Plotkara odcinek 4 odcinek 12


{5}{30}{Y:i}Tu Plotkara.
{34}{65}{Y:i}Wasze jedyne źródło informacji
{69}{123}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{127}{166}Rozmawiałem z radą orzekającą|o zwolnieniu,
{170}{224}podałem im swój adres,|jako twoje miejsce zameldowania w styczniu.
{228}{255}Nie wiesz,|ile to dla mnie znaczy.
{259}{342}Przez ciebie mój brat odsiaduje|5-letni wyrok.
{346}{400}O nic nie oskarżałam Bena.
{404}{432}Widziałam oświadczenie.
{436}{461}Ja nic nie podpisywałam.
{466}{481}Więc kto?
{485}{526}Lily sprzedaje Bass Industries.
{530}{563}Nie pozwolę ci na to, Lily.
{567}{629}Skoro mama nie pomoże wyciągnąć|Bena z więzienia,
{633}{681}chcę znaleźć sędziego,|którego nazwisko jest na oświadczeniu.
{685}{698}Pojedziesz ze mną?
{702}{739}Sereno, chętnie bym|z tobą pojechał,
{743}{786}ale tę podróż powinnaś chyba|odbyć sama.
{790}{878}Będę zajęty pisaniem,|oglądaniem "Nenette" w Film Forum.
{882}{933}Ja będę oglądać "Nenette"|w Film Forum.
{967}{1058}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek
{1159}{1222}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1296}{1368}{Y:i}Nowy rok przywitał nas chłodem,|mieszkańcy Upper East Side.
{1372}{1450}{Y:i}Czas oddać biednym|jesienną garderobę
{1454}{1542}{Y:i}i zaprezentować światu|swoje lepsze oblicze...
{1546}{1672}{Y:i}Może to oznaczać|zmierzenie się z przyszłością...
{1701}{1811}{Y:i}I zapomnienie|o błędach przeszłości...
{1880}{1946}{Y:i}Czy, wreszcie,|obranie nowej ścieżki.
{1972}{2067}{Y:i}Ale gdy nastaje nowy rok,|stare problemy nie znikają.
{2154}{2234}Witaj z powrotem.|Tyle rzeczy na dwa tygodnie?
{2238}{2289}Nie wiedziałam,|dokąd zaprowadzi mnie to śledztwo.
{2293}{2326}Musiałam się przygotować.
{2330}{2383}Na noc z Taylor Swift?
{2389}{2486}Poza fałszowaniem oświadczeń|i wysyłaniem niewinnych ludzi do więzienia,
{2490}{2571}sędzia Stephens lubi też jazdę konną|na swoim ranczu w Virginii.
{2575}{2616}Nieźle się przygotowałaś.
{2620}{2656}Nie do końca,|bo go tam nie zastałam.
{2660}{2686}I nikt nie wiedział,|gdzie jest.
{2690}{2719}Więc, jak Erin Brockovich,
{2723}{2776}musiałam jechać|do sądu okręgowego w Litchfield
{2780}{2828}i próbować zdobyć|kopię akt.
{2832}{2863}Widzisz tu ironię?
{2867}{2907}Akta sądowe są ogólnodostępne,
{2911}{2964}więc niepotrzebnie założyłaś|stanik z push-upem?
{2968}{3060}Nie, akta są utajnione,|bo sprawa dotyczyła nieletniej.
{3064}{3111}Odciągnij mnie|od problemów.
{3115}{3153}Opowiedz,|jak spędziłaś ferie.
{3157}{3218}Czemu?|Co słyszałaś?
{3222}{3316}Dojadałam resztki, doglądałam,|jak Dorota rozbiera choinkę.
{3320}{3415}W końcu zdecydowałam,|u kogo chcę mieć staż.
{3419}{3455}Indra Nooyi...
{3459}{3519}Szósta najbardziej wpływowa|kobieta na świecie według "Forbesa".
{3523}{3550}Jestem pod wrażeniem.
{3554}{3659}Ona też będzie, gdy tylko wymyślę,|jak ją do siebie przekonać przed terminem,
{3663}{3727}czyli zostały mi...|Trzy dni.
{3731}{3799}Widziałaś się może z Danem?
{3803}{3850}Niby czemu?
{3854}{3905}A jak tam między wami?
{3909}{3940}Sama nie wiem.
{3944}{4014}Chyba oboje się tego dowiemy|dziś na brunchu.
{4018}{4059}Oto moja rada.
{4063}{4098}Więcej wiary.
{4102}{4205}A jeśli to nie pomoże,|więcej drinków.
{4361}{4391}Hej,|jak tam Nowa Zelandia?
{4398}{4493}Kompletna porażka.|Jack wyjechał.
{4497}{4547}Przykro mi.|Wiem, że liczyłeś na jego pomoc.
{4551}{4619}Być może los zesłał mi|innego sojusznika.
{4623}{4703}Stary przyjaciel mojego ojca, Russell Thorpe,|przyjechał tu z Chicago.
{4707}{4761}Urządza dziś przyjęcie|w Apella.
{4765}{4825}Jadę do jego biura,|spróbuję załatwić spotkanie.
{4829}{4878}O, tak!
{4882}{4931}Chyba dobrze się bawiłeś|pod moją nieobecność.
{4936}{4971}To nie ja.
{4975}{4996}No tak.
{5000}{5113}Twój ojciec wyszedł na warunkowe.|Co u niego?
{5125}{5174}Wiem, że należy mu się|odrobina szaleństwa,
{5178}{5257}ale nic tylko siedzi w SPA,|restauracjach i klubach.
{5261}{5313}Nie powinien skupić się|na przyszłości?
{5317}{5387}Może powinieneś|ograniczyć mu przyjemności.
{5391}{5470}Nate, potrzebujemy kogoś|do czworokąta. Piszesz się?
{5474}{5503}To nie to.
{5507}{5561}Ale muszę kończyć.|Powodzenia.
{5565}{5615}Wzajemnie.
{5651}{5711}Zwycięstwo!
{5741}{5792}Ludzie używają jeszcze|skrzynek pocztowych?
{5796}{5893}To poczta Vanessy.|Wraca do akademika.
{5897}{5964}Witaj w domu.
{5998}{6049}Jak ferie?|Co robiłeś?
{6053}{6087}Czemu?|Co słyszałaś?
{6094}{6201}Nic. I to może też być|streszczenie mojej wycieczki.
{6205}{6273}Przykro mi.|Wiem, że liczyłaś, że coś załatwisz.
{6277}{6369}Przebiegłość mojej mamy|jest nieskończona.
{6373}{6465}Więc póki co przeszłość nadal|daje mi się we znaki.
{6469}{6521}Brunch to jakaś|specjalna okazja?
{6525}{6580}Nie, mam później rozmowę|w Writers House.
