System diagnostyczny i informacji serwisowej samochodu
VAS 5052
Prosimy od dokładane zapoznanie się z instrukcją!
Instrukcja uruchamiania/wypakowywania V05.7
03/07
Zastrzegamy możliwość zamian zakresu dostawy odnośnie formy, wyposażenia i techniki. Z tego względu zawarte
w niniejszej instrukcji informacje, ilustracje i opisy nie mogą stanowić podstawy do jakichkolwiek roszczeń. Druk,
powielanie lub tłumaczenie dla osób trzecich, w całości lub we fragmentach, bez pisemnego zezwolenia koncernu
Volkswagen AG/producenta zabronione. Zgodnie z ustawą o ochronie praw autorskich wszystkie prawa do własności
należą wyłącznie do koncernu Volkswagen AG/producenta. Właściciel zastrzega prawo do dokonywania zmian.
VOLKSWAGEN AG
KD-Werkstattausrüstung
D-38436 Wolfsburg
Producent:
SIEMENS AG
Automation & Drives
Industrial Automation Systems
A&D AS AP TE SF AS
Siemensallee 84
D-76187 Karlsruhe
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
I
VAS 5052
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa ............................................................................................. i
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA .................................................................. ii
................................................................................3-1
Numer klienta/systemu VAS 5052 (numer DSS) .............................................3-1
.........................................................................................5-1
................................................................................................5-1
Zasilanie z akumulatora wewnętrznego ...........................................................5-1
Zasilanie z akumulatora samochodowego .......................................................5-1
6.1 Dostęp do dokumentacji użytkownika ..............................................................6-1
6.2 Podłączanie zasilania ......................................................................................6-3
6.3 Włączanie ........................................................................................................6-3
6.4
.........................................................................................6-5
7.1 Zgłaszanie usterek testera VAS 5052 spowodowanych transportem ..............7-1
7.2
Specyfikacje dla poszczególnych krajów ........................................................8-1
Załączniki
−
VAS 5052 Dowód dostawy
−
Świadectwo rejestracji dla testera VAS 505x
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
i
VAS 5053
VAS 5051B
VAS 5051
VAS 5052
Wskazówki bezpieczeństwa
Objaśnienie stosowanego oznakowania
We wskazówkach bezpieczeństwa zawartych w instrukcjach obsługi, instrukcjach urucha-
miania/wypakowywania lub pozostałej dostępnej dokumentacji, na ekranie testera w trakcie
obsługi oraz na urządzeniach stosowane są symbole o następującym znaczeniu:
Symbol UWAGA
wymaga szczególnego uwzględnienia w zakresie przestrzegania
bezpieczeństwa.
Symbol Ostrożnie
informuje, że nieprzestrzeganie danej informacji może spowodować
uszkodzenia samochodu i/lub testera (np.: Należy zapewnić, aby ekran dotykowy nie był
obsługiwany ostro zakończonymi przedmiotami).
Symbol Wskazówka
zawiera ponadto specjalne informacje odnośnie korzystania
z urządzenia.
Uwaga!
Teksty z takim symbolem zawierają informacje odnośnie bezpieczeństwa użytkownika oraz
wskazówki, w jaki sposób uniknąć ryzyka odniesienia ciężkich lub śmiertelnych obrażeń.
Ostrożnie!
Teksty z takim symbolem zawierają informacje, w jaki sposób należy postępować aby
uniknąć uszkodzenia pojazdu oraz urządzenia.
Wskazówka
Teksty z tym symbolem zawierają dodatkowe, przydatne informacje.
Wskazówka do pozostałych informacji odnośnie bezpieczeństwa
Poniżej przedstawiono ogólne wskazówki bezpieczeństwa, obowiązujące dla całej rodziny
testerów VAS 505x. Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w poszcze-
gólnych instrukcjach obsługi. Z tego właśnie względu przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Wskazówki bezpieczeństwa mogą pojawiać się również na ekranie testera. Należy je
wszystkie dokładnie przestrzegać.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
ii
VAS 5053
VAS 5051B
VAS 5051
VAS 5052
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Uwaga!
Zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami.
2. Uwaga!
W wypadku uszkodzenia przewodu sieciowego lub urządzenia, użytkowanie jest zabronione
do czasu sprawdzenia stanu urządzenia przez wykwalifikowanego mechanika.
3. Uwaga!
Nigdy nie zawieszać kabli lub przewodów nad krawędziami stołów, ławek lub paneli.
Unikać kontaktu kabli lub przewodów z gorącymi częściami lub obracającymi się
wirnikami wentylatorów.
4. Uwaga!
Nie wolno stosować przedłużaczy. Do testów nadają się wyłącznie odpowiednie kable i
przewody.
5. Uwaga!
Nieużywane urządzenia zawsze odłączać od zasilania sieciowego. Nigdy nie wyciągać
wtyczki z gniazdka pociągając za kabel. Zawsze chwytać za obudowę wtyczki.
6. Uwaga!
Testera nie wolno używać w pobliżu otwartych zbiorników z paliwem, ponieważ istnieje
zagrożenie wybuchu lub zaprószenia ognia.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
iii
VAS 5053
VAS 5051B
VAS 5051
VAS 5052
7. Uwaga!
W wypadku korzystania w pracy z maszyn spalinowych należy zapewnić w pomieszczeniu
dostateczną wentylację.
