration

administração

advice

conselho

advisable

aconselhável

A

against

contra

amount

montante

analysis

análise

Appellate Court

Tribunal de Apelação

arbitrary laws

leis arbitrárias

arms

armas

at stake

em jogo

attire

vestuário

attorneys

procuradores

attuned

em sintonia

audience

público

average

média

awareness

consciência

bad news

más notícias

balance

equilíbrio

bankruptcy

falência

beloved

amado

best

melhor

B

bills

contas

border areas

áreas de fronteira

bound

limite, fronteira

box office

bilheteria

broadest sense

sentido mais amplo

budgets

orçamento

businesses

empresas

carbon

carbono

career politicians

políticos de carreira

changes

mudanças

check

cheque

80

background image

Chief Counsel

Conselheiro Chefe

citizens

cidadãos

clear

claro, evidente

climate

clima

close

perto

c

collection

recolhimento

comedian

comediante

commercial fraud

fraude comercial

compliance

cumprimento

consecutive

consecutivo

consensus

consenso

consent

consentimento

consumers

consumidores

content

conteúdo

cooling

refrescante, resfriamento

copyright

direito autoral

counterfeiting

falsificação

country

país

course of action

curso de ação

creators

criadores

criminal tax

imposto criminal

customs enforcement

fiscalização aduaneira

daily

diariamente

database

base de dados

dead

morto

decade

década

demographics

demografia

dependents

dependentes

D

design

concepção

discharging

cumprimento

ditto

do mesmo modo, idem

doubt

dúvida

downright

claro, evidente, manifesto, inequívoco

drafting

elaboração

dramatic

dramático

drop

queda

drug trafficking

tráfico de drogas

during fiscal year

ano fiscal

earnings

ganhos

easy

fácil

economics

economia

effectiveness

eficácia

electoral

eleitoral

emissions treaties

tratados de emissão

E

employers

empregadores

end

fim

81

background image

endangered

ameaçado de extinção

enforcement

execução

environment

meio ambiente

environmentalists

ambientalistas

exchange

intercâmbio

expenses

gastos, despesas

export

exportação

F

facilitation

facilitação

F

fine

bem

F

flow

fluxo

F

food

alimentação

F

foreign

estrangeiro

F

foreign born population

F

friend

amigo

F

function

função

G

global warming

aquecimento global

G

greenhouse gases

gases de efeito estufa

G

guffaws

gargalhadas

G

guidance

orientação

H

half

metade

H

halfway

no meio do caminho

H

hard

duro, difícil

H

high

alto

H

higher education officials funcionários de ensino superior

H

highly taxed goods

mercadorias com elevada carga fiscal

H

high-profile

famoso, conhecido

H

homegrown

produzido no próprio país, nacional

H

hostile

hostil

I

ideology

ideologia

I

immigrants

imigrantes

I

immigration laws

leis de imigração

I

immigration policy

política de imigração

I

in charge

responsável por, no comando

I

in dispute

em disputa

I

in the face of

em face de

I

inaction

falta de ação

I

income

renda, salário

I

income tax

imposto de renda

I

increase

aumento

I

infringement

violação

I

initiative

iniciativa

I

intellectual property

propriedade intelectual

I

intelligence

inteligência

I

interesting

interessante

I

Internal Revenue Code

Código de Receita Interna

I

interpretation

interpretação

82

background image

interventions

intervenções

IRS

Receita Federal

IRS Commissioner

Comissário da Receita Federal

3

junk yard

ferro velho

labor unions

sindicatos

law enforcement officers

agentes policiais

laws

leis

lawyers

advogados

lecture

palestra

legal advisor

assessor jurídico

legislative professionalism profissionalismo legislativo

L

lenient

brando

less

menos

liberal minded

mente liberal

likely

provavelmente

litigation

litígio

loan

empréstimo

long live

viva!