{6586}{6636}To agencja wydawnicza,|gdzie ubiegam się o staż.
{6640}{6685}To jest plus bycia|na pierwszym roku.
{6689}{6758}Jeszcze nie muszę|o tym myśleć.
{6762}{6836}O tym i najwyraźniej|o wielu innych rzeczach.
{6840}{6903}Dan, wiesz, że skupiłam się|na sprawie Bena.
{6907}{6978}Nie wiedziałam,|że to ultimatum.
{6982}{7058}Wejdźmy do środka.|Jest zimno.
{7245}{7319}Chciałem zadzwonić,|ale mi nie pozwoliła.
{7439}{7468}Chcecie powiedzieć,
{7472}{7570}że przez tydzień nie załatwiłyście mi|pięciu minut sam na sam z Indrą?
{7574}{7642}Przyjechała tylko na dwa dni,|jutro wylatuje do Madrasu.
{7646}{7674}Jej grafik pęka w szwach.
{7678}{7725}Zawsze chciałam|pojechać do Indii.
{7729}{7780}Załatwisz mi miejsce|w jej samolocie?
{7784}{7813}Albo daj mi jej grafik.
{7817}{7856}Został wysłany faksem.
{7913}{7948}Szybko.
{7952}{7988}Podejmij decyzję, Laurel,
{7992}{8055}albo ja to zrobię i będzie to ostatnia decyzja,|jaką ode mnie usłyszysz.
{8139}{8157}Co robicie?
{8161}{8243}Dopracowujemy szczegóły|mojego stażu.
{8247}{8300}Skarbie,|to mi przypomniało...
{8304}{8412}Może chciałabyś pracować|ze mną w Waldorf Designs?
{8416}{8433}Uwielbiasz modę.
{8437}{8573}Uwielbiam też kuchnię francuską,|ale nie wiążę z nią kariery.
{8671}{8753}Czeka mnie ciężki dzień.
{8799}{8868}Wiesz, ile kobiet dałoby się pokroić,|żeby pracować z twoją mamą?
{8872}{8969}Tak,|Humphreyówny z całego świata.
{8987}{9042}Grafik Indry.
{9073}{9140}To nie jej.|To mojej mamy.
{9147}{9200}Indra w nim jest.
{9204}{9278}Moja mama ubiera ją|dziś na przyjęcie.
{9290}{9325}Doroto!
{9389}{9433}Pan Thorpe|nie ma czasu w południe.
{9437}{9486}Może pan przesunąć spotkanie|albo je odwołać.
{9490}{9530}Jak pan woli.
{9534}{9597}Tak myślałam.
{9601}{9653}Jeśli mogę prosić,|wróć na górę
{9657}{9710}i powiedz panu Thorpe'owi,|że przyszedł Chuck Bass.
{9714}{9787}W międzyczasie chętnie|napiję się kawy i poczytam "Pravdę".
{9791}{9830}Przepraszam,|kim pan jest?
{9834}{9864}Chuck Bass.
{9868}{9898}Właśnie przyleciałem|z Nowej Zelandii
{9902}{9946}i dostałem zaproszenie|na przyjęcie pana Thorpe'a.
{9950}{10000}Pomyślałem,|że wcześniej omówimy interesy.
{10004}{10048}Może mi pan powiedzieć,|o co chodzi?
{10052}{10137}Zwykle nie zwierzam się asystentkom.
{10141}{10185}Asystentkom?
{10189}{10233}Wolę określenie sekretarka,|a pan?
{10237}{10281}Czemu nie nazywać rzeczy|po imieniu?
{10285}{10317}Zgadzam się w pełni.
{10321}{10343}Ponieważ jestem pewien,
{10347}{10401}że twój szef się ze mną spotka,|gdy tylko dowie się, że tu jestem...
{10405}{10433}To niemożliwe.
{10437}{10542}Oszczędzę ci pracy, skarbie,|i wyjaśnię, dlaczego to możliwe.
{10546}{10661}Próbuję zablokować potencjalną sprzedaż|Bass Industries, dziedzictwa mojego ojca.
{10665}{10755}Ponieważ pan Thorpe i mój ojciec|byli wspólnikami na początku swoich karier,
{10759}{10820}na pewno chętnie pomoże mi|w tej interwencji.
{10824}{10866}Chodziło mi o to,|że to niemożliwe,
{10870}{10974}ponieważ pan Thorpe|jeszcze nie przyleciał z Chicago.
{10978}{11029}Nie powinnam panu|tego mówić, ale...
{11033}{11066}Zamieniam się w słuch.
{11077}{11202}Jestem tu wtajemniczona w pewne sprawy,|a pan najwyraźniej jest niedoinformowany.
{11206}{11275}Potencjalna sprzedaż Bass Industries|jest bardzo realna.
{11279}{11378}Umowa już leży na biurku.|W ciągu doby będzie po sprawie.
{11382}{11461}Spotkamy się chyba|na przyjęciu mojego szefa?
{11666}{11715}Przepraszamy za tę zasadzkę,
{11719}{11770}ale znów musimy|zacząć rozmawiać...
{11774}{11825}Wszyscy.
{11829}{11885}Dan, jak poszukiwania stażu?
{11889}{11931}No tak.|Może mogłabym pomóc?
{11935}{11983}Mogłabym zadzwonić|do znajomego w Conde Nast...
{11987}{12057}Mogłabyś też sfałszować podpis|na liście motywacyjnym.
{12061}{12089}Sereno.
{12109}{12142}Rozmowa idzie świetnie.
{12146}{12195}Ciekawe, ile razy byłaś|w tym tygodniu u fryzjera,
{12199}{12248}podczas gdy niewinny człowiek|siedzi w więzieniu.
{12252}{12267}Sereno.
{12271}{12298}Choć możesz|w to nie wierzyć,
{12302}{12356}załatwiam tę sprawę tak,|jak mogę najlepiej dla naszej rodziny.
{12360}{12416}Koniec dyskusji.
{12563}{12636}Sprawdzę,|czy wszystko w porządku.
{12640}{12751}Już nie jestem głodny,|do zobaczenia w domu.
{12806}{12874}Wróci do ciebie.|Daj jej trochę czasu.
{12878}{12925}Dziękuję, że mi ufasz.
{12959}{13055}Pójdę po rachunek|i płaszcze.
{13150}{13191}Panie sędzio Stephens,|witam.
{13197}{13269}Mam nadzieję,|że podobała się panu wizyta w mieście,
{13273}{13332}ale już pan może wrócić|na ranczo.
{13336}{13374}Dalej ja się tym zajmę.
{13378}{13403}Głupie pytanie,
{13407}{13463}ale dlaczego Ben sam|nie zajmie się Lily?
{13467}{13547}Bo wie, że poszłaby na policję|i powiedziała, co mi zrobiła Juliet.