8. Uwaga!
Urządzenie nadaje się do użytku wyłącznie zgodnie z przedstawionym w instrukcji obsługi
opisem. Stosować wyłączenie akcesoria dopuszczone do użytku przez producenta
urządzenia.
9. Uwaga!
Ryzyko wybuchu
Urządzenia posiadają wewnątrz części wytwarzające iskry i dlatego nie można ich używać
w pomieszczeniach, gdzie występują zapalne opary i gazy. Urządzenie powinno być
użytkowane w odległości przynajmniej 460 mm (18 sali) od podłogi, ponieważ na
podłodze może gromadzić się benzyna i inne opary.
10. Uwaga!
Wszystkie przewody pomiarowe mogą być używane wyłącznie w obszarach, które odpo-
wiadają danym technicznym i opisom w instrukcji obsługi. Wszystkie cęgi pomiarowe
powinny być przyłączane wyłącznie do kabli, które nie mają uszkodzonej izolacji.
Nie wykonywać pomiarów za pomocą uszkodzonych przewodów.
11. Uwaga!
Urządzenia znajdujące się pod napięciem odpowiadają klasie ochrony 1 i są wyposażone
w bezpieczny przewód zasilania sieciowego. Urządzenie można podłączać wyłącznie
do sieci wyposażonych w uziemienie (sieci typu TN) względnie do gniazdek sieciowych
z uziemieniem.
12. Ostrożnie!
Odchylenia i wahania napięcia sieciowego wykraczające poza granicę tolerancji mogą
prowadzić do zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia oraz jego uszkodzenia.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
iv
VAS 5053
VAS 5051B
VAS 5051
VAS 5052
13. Uwaga!
Podczas jazdy próbnej tester umieścić w samochodzie i zabezpieczyć za pomocą pasa
bezpieczeństwa na kanapie tylnej, a następnie połączyć go z samochodem kablem
diagnostycznym. Tester na kanapie tylnej obsługuje druga osoba. Obsługa na fotelu
przednim stwarza zbyt duże zagrożenie, np. spowodowane uruchomieniem się poduszki
powietrznej.
Tylko dla VAS 5051:
Do zasilania testera VAS 5051 pochodzącym z akumulatora samochodowego
stosować wyłącznie kabel diagnostyczny 3 m.
14. Uwaga!
Elektryczne układy zapłonu posiadają napięcia do ok. 30 kV. Bezwzględnie przestrzegać
przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym zakładzie.
15. Uwaga!
Korzystanie z testera oraz innych akcesoriów przy otwartych obudowach i osłonach lub
niefachowe dokonywanie zmian i modyfikacji może stwarzać ryzyko odniesienia
obrażeń oraz uszkodzenia urządzenia.
16. Ostrożnie!
VAS 5051 – wymiana bezpiecznika
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego a także dla ochrony urządzenia, w testerze VAS 5051
należy stosować do pomiaru prądu inline wyłączenie bezpiecznik zapasowy o takim
samym typie i takim samym natężeniu. Aby uzyskać informacje na temat procedury
zamawiania oryginalnych części zamiennych, patrz odpowiedni rozdział instrukcji obsługi.
17. Ostrożnie!
VAS 5051B wentylacja wózka warsztatowego
Przy korzystaniu z wózka warsztatowego VAS 5051B zwrócić uwagę na dostateczną
wentylację stołu zasilacza, na którym ustawiony jest tester i drukarka. Należy mieć na
uwadze fakt, że ładowanie akumulatora trwa również przy wyłączonym testerze oraz że
drukarka przyłączona jest do sieci, jeśli tester znajduje się w trybie oszczędzania energii.
•
Otworzyć całkowicie pokrywę drukarki lub drzwiczki przesuwne (w zależności od
wersji wózka warsztatowego) w trakcie pracy.
•
Odprowadzanie ciepła stołu zasilacza nie może być zasłonięte żadnymi
przedmiotami (kable, ręczniki itp.).
•
Aby wyłączyć całe urządzenie pociągnąć za przewód sieciowy wózka warsztatowego.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
v
VAS 5053
VAS 5051B
VAS 5051
VAS 5052
NINIEJSZE WSKAZÓWKI NALEŻY
PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU!
Wydanie: 2005-03-30
18. Ostrożnie!
przy przyłączaniu samochodów obcych
Urządzenia diagnostyczne VAS 505x zostały wykonane z przeznaczeniem dla
samochodów marki Volkswagen. Z tego względu w wypadku przyłączenia testera do
samochodu innej marki może dojść do uszkodzenia samochodu.
W celu umożliwienia kontroli samochodów obcych za pomocą ogólnie dostępnych
funkcji OBD należy zastosować przewód przejściowy OBD VAS 5052/16 między
kablem diagnostycznym a przyłączem diagnostycznym samochodu (z mniejszą ilością
złączy).
19. Ostrożnie!
przy obchodzeniu się z akumulatorem
•
Wymianę akumulatorów należy powierzać wyłączenie odpowiednio przeszkolonemu
personelowi.
•
Nigdy nie dopuszczać do zwierania akumulatora.
•
Nigdy nie wrzucać akumulatora do ognia.