loss

perda

low

baixo

main

principal

majority

maioria

manager

qerente, administrador

mandate

encargo

mass destruction

destruição em massa

matters

questões

M

meagre

parco, escasso

media

mídia,

medical care

cuidados médicos

mindful

consciente

mission

missão

money laundering

lavaqem de dinheiro

motion picture

filme cinematográfico

music companies

qravadoras

musician

músico

national level

nível nacional

nature

natureza

need

necessidade

N

need

necessidade

neighboring countries

países vizinhos

newspaper

jornal impresso

no way around the fact

não há como contornar o fato

nuclear materials

materiais nucleares

offences

infrações

often

com frequência

on all fronts

em todas as frentes

83

background image

o

ongoing

em curso

o

ordinary

comum

o

organized crime

crime organizado

o

other

outro

o

outlandish

estranho

o

overall

global, total

o

owner

dono

p

panick

pânico

p

partners

parceiros

p

penalty

penalidade

p

per capita gross state

produto bruto per capita

p

perilously

perigosamente

p

pets

animais de estimação

p

pirate

pirata

p

planet

planeta

p

policies

políticas

p

policy discourse

discurso político

p

preceding

anteriores

p

preposterous

absurdo

p

principles

princípios

p

profit

lucro

p

promptly

prontamente

p

property

propriedade

p

proponents

proponents

p

proposition

proposição

p

prospects

perspectivas, possibilidades

p

protection

proteção

p

public opinion

opinião pública

p

purpose

objetivo

R

rate

taxa

R

rats

ratos

R

reading

leitura

R

rebate

abatimento

R

reform

reforma

R

release

lançamento, liberação

R

repression

repressão

R

reprieve

indulto, alívio, perdão, prorrogação,

adiamento

R

research

pesquisa

R

responsive

responsivo, suscetível, sensível a

R

restructuring

reestruturação

R

risk management

gestão de risco

scientists

cientistas

Seeing Eye dog

cão-guia

Senate

Senado

sense

sensação

84

background image

serious

sério

service dogs

cães de serviço

small

pequeno

s

smuggling

contrabando

spanish

espanhol

spot

local

stakeholders

investidores

state

estado

state level

nível estadual

statistics

estatísticas

steady

constante, uniforme, regular

strictly

estritamente

studies

estudos

summons

convocação

support

suporte, apoio

surgery

cirurgia

survey

pesquisa, exame

tax accountants

auditores fiscais

tax burden

carga tributária

Tax Court

Tribunal Fiscal

tax evaders

sonegadores de impostos

tax refund

reembolso de imposto

T

tax-deductible

dedutíveis dos impostos

taxes

impostos

tax-filing season

temporada de declaração de imposto

taxpayers

contribuintes

Town Hall

prefeitura

toxic waste

resíduos tóxicos

Treasury General Counsel Conselho Geral do Tesouro
treatment

tratamento

unaware

que não nota, não percebe, desconhecedor

undecided

indeciso

unfair

injusto

U

unfathomable

insondável

unreasonably

injustificadamente

unusual

incomum

value

valor

V

veterinarian

veterinário

victim

vítima

warm

quente, aquecido

warming

aquecimento

wealth

riqueza

weapons

armas

w

week

semana

welcoming

acolhedor

wide range

ampla gama

85

background image

widely

muito, amplamente

work

trabalho

Y

year

ano

Y

year-round

acontecimento de 01 ano de duração

Verbs

A

to abate

abater, diminuir

A

to achieve

alcançar

A

to adopt

adotar

A

to advocate

advogar

A

to affect

afetar

A

to affirm

afirmar

A

to aim

visar

A

to apply

aplicar

A

to appoint

nomear, designar

A

to assert

afirmar, declarar

A

to assist

ajudar

B

to be concerned

preocupar-se

B

to become

tornar-se

B

to believe

acreditar

B

to bemoan

lamentar

B

to burn

queimar

C

to choose

escolher

C

to claim

reivindicar

C

to close

fechar

C

to combat

combater

C

to commend

elogiar

C

to condone

aprovar um comportamento que a maioria
das pessoas acha que está errado

C

to contest

contestar

C

to cow

intimidar

C

to criticize

criticar

D

to deduct

deduzir

D

to delay

atrasar

D

to depend

depender

D

to devastate

devastar

D

to develop

desenvolver

D

to discourage

dissuadir, desencorajar

D

to dismiss

negar, recusar, repudiar

E

to ease

aliviar

E

to employ

empregar

E

to enact

legalizar, aprovar

E

to encourage

encorajar, incentivar

E

to ensure

garantir

86

background image

to establish

estabelecer

to exchange

trocar

to experience

experimentar

F

to fall beneath

cair abaixo

F

to fall outside

cair fora

F

to feel

sentir

F

to fight

combater

F

to file

declarar, peticionar

F

to find

achar, notar, considerar

F

to forget

esquecer

G

to garner

angariar

G

to get to a point

chegar a um ponto

G

to give

dar

G

to go hand in hand

andar de mãos dadas

G

to go over

repassar, revisar

G

to guard

guardar, vigiar

H

to harm

ferir, prejudicar

H

to have a bearing on

ter influência sobre

H

to hear

escutar

H

to heat

aquecer

I

to impact

impactar

I

to improve

melhorar

J

to joke

fazer piada

L

to litigate

litigar

M

to make

fazer

M

to mean

destinar

M

to moderate

moderar

O

to offer

oferecer

O

to overrule

sobrepor-se

O

to owe

dever, estar em dívida

P

to pass

aprovar

P

to pay

pagar

P

to play a role

desempenhar um papel

P

to predict

prever

P

to project

projetar

P

to propose

propor

P

to protect

proteger

P

to provide

prover

P

to purchase

comprar

P

to put

colocar

Q

to quote

citar

R

to remain

permanecer

R

to report

reportar-se

R

to require

requerer

R

to resent

resentir-se

R

to retard

retardar

87

background image

to rise

aumentar, elevar

to secure

garantir

to seem

parecer

to sell

vender

to serve

servir

to shape

moldar

s

to shoot

qravar, filmar, fotoqrafar

to show

mostrar

to shrink

encolher

to slow

desacelerar

to steal

roubar

to suffer

sofrer

to suggest

suqerir

T

to take a welcoming

stance

tomar uma posição de boas-vindas

to try

tentar

to understand

entender, compreender

U

to use

usar

to vary

variar

V

to void

anular

to vote

votar

to weigh

pesar

w

to win

qanhar, vencer

to write

escrever

Phrasal Verbs

to carry out

levar a cabo

to ease off

abrandar

to go down

cair

to keep up

acompanhar, manter, conservar

to knock off

deduzir

to level off

estabilizar

to make up

criar, inventar

to move forward

avançar

to run up

acumular dívidas

to take place

ocorrer

to track down

rastrear

to turn down

recusar

to vote for

votar a favor

to wrap up

finalizar, terminar

88

background image

Expressões idiomáticas

to cry wolf

mito, continuar a dizer que há problema
quando não há, com o resultado de que as
pessoas não acreditam quando realmente há
um problema

the last say on

a última palavra sobre

to keep at bay

manter longe / impedir que algo grave,
perigoso ou desagradável afete você

to keep in business

manter nos negócios

to moonlight

fazer bico, trabalho extra

Bye!

Hugs

Abraços

Teacher Gabriela

89


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02
Aula 02 Gestão de Pessoas TRF 1ª 2016 Rodrigo Rennó e Tulio Gomes Estratégia
PDF Aula 02
Arduino Video Aula 02
Aula 07 Parte 02
Aula 15 Parte 02
Aula 05 Parte 02
Aula 09 Parte 02

więcej podobnych podstron