{13551}{13600}Porwanie i naćpanie?
{13604}{13720}To było okropne, ale już wystarczająco|skrzywdziliśmy ich rodzinę.
{13724}{13781}Dużo na siebie bierzesz.
{13824}{13865}Jestem zmęczona,
{13869}{13954}a ta wyprawa odciągnęła mnie|od innych spraw.
{13958}{14041}Chcesz pogadać?|Albo nie gadać?
{14181}{14218}Sereno, na chwilę.
{14222}{14265}To nie najlepszy moment.
{14269}{14313}Niestety, właśnie czas|odgrywa tu kluczową rolę.
{14317}{14410}Jeśli nie powstrzymamy twojej matki,|sprzeda Bass Industries w ciągu 24 godzin.
{14414}{14519}Chyba mam plan,|który pomoże nam obojgu.
{14533}{14592}Tyle czekaliśmy.|Czym będzie te kilka godzin więcej?
{14596}{14632}Jasne.|Rozmowę mam o 14:30, więc...
{14636}{14753}Spotkamy się u Waldorfów o 14.|Pojedziemy razem.
{14873}{14911}{Y:i}Uważaj, Lily.
{14915}{15000}{Y:i}Nie wszystko jest w porządku.
{15117}{15174}Mamy tu dwa różne cele.
{15178}{15219}Ja chcę zablokować|sprzedaż Bass Industries,
{15223}{15278}ty chcesz wyciągnąć|starego Bena z pudła.
{15282}{15356}Ale jedna strategia|może zadowolić nas oboje.
{15360}{15384}Mianowicie?
{15388}{15416}Szantaż.
{15420}{15466}Nie mogę jej naciskać|bez solidnych dowodów.
{15470}{15573}Gdy ty byłaś na brunchu,|ja pozwoliłem sobie przeszukać domowy sejf.
{15577}{15665}Wiedziałaś, że ma skrytkę|w Dorset Banku na Madison?
{15669}{15718}Nie.
{15722}{15824}Wiem, że całe życie robiłaś wszystko,|żeby nie stać się taka jak matka, ale...
{15828}{15879}Ciężkie czasy...
{15982}{16014}Wymiękasz?
{16018}{16050}Nie, nogi mi wysiadają.
{16054}{16090}Przebiegliśmy maraton.|Może wracajmy?
{16094}{16121}Czuję się,|jakbym znów miał 20 lat.
{16125}{16169}Ja mam 20 lat|i chyba za chwilę wypluję płuca.
{16176}{16225}Nie masz nic do roboty?
{16229}{16290}Na przykład?
{16294}{16326}Masz coś konkretnego|na myśli?
{16330}{16389}Upewniam się tylko,|że koncentrujesz się na przyszłości.
{16393}{16454}Warunki zwolnienia są bardzo konkretne.|Przede wszystkim praca.
{16458}{16497}Znam warunki.
{16501}{16592}Mój kurator umówił mnie na rozmowę|dziś po południu.
{16596}{16658}Serio? Czemu nic nie mówiłeś?|To super!
{16662}{16703}Chciałem,|żeby to była niespodzianka.
{16707}{16778}Jak dostanę tę robotę,|może wyjdziemy to uczcić?
{16782}{16844}Powiedziałem Chuckowi,|że pójdę na to przyjęcie Thorpe'a.
{16848}{16904}- Russella Thorpe'a?|- Tak.
{16908}{16960}Ale kolacja po przyjęciu|brzmi świetnie.
{16964}{17009}Może dostaniesz zaliczkę|i będziesz mógł zapłacić.
{17013}{17157}Pensja jest taka, że powinieneś|przygotować się na budkę z kebabem.
{17172}{17223}Wyglądasz na zmęczonego.
{17227}{17265}Zobaczymy się później, tak?
{17269}{17328}Jasne.
{17332}{17373}Przepraszam.
{17377}{17412}Zastanawiałem się...
{17444}{17487}Winda jedzie.
{17491}{17580}Dzięki Bogu.|Czas na przedstawienie.
{17607}{17666}Co ty tu robisz?
{17670}{17699}Tobie też dzień dobry.
{17703}{17804}Mówiłam,|że to tylko jeden film, w jedne...
{17808}{17849}...samotne ferie.|I tyle.
{17853}{17937}Nie, przyszedłem do Sereny.
{17941}{18007}Cóż, ona do ciebie|nie przyszła.
{18011}{18034}Szok.
{18038}{18067}A gdzie jest?
{18071}{18110}Knuje coś z Chuckiem.
{18114}{18165}Były jakieś przebieranki,|to się musi źle skończyć.
{18169}{18242}Poczekam, wróci.|Wie, że mam rozmowę.
{18246}{18322}Wiesz, że "kobieta wpływowa"|to nie zawód, prawda?
{18326}{18374}Serena van der Woodsen|też nie.
{18381}{18444}Stawiam 10 dolców,|że przegapisz rozmowę czekając na nią...
{18448}{18458}Znowu.
{18462}{18550}10 dolców, że twoja szalona intryga|okaże się kompletnym niewypałem, jak zwykle.
{18554}{18589}Loża przybłędów|jest na górze.
{18593}{18623}Już pędzę, siostro.
{18640}{18687}Nie, Laurel.|Nie dostałam grafiku.
{18691}{18802}Nie mogę teraz jechać do biura,|mam mnóstwo przymiarek.
{18806}{18858}Co?
{18870}{18934}Przepraszam za to,|co mówiłam wcześniej.
{18938}{18961}To ze stresu.
{18965}{19009}Przemyślałam to.
{19013}{19088}Naprawdę bardzo chętnie|odbyłabym z tobą staż.
{19099}{19130}Naprawdę?
{19134}{19157}Cóż...
{19161}{19205}To świetnie, kochanie.
{19209}{19340}Skoro masz ręce pełne roboty,|może mogłabym ci towarzyszyć...
{19344}{19420}Przy przymiarkach do przyjęcia|dla potentatów z zachodniego wybrzeża.
{19424}{19509}Może lepiej będzie,|jeśli zajmiesz się samodzielnym zadaniem,
{19513}{19550}zamiast mi towarzyszyć.
{19554}{19586}Jeszcze lepiej.|Może...
{19590}{19658}Patti Blagojevich!
{19662}{19724}Zakładam, że ten hałas|to kichnięcie
{19728}{19816}i chciałaś powiedzieć|Indra Nooyi.
{19820}{19854}Indra?|Nie bądź niemądra.
{19858}{19944}To poważna nowa klientka,|a ty jesteś tylko stażystką.
{19948}{19976}Ale...
{19980}{20099}Dostarczysz to Patti|i wystylizujesz ją.
{20106}{20158}- Naprawdę tego potrzebuje.|- Ale...