•
Zużyty akumulator utylizować/oddawać do recyklingu zgodnie z lokalnie
obowiązującymi przepisami.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
1-1
VAS 5052
1
Ważne informacje
Szanowni Państwo,
podczas rozpakowywania urządzenia VAS 5052 należy zwrócić uwagę na:
ewentualne uszkodzenia powstałe podczas transportu/braki w dostawie
•
Uszkodzenie opakowania
Uszkodzenia powstałe z winy dostawcy należy pisemnie potwierdzić w dowodzie dostawy
oraz niezwłocznie powiadomić producenta.
•
Brak uszkodzeń opakowania, lecz uszkodzona zawartość
Niezwłocznie zgłosić zakres uszkodzeń w formie pisemnej.
•
Braki w dostawie
Na podstawie dowodu dostawy oraz informacji zawartych w rozdziale 2 sprawdzić, czy
system został dostarczony w całości. W przypadku stwierdzenia braków w dostawie, zgłosić
ten fakt w formie pisemnej.
Uszkodzenia powstałe podczas transportu oraz braki w dostawie natychmiast zgłaszać do
fabryki Siemens w Haguenau, Francja (patrz również rozdział 8). W tym celu należy skorzystać
z dowodu dostawy (patrz załącznik), wypełniając wszystkie białe pola.
Wyrównywanie różnic temperatur
Przy dostawie testera VAS 5052 w okresie zimowym nie można dopuścić do obroszenia wnętrza
urządzenia. Z tego względu prosimy pamiętać, aby przed przyłączeniem/włączeniem pozostawić
urządzenie w miejscu przeznaczenia przez ok. 3 godziny w celu wyrównania różnic temperatur!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i uruchamiania
Przed uruchomieniem urządzenia dokładnie zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa i uruchamiania.
Gwarancja i rejestracja
Urządzenie należy koniecznie zarejestrować!
Gwarancja udzielana jest (24 miesiące z wyłączeniem części ulegających zużyciu) wyłączenie
na podstawie dowodu zarejestrowania. Jako potwierdzenie należy zachować dowód dostawy.
Uzgodniony z koncernem Volkswagen AG zakres usług serwisowych ważny jest wyłącznie po
dokonaniu zarejestrowania urządzenia.
Aby zarejestrować urządzenie należy przesłać faksem wypełniony formularz rejestracji (patrz
załącznik) bezpośrednio do:
centrali serwisowej Siemens w Niemczech, faks +49 / 721 / 595-5252 międzynarodowy
(rejestracja wyłącznie na ten adres)
0721 / 595-5252
na terenie kraju (D)
Z góry dziękujemy za współpracę.
Zespół serwisowy firmy SIEMENS
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
2-1
VAS 5052
2
Zakres dostawy
W skład dostawy VAS 5052 wchodzą następujące komponenty, zapakowane w karton:
Bie
ż
nr VAS
Komponent
Numer artykułu
Siemens
VW
Pakiet częściowy A: Karton
1.
5052/2
Stacja bazowa (st.załadowcza)
A5E00088657
2.
Kabel siecowy do stacji bazowej
A5E... (
właściwy
dla danego kraju
)
3.
5052/6
Skrócona instrukcja
(prospekt)
A5E... (
właściwy
dla danego kraju
4.
Haki i kołki do montażu naściennego
A5E00115230
Pakiet częściowy B
5.
5052/5
Torba A5E00093172
Pakiet częściowy C: Walizka z tworzywa
sztucznego
6.
5052/1
VAS 5052 Tester
A5E00088522
7.
Akumulator (o ile jest dołączony oddzielnie)
A5E00088646
lub
A5E00173177
8.
5052/3
Kabel diagnostyczny (5 m)
A5E00094825
9.
5052/4
Przystawka diagnostyczna do kabla diag-
nostycznego
(Przystawka diagnostyczna jest dostarczany
z włożonym kablem agnostycznym)
A5E00104853
10.
5052/7
Płyta podstawowa CD VAS 5052 włącznie z
instrukcjami obsługi sprzętu i oprogramowa-
nia
1
11.
5052/8
Słuchawki
12.
5052/11
Komplet piór dotykowych
A5E00133742
13.
Informacje serwisowe VAS 505x
A5E006838xx
1
1.) dana wersja językowa
14.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypa-
kowywania
A5E001190xx
1
Do zamówienia w ramach opcji (poza
zakresem dostawy standardowej):
15.
5052/16
Przewód z adapterem OBD do samochodów
innych producentów
ASE405 182 00 000
16.
5051/2
Adapter diagnostyczny do starych typów
samochodów
C79298-A3238-
B505
ASE405 056 00 000
17.
5053/12
Przewód diagnostyczny LT2 do lekkich
samochodów dostawczych
A5E00374405
ASE405 222 00 000
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
3-1
VAS 5052
3
Instrukcja wypakowywania
Urządzenie VAS 5052 dostarczane jest razem z wyposażeniem dodatkowym w kartonowym
opakowaniu.
Tester znajduje się na spodzie kartonu.
Rysunek 3-1
Opakowanie VAS 5052
3.1
Numer klienta/systemu VAS 5052 (numer DSS)
Wskazówka
Każdemu systemowi diagnostycznemu i informacji serwisowej VAS 5052 nadany jest numer
systemu (nr DSS), na stałe przyporządkowany do określonego klienta. Numer systemu znaj-
duje się w stacji bazowej, na dole na dnie kieszeni testera. Należy zawsze go podawać w przy-
padku awarii. Pokryty folią numer pozostaje na stałe u klienta i w razie wymiany urządzenia
należy go wyjąć, przed zwrotem uszkodzonej stacji bazowej.