{20162}{20246}Kochanie, tak się cieszę.
{20381}{20427}Powiedzcie ludziom Indry,
{20431}{20550}że przymiarka z Eleanor Waldorf|będzie pół godziny wcześniej.
{20564}{20601}Spokojnie.|Jesteście jak dwie krople wody.
{20605}{20706}Przypomnij,|żebym cię później za to zabiła.
{20710}{20775}Kasjerka, z którą musimy rozmawiać to Julie.|Jest nowa.
{20779}{20804}Zapamiętałbym ją.
{20808}{20854}A co powiemy o tobie?|Że jesteś moim synem?
{20858}{20910}Czy to dziwne, że podnieca mnie,|jak to wypowiadasz?
{20914}{20950}Oby to było warte terapii.
{20954}{21001}Miejmy to już za sobą.
{21364}{21414}Witam, mówi Dan Humphrey.
{21418}{21535}Utknąłem w strasznym korku.|Możemy to przełożyć?
{21544}{21596}Nie wiedziałem,|że dziś zapada decyzja...
{21600}{21694}Nie doprowadziłbym|do takiej sytuacji.
{21698}{21733}Dobrze.
{21744}{21824}{Y:i}Czy Samotny Chłopiec nauczy się kiedyś,|że S. nie zna się na zegarku?
{21828}{21939}{Y:i}Zwłaszcza,|gdy to ktoś inny traci czas.
{21978}{22030}Ja mam tylko papiery rozwodowe,|biżuterię,
{22034}{22088}nagie fotografie mojej matki|z czasów, gdy była groupie.
{22092}{22162}Zamieniamy się?
{22169}{22263}Wiedziałam, że nic nie znajdziemy.|Czego się właściwie spodziewałeś?
{22267}{22286}Narzędzia...
{22290}{22364}Narzędzia zbrodni!
{22389}{22451}Znalazłeś kopię oświadczenia.
{22455}{22528}Każdy grafolog udowodni,|że to nie mój podpis.
{22532}{22567}To nie będzie konieczne.
{22571}{22599}Sama groźba wystarczy.
{22603}{22689}{Y:i}Serena chyba znalazła|przepustkę na wolność dla Bena.
{22693}{22719}Mamy ją.
{22723}{22765}Zadzwonisz,|czy ja mam to zrobić?
{22769}{22789}Nie.
{22793}{22826}Później, osobiście.
{22830}{22897}Podoba mi się|twój sposób myślenia, mamo.
{23154}{23191}Charles.
{23195}{23269}Domyślam się, że tam na górze|nie bawiłeś się gitarami Rufusa.
{23273}{23321}Jeśli nie chciałaś,|żebym grzebał w rodzinnym sejfie,
{23325}{23376}trzeba było zmienić szyfr.
{23380}{23437}Tak z ciekawości,|co chciałeś tam znaleźć?
{23441}{23468}Sposobu,|by powstrzymać cię
{23472}{23560}przed pozbyciem się|ostatniej cząstki mojego ojca.
{23564}{23596}Twoim zdaniem|to chcę osiągnąć?
{23600}{23652}Z jakiego innego powodu|sprzedawałabyś Bass Industries?
{23656}{23700}Bo mamy kłopoty,|Charles.
{23704}{23724}O czym mówisz?
{23728}{23798}Czytałeś dokumenty.|Nieruchomości, hotele...
{23802}{23855}Nawet na Manhattanie|nikt nie jest niezniszczalny.
{23859}{23916}Czemu mi nie powiedziałaś?
{23920}{24015}Myślałam, że damy sobie radę,|pozyskamy nowe środki...
{24019}{24078}Liczyłam, że sytuacja się odwróci|i nie będę musiała nic mówić,
{24082}{24180}ale zniknąłeś, a kiedy wróciłeś,|nie dało się już nic zrobić.
{24184}{24255}Liczysz, że przejdę nad tym|do porządku dziennego?
{24259}{24325}Jeśli teraz sprzedam firmę,|mogę zdecydować jak i komu.
{24329}{24385}Prywatny kupiec złożył|dobrą ofertę.
{24389}{24453}Firma zostanie nienaruszona,|nazwisko twojego ojca także.
{24457}{24549}A dzięki pieniądzom ze sprzedaży będziesz|miał szansę budować swoją przyszłość.
{24553}{24613}I kto wie?|Może nawet kiedyś odkupisz firmę.
{24617}{24655}Ale jeśli coś|pójdzie nie tak...
{24659}{24713}Bass Industries powędruje do tego,|kto da więcej...
{24728}{24793}Pozwalnia pracowników,|obniży renomę firmy.
{24797}{24830}Dokładnie.
{24834}{24899}Ten kupiec chce|zachować integralność firmy.
{24903}{24937}I twojego ojca.
{24941}{25010}Wiem, że chciałby,|żebyś był częścią kolejnego etapu.
{25014}{25061}Czy to Russell Thorpe?
{25065}{25153}Nic nie mów.|Wiem, że to on.
{25178}{25215}Ważne,|żebyś wierzył,
{25219}{25306}gdy mówię, że nie chcę,|by dziedzictwo twojego ojca przepadło.
{25310}{25348}Próbuję ocalić to,|co z niego zostało.
{25352}{25395}Za 24 godziny|sam się przekonasz.
{25399}{25469}Miejmy nadzieję,|że Serena też coś zrozumie.
{25494}{25521}Tak, Penelope,
{25525}{25577}będziesz stała na zimnie|i łapała dla mnie taksówkę.
{25581}{25609}Zadzwoń, jak złapiesz.
{25613}{25692}Pokaż trochę ciała, jeśli będzie trzeba.|Jestem spóźniona do Indry.
{25701}{25734}Dan nadal tu jest?
{25738}{25796}Nie, wyszedł 20 minut temu.|Gdzie byłaś?
{25800}{25847}Czuję się okropnie,|że go wystawiłam.
{25851}{25890}Ale znaleźliśmy|kopię oświadczenia.
{25894}{25953}B., myślę,|że mogę wyciągnąć Bena z więzienia.
{25958}{25987}Co?|Nie znałaś go.
{25991}{26032}Przed tym wszystkim|był dobrym facetem.
{26036}{26117}Wszyscy są tacy,|zanim coś im się nie przytrafi, S.
{26121}{26206}Niektórzy pozostają dobrzy,|nieważne jak się ich traktuje.
{26210}{26245}Myślałem,|że nienawidzisz Dana.
{26249}{26299}Tak, bardzo.
{26304}{26400}Ale cokolwiek w nim widzisz,|on najwyraźniej też to w tobie widzi.
{26404}{26437}Wiem,|że chcesz się skupić na Benie.
{26441}{26571}Ale może to ucieczka przed przyszłością,|a nie naprawianie przeszłości.
{26575}{26619}Hej, myślałam,|że jesteśmy umówieni na później.
{26623}{26649}Musimy się wstrzymać.
{26653}{26696}Myślę,|że Lily chce postąpić właściwie
{26700}{26767}w sprawie firmy|i twojego więźnia.
{26771}{26822}Powiedziała, że udowodni to|w ciągu 24 godzin.
{26826}{26890}Oczywiście.
{26985}{27070}Jest coś,|czym muszę się zająć, więc...
{27085}{27141}Jedna doba.
{27148}{27228}Kim jest Russell Thorpe?|To nazwisko brzmi znajomo.
{27232}{27306}On i Bart razem|zaczynali w nieruchomościach.
{27310}{27340}Ostatecznie rozkręcił|interesy w Chicago.
{27344}{27431}Przyjeżdża raz do roku|i wyprawia huczne przyjęcie...
{27435}{27478}By dać nam|znać o sobie.
{27482}{27526}Nie chcę iść, ale...
{27530}{27558}Ale nic.
{27562}{27618}Według zaproszenia|to będzie feta.
{27622}{27666}Dlaczego nie jesteś ubrany?
{27670}{27718}Bluza, spodnie...
{27722}{27744}Jestem ubrany.
{27748}{27852}Wiem, że mnie nie pochwalasz,|ale czy mógłbyś założyć smoking?
{27856}{27910}Sprzedaż Bass Industries|jest w bardzo delikatnej fazie.
{27914}{28031}By ją sfinalizować, nasza rodzina|musi wyglądać na zgodną.
{28094}{28176}Dobrze.|Pójdziemy we dwójkę.
{28453}{28475}Halo?
{28479}{28519}Czy mogę prosić|panią Humphrey?
{28523}{28557}Recepcja hotelu Palace.
{28561}{28610}Właśnie wyszła.|Czy mam coś przekazać?
{28614}{28640}Wygląda na to,
{28644}{28683}że gość pani Humphrey,|John Stephens,
{28687}{28793}zostawił w pokoju parę spinek do mankietów,|gdy wymeldował się dziś rano.
{28797}{28905}Przepraszam, chodzi o...|sędziego Johna Stephensa?
{29134}{29213}Doroto, widziałaś sukienkę|Indry Nooyi?
{29217}{29320}I co tu jeszcze robi|sukienka Patti Blagojevich?
{29636}{29704}Gdzie jest Blair?
{29718}{29749}Nikt w jej pokoju|nie odbiera.
{29753}{29833}Dlatego jesteś mi potrzebny.|Pokaż mi swój klucz uniwersalny.
{29837}{29876}Polityka hotelu|zabrania nam otwierać...
{29880}{29962}Posłuchaj... Harvey?|Pani Nooyi mnie oczekuje.
{29966}{30028}Cisza po drugiej stronie drzwi|może oznaczać jedno z dwojga.
{30032}{30052}Albo zapomniała o spotkaniu,
{30056}{30107}czego kobieta jej klasy|nigdy by nie zrobiła,
{30111}{30217}lub leży tam,|dławiąc się jakąś przekąską,
{30221}{30317}podczas gdy ty|przejmujesz się zasadami.
{30325}{30365}Tak myślałam.
{30369}{30424}{Y:i}Zauważono:|B. używa starych sztuczek,
{30428}{30506}{Y:i}by dotrzeć do Nooyi.
{30528}{30570}Pani Nooyi?
{30574}{30629}Indra?
{30633}{30671}Asystenci?|Ktokolwiek?
{30675}{30699}{Y:i}Ale wygląda na to,
{30703}{30803}{Y:i}że ktoś wysłał S.O.S|do pani dyrektor.
{30881}{30913}{Y:i}Wiem co zrobiłaś.|Mama
{30917}{30934}{Y:i}Przykro mi, B.
{30938}{31033}{Y:i}Pociąg ze stażem|właśnie odjechał.
{31121}{31168}Hej.
{31172}{31252}Ładny krawat.|Zmieniłeś go.
{31256}{31274}Bardzo przepraszam.
{31278}{31328}Przysięgam, sądziłam,|że zdążę.
{31332}{31372}Przegapiłeś rozmowę o staż?
{31376}{31444}Tak, ale z własnej winy.|Bo myślałem, że będziesz punktualna.
{31448}{31479}Nie mogę teraz|o tym rozmawiać.
{31483}{31506}Właśnie wychodziłem.
{31510}{31530}Gdzie idziesz?
{31534}{31613}James Franco czyta swoje opowiadania|w Housing Works.
{31617}{31664}Będzie tam agent|Writers House.
{31668}{31721}Spróbuję go oczarować.
{31725}{31769}Agenta, nie Jamesa Franco.
{31773}{31827}Może pójdę z tobą|jako twoja randka?
{31831}{31954}I po tym jak zrobisz ogromne|wrażenie na agencie, porozmawiamy.
{31968}{32061}Przyjechałaś na Brooklyn przeprosić|i nie jesteś ubrana na przyjęcie, więc...
{32065}{32100}Poczekaj.
{32104}{32139}Hej, Ericu. Co słychać?
{32143}{32179}Szukałaś sędziego Stephensa, tak?
{32183}{32245}Mama ukrywała go w Palace|podczas twojego wyjazdu.
{32249}{32333}Zgadnij,|kiedy się wymeldował?
{32343}{32387}Dziś rano,|po branchu?
{32391}{32430}Idziemy?
{32434}{32482}Oddzwonię.
{32486}{32565}Pojedziemy okrężną drogą.|Muszę coś załatwić.
{32569}{32669}{Y:i}Serena płonie|chęcią wymierzenia kary.
{32677}{32710}{Y:i}Przygotuj się, Lily.
{32714}{32804}{Y:i}Twoje dziecko jest żądne krwi.
{33054}{33161}Przyniesiesz nam drinki?|Zaraz do ciebie dołączę.
{33201}{33244}Co ty tu robisz?|Miałaś jechać na Brooklyn.
{33248}{33296}Pojechałam. Przyszłam z Danem.|Widziałaś Chucka?
{33300}{33344}Nie.|Widziałaś Indrę Nooyi?
{33348}{33378}Nie.
{33382}{33414}Ale widzę twoją matkę.
{33418}{33508}Nie jest zachwycona|twoim widokiem.
{33514}{33579}Muszę iść.|Pa.
{33768}{33804}Hej, przyszedłeś tu z rodziną?
{33808}{33838}Z Sereną.|A ty?
{33842}{33898}Dostałem telefon po południu|i szukam taty.
{33902}{34007}Nie poszedł na rozmowę kwalifikacyjną|załatwioną przez kuratora.
{34011}{34059}Dlaczego to zrobił?
{34063}{34145}Dla chicagowskich kiełbasek?
{34281}{34330}Pan Bass.