A
B
C
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
4-1
VAS 5052
4
Montaż akumulatora
Zamontować do testera zestaw akumulatora, jeśli jest dostarczony osobno.
1. Położyć tester na płaskim, czystym, pustym podłożu.
2. Za pomocą wkrętaka Torx T20 odkręcić śrubę przy prawym uchwycie testera (rysunek 4-1).
3. Ostrożnie odsunąć uchwyt w prawo. Uważać, żeby nie wyrwać z gniazdek kabli przyłącze-
niowych sterowania myszką i akumulatora.
Rysunek 4-1
Otwieranie kieszeni akumulatora
4. Włożyć wtyczkę przyłączeniową akumulatora do gniazdka. Wtyczka musi zostać w gniazdku
zablokowana.
5. Włożyć akumulator do uchwytu tabliczką znamionową ku górze. Kabel akumulatora musi być
skierowany na dół, a sam akumulator musi przylegać wąską krawędzią do wewnętrznej strony
uchwytu, aby nie uszkodzić złącza wtykowego sterowania myszką. Kabel myszki powinien
być poprowadzony wokół akumulatora, ale nie może do niego przylegać, aby można było zab-
lokować akumulator w uchwycie.
Ostrożnie!
Montaż akumulatora może przeprowadzać tylko odpowiednio wykwalifikowany personel.
•
Nigdy nie dopuszczać do zwarcia akumulatora.
•
Nigdy nie wrzucać akumulatora do ognia.
•
Zużyty akumulator utylizować/oddawać do recyklingu zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami.
1. Kabel przyłączeni-
owy akumulatora
2. Kabel przyłączeni-
owy sterowania
myszką
3. Śruba uchwytu
3
1
2
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
4-2
VAS 5052
Rysunek 4-2
Akumulator w pozycji montażowej
6. Umieścić kable przyłączeniowe razem ze złączem wtykowym w kieszeni, z boku akumulatora.
Nałożyć uchwyt na tester w taki sposób, aby nakładka została zablokowana od dołu. Nie
można przy tym przygnieść kabli przyłączeniowych.
7. Przykręcić śrubę (rysunek 4-1) za pomocą wkrętaka T20 (nie dokręcać za mocno).
8. Umieścić tester w stacji bazowej.
9. Przed podłączeniem zasilania należy przeczytać rozdział 5 i 6.
Wskazówka
Pod tabliczką znamionową akumulatora znajduje się czujnik ciepła. Dlatego akumulator należy
zawsze wkładać do uchwytu w taki sposób, aby tabliczka znamionowa była widoczna po otwar-
ciu kieszeni.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
5-1
VAS 5052
5
Zasilanie elektryczne
Tester VAS 5052 jest zasilany napięciem albo ze stacji bazowej połączonej z sieciowym układem
zasilania, z wewnętrznego akumulatora albo z akumulatora pojazdu. Zasilanie ze stacji bazowej
ma pierwszeństwo w stosunku do zasilania z akumulatora pojazdu.
5.1
Zasilanie z sieci
VAS 5052 jest zasilany poprzez stację bazową z sieci (100 - 240 V, 50 - 60 Hz). Dodatkowo za-
silanie wykorzystywane jest do ładowania wewnętrznego akumulatora (szybkie ładowanie w
ciągu ok. 2,5 godziny).
5.2
Zasilanie z akumulatora wewnętrznego
Odłączenie testera od kabla sieciowego powoduje przejście na zasilanie z akumulatora
wewnętrznego.
W normalnych warunkach akumulator pozwala na pracę testera maks. przez 3,5 godziny w trybie
gotowości w zależności od rodzaju pracy (rozruch, podłączone urządzenia USB itp.) i stanu
zużycia akumulatora.
5.3
Zasilanie z akumulatora samochodowego
Jeśli tester VAS 5052 połączony jest przewodem diagnostycznym z portem diagnostycznym
samochodu, to zasilanie odbywa się za pośrednictwem instalacji elektrycznej z akumulatora
samochodowego. Warunkiem dla tego typu zasilania jest dostateczne naładowanie akumulatora.
Jeżeli tester jest równocześnie podłączony do stacji bazowej, to ona dostarcza wymagane
zasilanie i akumulator pojazdu nie jest obciążony.
Ostrożnie!
Urządzenie dostarczane jest z kablami sieciowymi, przystosowanymi do eksploatacji w danym
kraju. Jeśli wtyk sieciowy nie pasuje do instalacji elektrycznej danego kraju, to istnieje możli-
wość wymiany kabla sieciowego na nowy (maks. 4,5 m), pasujący do instalacji elektrycznej i
spełniający normę dotyczącą korzystania z uziemionych instalacji elektrycznych (sieci typu TN
zgodne z normą 8085 Związku Elektrotechników Niemieckich (VDE), EN 60950, IEC 950,
UL 1950, CSA 22.2 No. 950).
Do użytku w USA i Kanadzie dopuszczone są kable sieciowe olejoodporne, spełniające normy
amerykańskie UL (Underwriters Laboratories) lub kanadyjskie CSA (Canadian Standards Asso-
ciation).
Korzystanie z nieuziemionych, lub też uziemionych poprzez impedancję, instalacji elektrycz-
nych (sieci IT) jest niedozwolone.
Patrz również wskazówki bezpieczeństwa zawarte pod spisem treści.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
6-1
VAS 5052
6
Uruchamianie
6.1
Dostęp do dokumentacji użytkownika
Wyświetlanie i wydruk podręcznika obsługi na testerze
Z podręcznika obsługi wyświetlonego na monitorze testera można skorzystać w następujący
sposób:
−
Nacisnąć w oknie startowym przycisk "Administrator". Wyświetlone zostaną funkcje
dostępne w tym menu.
−
Należy wybrać "Podręcznik obsługi" (od wersji płyty podstawowej CD V09.00
"Dokumentacja użytkownika/...").
Żądany dokument udostępniony zostaje jako materiał do opanowania oraz jako rodzaj leksy-
konu.
Wskazówka
•
Instrukcja obsługi „oprogramowania” i „sprzętu” dostępna jest tymczasowo w postaci jedne-
go pliku w formacie PDF o nazwie manual.pdf. Od wersji płyty podstawowej V09.00 instruk-
cje będą dostępne oddzielnie.
•
Instrukcje obsługi należy odpowiednio przechowywać, są one dostarczane wraz z płytą
podstawową. Należy korzystać z instrukcji obsługi w celu regularnego zgłębiania wiedzy w
zakresie obsługi urządzenia.
Tabela 6-1 Symbole paska funkcji, Acrobat Reader, wyciąg
Symbole
Nazwa
Funkcja
Pierwsza
strona
Poprzednia strona
Następna strona
Ostatnia strona
Korzystaj z tych funkcji, aby przemieszczać
się w dokumencie.
Przejdź do poprzed-
niego widoku
Przejdź do następ-
nego widoku
Do wyboru ostatnio wybieranych widoków i
powrotu.
Zmniejszenie
Powiększenie
Kliknięcie na „-” zmniejszy widok o
określoną wartość procentową, kliknięcie
na „+” odpowiednio go zwiększy. Te usta-
wienia dostępne są także w menu rozwija-
nym (strzałka).
Wielkość oryginalna
Cała strona
Szerokość okna
Dostępne są trzy różne możliwości
wyświetlania treści. Zalecany widok: szero-
kość okna.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
6-2
VAS 5052
Informacje dotyczące wydruku z testera znajdują się w instrukcji obsługi oprogramowania
testera.
Wyświetlanie i wydruk instrukcji obsługi na komputerze
Włóż do komputera właściwą płytę podstawową VAS 5052 zawierającą instrukcje obsługi i
otwórz odpowiedni plik PDF. Do odczytania pliku PDF niezbędny jest program Acrobat Reader.
Po otwarciu instrukcji obsługi na komputerze można wydrukować pojedyncze strony, rozdziały
lub całą instrukcję.
Informacje serwisowe VAS 505x
Informacje dotyczące punktów serwisowych, faksu z zawiadomieniem o usterce oraz warunków
serwisu znajdują się w załączonych informacjach serwisowych. Informacje te, zaczynając od
wersji V09.00, znajdują się w formie osobnego dokumentu na płycie podstawowej.
Zakładki (zestawienie
zawartości płyty CD),
o ile są dostępne
Aby przyspieszyć nawigację:
Zakładki do bezpośredniego wyboru roz-
działu lub fragmentu. Za pomocą zaznac-
zonego węzła „+” można otworzyć dany
fragment.
Pasek przewijania
Pasek przewijania można przesuwać w
górę i w dół za pomocą suwaka. Po naciś-
nięciu przycisków ze strzałkami powyżej
lub poniżej suwaka, dokument będzie prze-
wijany w sposób ciągły.
Ostrożnie!
Z płyty podstawowej można korzystać tylko na jednym włączonym stanowisku komputerowym,
wyjmując płytę z napędu CD/DVD bezpośrednio po zakończeniu korzystania z instrukcji obsługi.
Ponieważ płyta podstawowa może służyć do ponownej instalacji systemu, istnieje niebez-
pieczeństwo uszkodzenia systemu operacyjnego w komputerze, jeśli płyta podstawowa
pozostanie w napędzie do następnego uruchomienia komputera!
Tabela 6-1 Symbole paska funkcji, Acrobat Reader, wyciąg
Symbole
Nazwa
Funkcja
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
6-3
VAS 5052
6.2
Podłączanie zasilania
Włożyć tester do właściwego uchwytu w stacji bazowej.
Podłączyć przewód zasilający do stacji bazowej oraz do sieci. Upewnić się, że akumulator jest
naładowany (dioda 2 świeci na żółto, aż do zakończenia ładowania). Czas ładowania akumula-
tora wynosi ok. 2,5 godziny, jeśli akumulator był całkowicie rozładowany.
6.3
Włączanie
1. Włączyć tester. W tym celu nacisnąć przycisk wł./wył. (patrz rysunek 6-1, 1) na 1 s.
Dioda LED 1 świeci się na zielono (rysunek 6-1, 2), jeśli tester zasilany jest poprzez stację
bazową z zasilacza płaskiego lub z sieci.