{34334}{34364}Taki elegancki.
{34368}{34391}Dziękuję...
{34395}{34441}Raina.
{34445}{34527}Ktoś chciałby się przywitać.
{34544}{34565}Pan Thorpe.
{34569}{34601}Miło mi w końcu|pana poznać.
{34605}{34698}Mówi mi Russell.|Widzę, że poznałeś moją córkę.
{34702}{34732}Raina Thorpe.
{34736}{34758}Absolwentka Whartona,
{34762}{34823}wiceprezes|Thorpe Enterprises.
{34827}{34931}Najbardziej zaufany doradca|jej dumnego i starzejącego się taty.
{34935}{34969}Powiedziałaś,|że jesteś jego asystentką.
{34973}{35057}Ty to powiedziałeś.|Ja dodałam, że wolę słowo "sekretarka".
{35061}{35141}I to prawda, w odniesieniu|do pracowników tego typu.
{35145}{35206}Raina nigdy nie kłamie.|To jej najlepsza zaleta.
{35210}{35283}Szczerze w to wątpię.
{35300}{35331}Właściwie...
{35335}{35389}Jeszcze na to za wcześnie,|Russell,
{35393}{35467}ale przyszedłem uścisnąć ci rękę|jako kupcy Bass Industries.
{35471}{35486}Słucham?
{35490}{35534}Rozumiem twoją|potrzebę dyskrecji.
{35538}{35582}Nie byłem zadowolony|ze sprzedaży firmy.
{35586}{35704}Pocieszyła mnie wiadomość,|że przejmie ją stary przyjaciel mojego taty.
{35708}{35766}Synu, to nie ja ją kupuję.
{35770}{35819}Byłem dobrym przyjacielem|twojego ojca.
{35823}{35874}Dopóki nie zaczął|odsuwać mnie od wszystkich umów,
{35878}{35923}czym zmusił mnie|do wyjazdu.
{35927}{35990}Gdybym w porę dowiedział się|o sprzedaży jego firmy,
{35994}{36102}kupiłbym ją tanio,|podzielił na części i sprzedał.
{36341}{36387}Dan?
{36391}{36438}To przyjęcie|to chyba nie twoje klimaty.
{36442}{36454}Żartujesz?
{36458}{36511}Przy barze mają piwa,|których nazwy potrafię wymówić.
{36515}{36570}Towarzyszę Serenie.
{36574}{36611}Nie mówiła,|że przyjdzie.
{36615}{36709}Tak, ale zadzwonił Eric|i przyszliśmy.
{36746}{36788}Cześć, mamo.|Przepraszam za spóźnienie.
{36792}{36830}Nie mogłem znaleźć|spinek do mankietów.
{36834}{36943}Pożyczyłem więc te,|które sędzia Stephens zostawił w Palace.
{36947}{36981}O co chodzi?
{36985}{37069}Gdy zobaczysz Serenę,|niech nie robi tego, co zamierza,
{37073}{37145}bo zniszczy|naszą rodzinę.
{37200}{37292}Masz niesamowity tupet.|Co zamierzałaś zrobić?
{37296}{37367}Wymusić pracę na pani Nooyi|w przebieralni?
{37371}{37422}Nie, już po przymiarce.
{37426}{37474}Spotkania w bieliźnie|nie są traktowane poważnie.
{37478}{37529}Chciałaś mnie wykorzystać|i narazić na szwank mój biznes,
{37533}{37582}dążąc do kariery,|którą sobie wymyśliłaś
{37586}{37621}na podstawie jakiejś|listy wpływów?
{37625}{37671}Przepraszam,|że cię okłamałam.
{37675}{37713}Twoja sukienka wyglądałaby|na niej olśniewająco
{37717}{37783}bez względu na to,|kto by ją zapiął.
{37787}{37859}Muszę wziąć przyszłość|w swoje ręce.
{37863}{37905}Inaczej...
{37909}{37947}Inaczej co?
{37951}{38043}Będziesz zmuszona pójść|w moje ślady?
{38065}{38128}Nie to...|Nie szkodzi, kochanie.
{38132}{38239}Zrozumiałam, że twoje dziecinne zagrania|są częścią ciebie, a nie tylko etapem.
{38243}{38356}Nie chciałabym widzieć|kogoś takiego na swoim miejscu.
{38368}{38432}Zwalniam cię.
{38593}{38618}Tu jesteś.|Co się stało?
{38622}{38699}Moja cierpliwość się kończy.|Tak jak i wiarygodność twojej matki.
{38703}{38733}Co znowu zrobiła?
{38737}{38786}Zwiodła mnie.|Pytanie brzmi dlaczego?
{38790}{38871}Wiesz dlaczego.|Dla własnego dobra, jak zwykle.
{38875}{38938}Dwukrotnie zapłaciła sędziemu.
{38942}{38995}Raz przed laty,|by uwierzytelnić mój podpis.
{38999}{39033}I ostatnio, by zniknął,
{39037}{39079}żebym nie mogła pociągnąć go|do odpowiedzialności.
{39083}{39129}Masz to oświadczenie?
{39133}{39172}Poszukajmy mamy.
{39176}{39242}Mam lepszy pomysł.|Wystrzelmy sygnał ostrzegawczy.
{39246}{39283}Ten facet to dziennikarz "Posta".
{39287}{39307}Daj mu to.
{39311}{39357}Każ mu popytać.|Niech zacznie od twojej matki.
{39361}{39409}Zrozumie, że nie żartujemy.
{39413}{39430}Co my tu robimy?
{39434}{39450}Jeszcze minutka.
{39454}{39475}Żadna minutka.
{39479}{39538}Poszukam Lily.
{39542}{39612}Nie może jej to ciągle|uchodzić na sucho. To nie fair.
{39616}{39673}Nie fair? Moje spotkanie|z agentem było ważne.
{39677}{39706}To była moja|ostatnia szansa.
{39710}{39744}Dostaniesz kolejną.
{39748}{39762}Nie dostanę.
{39766}{39834}Zwyczajni ludzie nie dostają|niezliczonej liczby szans.
{39838}{39894}Niezależnie od sytuacji.|Tylko ty tak masz.
{39898}{39989}Cokolwiek planujesz zrobić,|czy to jest tego warte?
{39993}{40079}Czy może wyjdziesz|teraz ze mną?
{40137}{40198}Przykro mi.
{40422}{40524}{Y:i}Chyba miłość nie może konkurować|z urokiem wojny.
{40528}{40575}{Y:i}Zasiądźcie do stołu,|goście honorowi.
{40579}{40659}{Y:i}Podano sprawiedliwość.
{40800}{40870}Sereno, co jest w kopercie,|którą dałaś reporterowi z "Posta"?
{40874}{40899}Kopia oświadczenia.