Dioda LED 2 (rysunek 6-1, 3) świeci się na żółto przez cały czas ładowania akumulatora.
2. Należy pozostawić tester na stacji bazowej do momentu, aż dioda 2 zgaśnie. Można jednak
kontynuować pozostałe czynności.
Rysunek 6-1
Rozmieszczenie przycisku wł./wył. i diod LED na testerzej
Wskazówka — ładowanie akumulatora
W trakcie instalacji płyty podstawowej można również wymienić oprogramowanie układu łado-
wania testera (wymagane zasilanie elektryczne). Podczas aktualizacji oprogramowania układu
ładowania, układ ten nie działa i tester przełącza się na zasilanie z akumulatora, również wtedy,
gdy podłączone jest zasilanie elektryczne.
Akumulator musi być z tego względu odpowiednio naładowany. Zbyt niski poziom naładowania
akumulatora może spowodować przerwanie aktualizacji oprogramowania, bez możliwości póź-
niejszego uruchomienia układu ładowania. Instalowanie płyty podstawowej powinno przebiegać
zawsze przy pełnym naładowaniu akumulatora.
2
3
1
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
6-4
VAS 5052
3. Tester uruchamia się. Po uruchomieniu pojawia się wskazówka dotycząca zmiany nazwy
stacji, a następnie ogólnych zasad bezpieczeństwa.
Przed podłączeniem testera do sieci serwisu należy zmienić nazwę stacji (patrz Instrukcja
obsługi oprogramowania, rozdział „Administrator”, ustęp „Nastawienia sieciowe”).
Pojawia się maska początkowa (rysunek 6-2). Podczas pierwszego uruchomienia pojawia się
tylko „Administrator”. Tryby pracy aplikacji wyświetlane są dopiero po wprowadzeniu danych
warsztatu (patrz ustęp 6.4).
Rysunek 6-2
Maska początkowa podczas pierwszego uruchomienia
Ostrożnie!
Przed rozpoczęciem korzystania z testera należy zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi.
Zawiera ona szereg wskazówek dotyczących uruchamiania i obsługi.
Numer wersji instalowa-
nej płyty podstawowej
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
6-5
VAS 5052
6.4
Wprowadzanie danych warsztatu
Dane warsztatu należy wprowadzić w następujący sposób:
1. W masce początkowej wybrać przycisk „Administrator”.
2. Wybrać wiersz „Wprowadzanie kodu serwisu”, a następnie wprowadzić odpowiednie dane we
właściwych polach:
(1)
Numer importera (trzycyfrowy)
(2)
Numer serwisu (pięciocyfrowy)
(3)
Nazwa serwisu (2 dowolne wiersze maks. po 60 znaków każdy)
3. Za pomocą przycisku „Przejście” oraz wybrania „Zakończ” powrócić do maski początkowej.
W tym momencie zostaną wyświetlone wszystkie funkcje.
6.5
Synchronizacja daty
Sprawdzić i w razie konieczności zmienić datę wyświetlaną przez system:
1. W masce „Administrator” wybrać wiersz „Data/czas”.
2. Za pomocą obydwu przycisków ze strzałkami, znajdującymi się z lewej i prawej strony pola
daty, należy ustawić aktualną datę. Po dotknięciu tych przycisków pojawia się komunikat in-
formujący, że daty po wprowadzeniu nie można ponownie zmienić. Każde dotknięcie przycis-
ku na ekranie powoduje zmianę daty o jeden dzień.
3. Nacisnąć przycisk „Przejmij” znajdujący się z prawej strony ekranu.
4. W ten sam sposób należy w razie konieczności ustawić godzinę. Poprzez dotknięcie wskaza-
nia godzin lub minut można tu wybrać, jaka wielkość ma być ustawiona.
5. Za pomocą przycisku „Cofnij” wrócić do maski „Administrator”. Nadal można dokonywać zmi-
an ustawienia godziny w testerze.
Wskazówka
Numer importera oraz numer serwisu udostępniane są przez firmę Volkswagen i mogą zostać
wprowadzone tylko raz. Potem można zmieniać jedynie nazwę serwisu (nazwa, adres warsz-
tatu).
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
6-6
VAS 5052
6.6
Instalacja danych marek z płyt CD
Aby móc korzystać z funkcji Lokalizacja usterek i Funkcje, należy zainstalować zgodnie z
poniższymi wskazówkami jedną lub kilka płyt CD z markami:
1. Otworzyć napęd DVD, a następnie umieścić w nim płytę z wybraną marką.
2. Zamknąć napęd DVD.
3. W masce "Administrator" wybrać punkt menu "Instalacja danych (Update)". Zatwierdzić
wyświetlające się zapytanie o potwierdzenie.
4. Zawartość płyty CD instalowana jest w testerze. Może to potrwać dłuższą chwilę. Po jej za-
kończeniu tester zamyka okno "Administrator" i ponownie otwiera się okno początkowe. W
prawym górnym rogu ekranu pojawia się symbol marki wskazujący, jakie płyty z markami zo-
stały zainstalowane w testerze.
6.7
Wyłączanie
Aby wyłączyć tester, wcisnąć ponownie przez ok. 1 sekundę przycisk wł./wył.
Wskazówka
Podczas pracy napędu DVD, tester nie może być przechylony więcej niż 15° od poziomu, w
przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia kieszeni napędu lub znajdujących się w niej noś-
ników danych. W przypadku korzystania z napędu DVD, należy wyjąć tester ze stacji bazowej,
położyć płasko lub ustawić na rozkładanych nóżkach na równym podłożu i włączyć. Tester
może być zasilany napięciem albo z wbudowanego akumulatora, albo z instalacji elektrycznej
pojazdu.
Kieszeń napędu DVD można wysunąć po naciśnięciu przycisku, tester musi być przy tym
włączony. Po wysunięciu kieszeni DVD, dostępne są delikatne elementy optycznego układu
odczytu danych. Należy uważać, aby nie zabrudzić ani nie uszkodzić tych elementów.
Podczas wkładania płyty CD albo DVD należy uważać, aby płyta znalazła się w kieszeni DVD
dokładnie we wgłębieniu centrującym lub w uchwycie.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
7-1
VAS 5052
7
Usterki
Przed opuszczeniem fabryki system VAS 5052 został przetestowany. Starannie dobrane
podzespoły oraz liczne kontrole jakości zapewniają wysoki stopień niezawodności systemu
VAS 5052. W wypadku stwierdzenia usterki należy postępować w następujący sposób:
−
Spróbować określić przyczynę usterki i w miarę możliwości odnaleźć miejsce jej wystąpie-
nia. Przed zwróceniem się do właściwego serwisu, należy sprawdzić urządzenie
posługując się wskazówkami znajdującymi się w rozdziale „Usuwanie usterek” w instrukcji
obsługi „sprzętu”.
−
Wypełnić dokładnie faks ze zgłoszeniem usterki oraz podać ewentualnie dodatkowe infor-
macje, a następnie przesłać wszystkie dokumenty do właściwego punktu infolinii.
Formularz faksu z zawiadomieniem o usterce można uzyskać w następujący sposób:
−
Wykorzystać kopiując załączony do informacji serwisowych VAS 505x formularz.
−
Wyświetlić i wydrukować z dokumentów w formie elektronicznej (patrz ustęp 6.1).
7.1
Zgłaszanie usterek testera VAS 5052 spowodowanych
transportem
W wypadku stwierdzenia usterek powstałych podczas transportu, wypełnić białe pola dowodu
dostawy (patrz załącznik) podając pełne dane adresowe oraz zaznaczyć krzyżykiem pozycje
objęte lub brakujące w dostawie oraz ewentualne uszkodzenia.
Aby dokonać reklamacji dostawy należy używać wyłącznie załączonego formularza. W razie
konieczności dołączyć opis szczegółów usterki.
Zgłoszenia szkód powstałych podczas transportu należy wysyłać wyłącznie do zakładu Siemens
w Haguenau, Francja (z wyjątkiem USA i Japonii, patrz rozdział 8):
Zgłoszenia szkód powstałych podczas transportu pod nr:
Faks:
+33 / 369 / 06 - 5639
międzynarodowy
Faks:
0369 / 06 - 5639
na terenie kraju (Francja)
7.2
Regionalne centra serwisowe (infolinie)
Patrz Informacje serwisowe VAS 505x.
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
8-1
VAS 5052
8
Specyfikacje dla poszczególnych krajów
8.1
USA/Kanada
Wprowadzanie kodu serwisu:
−
Numer importera dla wszystkich warsztatów w USA to 444, a dla Kanady 999.
−
Jako numer serwisu podaje się 5 ostatnich miejsc numeru danego warsztatu. Litery zastę-
powane są w sposób następujący: A=1, B=2, C=3, D=4, E=5, F=6, G=7, J=8, S=9, W=0
Zgłoszenia szkód powstałych podczas transportu kierować bezpośrednio do Equipment
Solutions Volkswagen of America:
faks: 800-892-9651.
8.2
Japonia
Zgłoszenia ewentualnych szkód powstałych podczas transportu należy kierować bezpośrednio do
właściwego centrum dystrybucji, VGJ Japan:
faks: 03-3570-3066.
Załączniki
−
VAS 5052 Dowód dostawy
−
Świadectwo rejestracji dla testera VAS 505x
Załącznik 1, „VAS 5052 Dowód dostawy”
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
1/1
VAS 5052 Dowód dostawy
W przypadku reklamacji należy przesłać faks do: SIEMENS Werk Haguenau: +33 (0) 369 / 06-5639 (F) nr międzynarodowy
Nazwa firmy:
DSS
__ __ __ __ __
Numer systemowy patrz
w skrytce stacji bazowej
Oddział firmy:
Osoba kontaktowa:
DSSB
__ __ __ __ __
Nr produkcyjny stacji bazowej
patrz tabliczka identyfikacyjna.
Budynek, piętro:
Ulica:
DSST
__ __ __ __ __
Nr produkcyjny testera
patrz tabliczka identyfikacyjna.
Dzielnica:
Kod pocztowy / miejscowość:
Telefon (z krajowym nr kierunkowym):
Kraj:
Faks:
Zakres dostawy
Nr dowodu dostawy: 1) ____________________________ Data: _____________
Prz
e
sy
łka
Adnota
c
je
na
opak
o
w
a
ni
u
Siemens-/
VAS 5052
Numer artykułu
Oznaczenie części
Czy dost
-
ar
cz
ono
ws
zy
stki
e
cz
ęś
ci
?
usz
k
o-
dze
n
ia
?