{40903}{41016}- Każ sędziemu zwolnić Bena.|- I odwołaj sprzedaż Bass Industries.
{41020}{41060}Jeśli nie,|powiem prawdę reporterowi.
{41064}{41099}"Post" będzie miał|artykuł na okładkę.
{41103}{41166}Przepraszam, czy to jest to,|co myślę?
{41170}{41219}- Mogę to wytłumaczyć.|- Nie trzeba. Rozumiem.
{41223}{41303}Wiem, jak ciężko|jest dziś dostać pracę.
{41307}{41326}Co?
{41330}{41415}Proszę przekazać Danowi Humphreyowi,|że to mi schlebia,
{41419}{41472}ale zatrudnianie|nie leży w mojej mocy.
{41476}{41556}Prasa to umierające medium.
{41577}{41642}Podmienił koperty.
{41646}{41699}Moja krew.
{41703}{41770}Muszę się napić.
{41803}{41882}Mój syn szuka stażu,|nie pracy.
{41886}{41927}Co ty, do cholery,|chciałaś zrobić?
{41931}{41976}Wydostać Bena z więzienia.
{41980}{42013}Wsadzając tam mnie?
{42017}{42063}Nie chciałam cię|o nic oskarżać.
{42067}{42176}To nie zależałoby od ciebie.|Tylko od prokuratora okręgowego.
{42180}{42287}Nigdy nie możemy ujawnić|informacji o Benie i oświadczeniu.
{42291}{42399}Czy możesz mi zaufać, gdy mówię,|że się tym zajmę?
{42447}{42485}Nadal mam|w tym mieście przyjaciół.
{42489}{42562}Kilku jest na tym przyjęciu.|O co się złościsz?
{42566}{42629}Nie poszedłeś|na rozmowę o pracę.
{42633}{42676}Na szczęście cię kryłem.
{42680}{42772}Powiedziałem kuratorowi,|że skręciłeś kostkę.
{42776}{42820}Przesunął ją na jutro.
{42824}{42893}Poszedłem na tę rozmowę.
{42897}{42950}Wszedłem do poczekalni|w garniturze i krawacie...
{42954}{43039}I zrozumiałem, że przyszedłem|błagać o pracę woźnego...
{43043}{43134}Z pół tuzinem innych byłych więźniów,|którzy prawdopodobnie nie mają matury.
{43138}{43190}Wiesz, jak się poczułem?
{43194}{43218}Domyślam się,|że niezbyt dobrze.
{43222}{43273}Chcę tu odnowić|stare kontakty biznesowe.
{43277}{43327}Przypomnieć ludziom,|że zanim trafiłem do więzienia,
{43331}{43415}byłem dobry|w swojej profesji.
{43424}{43481}Jeszcze będziesz|ze mnie dumny, obiecuję.
{43485}{43582}To samo powiedziałeś|tuż przed aresztowaniem.
{43767}{43813}Widziałam, jak wymaszerowałeś stąd|10 minut temu.
{43817}{43895}Nie mogą znaleźć|mojego płaszcza.
{43899}{43930}Nie trzeba geniusza,|by wywnioskować,
{43934}{43999}że twoja żałosna intryga nie wypaliła.|Wisisz mi 10 dolców.
{44003}{44079}A Serena zawiodła cię dwukrotnie.|Wisisz mi 20.
{44083}{44127}Szatniarz!
{44131}{44193}Co się stało?|Nie chodzi o płaszcz.
{44197}{44250}Czy my się przyjaźnimy?
{44254}{44325}Oczywiście, że nie.
{44332}{44345}Pański płaszcz.
{44349}{44394}- Świetnie, dziękuję.|- Proszę.
{44398}{44472}Pokłóciłam się z mamą.
{44487}{44532}Chciałam być Indrą Nooyi.
{44536}{44618}Przyznaję, był to trochę|przypadkowy wybór,
{44622}{44695}ale inną opcją było bycie moją matką,|a tego bym nie chciała.
{44699}{44758}Dlaczego?
{44765}{44855}Przejmujesz się modą.|Bardziej niż inni... czymkolwiek innym.
{44859}{44910}W Constance odsyłałaś|zalane łzami dziewczyny do domu,
{44914}{44951}bo nosiły rajstopy|jako spodnie.
{44955}{45015}Ktoś musiał to robić.|Dla wyższego dobra.
{45019}{45073}Tobie zasugeruję|zdjęcie krawata.
{45077}{45143}Od razu schowaj go|do kieszeni.
{45147}{45222}Jesteś opętaną|dyktatorką smaku.
{45226}{45305}Nie zaprzeczaj temu tylko dlatego,|że to samo robi twoja matka.
{45309}{45390}A na marginesie,|to krawat mojego dziadka.
{45394}{45483}Szkoda,|że go w nim nie pochowali.
{45615}{45651}Nie okłamałam cię.
{45655}{45741}A wiesz, co to jest|grzech pominięcia?
{45745}{45816}Wydawałeś się uspokojony myślą,|że Thorpe jest kupcem.
{45820}{45884}Potrzebowałam 24 godzin|bez skandalu,
{45888}{45936}by bez przeszkód|sfinalizować sprzedaż.
{45940}{46008}Ale chyba zawiodłam.
{46012}{46051}Dzwonił kupiec.
{46055}{46145}Dowiedział się|o niedawnym zajściu.
{46154}{46215}O małej wojnie|między mną a moimi dziećmi.
{46219}{46246}Wycofał ofertę.
{46250}{46286}Z powodu rodzinnej sprzeczki?
{46290}{46394}Wystarczyła różnica poglądów|między tobą a mną.
{46399}{46458}Teraz martwi się,|że będą między nami problemy
{46462}{46517}na każdym etapie przejęcia.
{46521}{46646}Więc życiowy dorobek mego ojca|zostanie wystawiony na licytację?
{46672}{46766}Módl się, by nabywca|go nie podzielił.
{46900}{46945}Dziękuję wszystkim za przybycie.
{46949}{47045}W szczególności tym,|którzy przyjechali z Chicago.
{47049}{47103}Dobrze nam się|razem pracowało.
{47107}{47158}Ale... pewien mądry człowiek|powiedział mi raz,
{47162}{47241}że jeśli długo pozostajesz|w jednym miejscu,
{47245}{47289}nigdzie nigdy nie dotrzesz.
{47293}{47381}Dlatego też moja córka i ja|z przyjemnością oznajmiamy,
{47385}{47517}że Thorpe Enterprises pakuje się|i przenosi na wschód do Nowego Jorku.
{47559}{47664}Chciałem się urządzić,|zanim zajmę się interesami,
{47668}{47719}ale jestem|niecierpliwym człowiekiem.
{47723}{47933}Postanowiłem więc mierzyć wysoko,|w firmę, która przed chwilą wróciła pod młotek.