Szkody spowodowane transportem i uszkodzenie
opakowania zewnętrznego 1): Tak ❑
Nie ❑
Ta
k
Ni
e
Ta
k
Ni
e
A
A5E....................
Skrócona instrukcja, dana wersja językowa
1
A5E.................2)
Kabel siecowy (właściwy dla danego kraju)
1
A5E00088657
Stacja bazowa VAS 5052
1
A5E00115230
Haki i kołki do montażu naściennego
1
B
A5E00093172
Torba VAS 5052
1
C
A5E00088522
Tester VAS 5052
1
A5E00088646
Akumulator (o ile jest dołączony oddzielnie)
1
A5E00094825
Kabel diagnostyczny (5 m)
1
A5E00295548
Rysik 2 szt. jako dodatek
1
A5E00104853 3)
Przystawka diagnostyczna do kabla diagnostycznego
1
VAS 5052/7
Płyta podstawowa do urządzenia VAS 5052, odpowiednia
wersja językowa, z
- instrukcją obsługi sprzętu VAS 5052 i
- oprogramowania testera VAS 505x
1
VAS 5052/8
Słuchawki
1
VAS 5052/11
Komplet piór dotykowych
1
A5E006838xx
Informacje serwisowe VAS 505x, dana wersja językowa
1
opcja
4)
VAS 5052/16
Przewód z adapterem OBD do samochodów innych pro-
ducentów
(1)
C79298-A3238-
B505
Adapter diagnostyczny VAS 5051/2 do starych typów
samochodów
(1)
A5E00374405
Przewód diagnostyczny LT2 VAS 5053/12
(1)
Wskazówka: Białe pola należy wypełnić całkowicie, odpowiednie pola zakreślić!.
1) Koniecznie wpisać! 2) O ile nie jest wpisane, patrz podręcznik obsługi.
3) W momencie dostawy przystawka kontrolna jest nasunięta na przewód diagnostyczny.
4) Nie wchodzi w standardowy zakres dostawy
Załącznik 2, „Świadectwo rejestracji dla testera VAS 505x”
VAS 5052 Instrukcja uruchamiania/wypakowywania, V05.7 03/07 All rights reserved.
1/1
Świadectwo rejestracji dla testera VAS 505x
*
Proszę wypełnić odpowiednie pola, a następnie przesłać faksem do centrali serwisowej firmy Siemens w Niemczech.
Nr faksu ++49 721-595-5252 (dla całe świata)
0721-595-5252 (dla kraju)
Szanowni Państwo,
Otrzymaliście Państwo system diagnozująco, pomiarowo, informacyjny VAS 505x, który
identyfikowany jest za pomocą przydzielonych numerów systemowych. Prosimy o wpisanie
niniejszych danych do tego formularza.
1. Dane rejestracyjne
VAS 5051
numer systemu DOC
__________________
(patrz po prawej stronie wózka warsztatowego)
numer produkcji
___________________
(na odwrocie testera: nr prod.: N1-xx-xxxxxx)
VAS 5051B numer systemu DMI
___________________
(patrz po prawej stronie wózka warsztatowego)
numer produkcji
___________________
(na odwrocie testera: nr prod.: DMITN1-xx-xxxxxx)
VAS 5052
numer systemu DSS
___________________
(mocowanie testera w stacji bazowej)
numer produkcji
___________________
(na odwrocie testera nr prod. DSSTN1-xx-xxxxx)
numer produkcji
___________________
(na odwrocie stacji bazowej nr prod. DSSBN1-xx-xxxxx)
VAS 5053
numer systemu DST
___________________
(patrz dołączona naklejka)
numer produkcji
___________________
(na odwrocie testera nr prod. DSTTN1-xx-xxxxx)
numer produkcji
___________________
(spód stacji bazowej nr prod. DSTBN1-xx-xxxxx)
Aby zagwarantować przyszłą obsługę klienta przez dział serwisowy firmy Siemens prosimy
podać niektóre informacje, potrzebne do możliwie sprawnego przeprowadzania rozszerzeń,
uzupełnienia oraz realizacji gwarancji.
Prosimy o wpisanie odpowiedzi w odpowiednie pola drukowanymi literami i czarnym
długopisem.
2. Dane sprzedawcy
Kiedy otrzymali Państwo urządzenie? Data ____________
Miejscowość
Data
Podpis ___________ Pieczątka
Wydanie: 2005-03-30
*
VAS 505x: VAS 5051, VAS 5051B, VAS 5052, VAS 5053
Autoryzowany serwis obsługi VW
❏
Niezależny serwis
❏
Nr centrum dystrybucji/importera
1
________________
1.
zgodnie z danymi do wpisania/danymi wpisanymi w testerze (patrz podręcznik użytkownika)
Numer zakładu
1
_____________________________
Nazwa firmy _______________________________
NIP
2
_____________________________________
2.
tylko dla krajów UE
Osoba kontaktowa ___________________________
Telefon ______________ Faks _________________
Adres pocztowy:
Adres dostawy (jeśli inny niż adres pocztowy):
Ulica _____________________________________
Ulica ______________________________________
Kod _______ Miejscowość ___________________
Kod ________ Miejscowość __________________
Kraj ______________________________________
Kraj_______________________________________