{47944}{48024}Bass Industries|mojego drogiego zmarłego przyjaciela.
{48028}{48162}{Y:i}"Page Six" nazwie to przyjęcie|"Świat według Thorpe'a".
{48191}{48299}Zdrowie nowych przyjaciół|i nieuniknionych wrogów.
{48306}{48377}{Y:i}Zapomnijcie o zwyczajowych podejrzanych,|mieszkańcy Upper East Side.
{48381}{48451}Chętnie stawię czoła|wam wszystkim.
{48455}{48543}{Y:i}W mieście jest nowa rodzina.
{48765}{48862}Przyszłaś jeszcze bardziej|mnie zranić?
{48942}{49006}Miałaś rację.
{49021}{49068}Wykorzystałam cię.
{49072}{49157}Nie powinnam była.|Przepraszam.
{49166}{49233}Nie przepraszaj.
{49240}{49291}Widziałam,|jak szukasz własnej drogi.
{49295}{49367}Chyba miałam nadzieję,|że zechcesz podążyć moją.
{49371}{49493}Ale, jak każdą szanującą się córkę,|mającą egocentryczną matkę,
{49497}{49573}myśl o byciu podobną do mnie|napawa cię odrazą.
{49577}{49636}To nieprawda.
{49640}{49716}Mamo, jesteś zdolna.
{49720}{49780}I odporna.
{49804}{49830}Jesteś bizneswoman.
{49834}{49866}I artystką.
{49870}{49926}Musiałabym być szalona,|żeby nie chcieć być taka jak ty.
{49930}{49963}Naprawdę?
{49967}{50040}Ale nie jesteś projektantką.
{50044}{50087}Jesteś...
{50091}{50137}Dyktatorką smaku.
{50141}{50186}Dokładnie.|Podoba mi się.
{50190}{50222}Kto to powiedział?
{50226}{50284}Mój przyjaciel.
{50288}{50384}Gdyby tylko|można było się z tego utrzymać.
{50388}{50477}Zawód,|o którym mogłabyś marzyć...
{50496}{50555}Istnieje.
{50763}{50839}Naczelna magazynu mody.
{50908}{50991}Rano ustalimy|plan działania?
{51277}{51368}Zdałem sobie sprawę,|że to mi niepotrzebne.
{51401}{51460}Dziękuję.
{51517}{51566}Przeprosiłabym za dzisiaj,
{51570}{51652}ale wydaje mi się,|że to za mało.
{51656}{51685}Nie musisz przepraszać.
{51689}{51735}To nie twoja wina,|że rzucam wszystko,
{51739}{51770}byle tylko być z tobą.
{51774}{51856}Nie chcę brać cię|za pewnik.
{51870}{51918}Ale jeśli mamy być|całkowicie szczerzy...
{51922}{51981}Jesteśmy.
{52016}{52081}Chyba czasami cię testuję.
{52085}{52165}Ciągle mi się wydaje,|że gdy będzie zbyt trudno,
{52169}{52247}zostawisz mnie,|ale nigdy tego nie robisz.
{52251}{52300}I nigdy nie zrobię.
{52304}{52380}Jeśli mnie potrzebujesz,|jestem przy tobie.
{52384}{52424}Ale chyba jest powód,|dlaczego nie nalegałaś,
{52428}{52453}bym z tobą pojechał.
{52457}{52558}A dlaczego ty|nie próbowałeś mnie zatrzymać?
{52632}{52701}Więc co to oznacza?
{52705}{52748}Ostatnią szansę.
{52752}{52819}Jeśli kiedyś znów razem skoczymy,|to będzie to.
{52823}{52942}Albo utoniemy, albo popłyniemy.|Nie będzie kolejnej szansy.
{52949}{53053}Gdy nadejdzie czas, upewnijmy się,|że jesteśmy gotowi.
{53057}{53124}Tak. Powinniśmy.
{53673}{53717}Nate, nie mogę|teraz rozmawiać.
{53721}{53741}Możesz.
{53745}{53784}Dzwonił twój kurator.
{53788}{53821}Znów nie wiedział,|gdzie byłeś.
{53825}{53884}Tato, jeśli wkrótce nie zdobędziesz pracy,|trafisz z powrotem do więzienia.
{53888}{53935}Właśnie mam rozmowę.
{53939}{54030}W środku nocy?|Jasne. Już ci wierzę.
{54074}{54142}Przepraszam.|To był mój syn.
{54146}{54179}Na czym skończyliśmy?
{54183}{54236}Nie było mnie|dłuższy czas.
{54240}{54308}Mamy trudności ze znalezieniem|odpowiedniego finansisty,
{54312}{54357}który zaznajomi nas|z Nowym Jorkiem.
{54361}{54450}Wiem, że nadal masz|znajomych i rodzinne powiązania.
{54454}{54516}Co ty na to?
{54520}{54553}{Y:i}W nowym roku
{54557}{54654}{Y:i}postanawiamy robić rzeczy,|o których tylko marzyliśmy...
{54658}{54759}{Y:i}Oraz nigdy już|nie robić innych rzeczy.
{54776}{54821}Mam nadzieję, że twoje wizyty|nie staną się zwyczajem.
{54825}{54878}Nie martw się. Przez jakiś czas|nie będziesz mnie tu oglądać.
{54882}{54916}Wracasz na Brooklyn?
{54920}{54974}Nie.|Właściwie to chcę zdążyć
{54978}{55035}na "Wakacje pana Hulot"|w Walter Reade.
{55039}{55110}By poprawić sobie humor.
{55114}{55186}Z przyjemnością|oglądam filmy Tati.
{55190}{55242}Ale skoro chciałeś|poprawić sobie humor,
{55246}{55335}moje towarzystwo|udaremni ten cel.
{55375}{55488}To zabawne. Nawet ty|nie zabijesz takiej dawki komizmu.
{55492}{55560}Nadal wymagam, byś siedział|dwa miejsca dalej.
{55564}{55618}Może być. Będziesz z dala|od mojego popcornu.
{55622}{55666}Poczekaj, przebiorę się.
{55670}{55787}{Y:i}Możemy zaskoczyć samych siebie,|gdy stawiamy czoła przyszłości...
{55791}{55906}{Y:i}Lub zostać zaskoczeni,|gdy porządkujemy przeszłość.
{56014}{56045}Przyszłam odwiedzić|Bena Donovana.
{56049}{56121}Wiem, że jest późno,|ale muszę z nim porozmawiać.
{56125}{56179}Przykro mi. Minęła się z nim pani.|Pan Donovan został wypuszczony.
{56183}{56241}Co? Jak?
{56252}{56338}Sędzia Stephens przyśpieszył|jego zwolnienie warunkowe.
{56342}{56369}Kiedy to zrobił?
{56373}{56436}Wniosek złożono|kilka dni temu.
{56440}{56525}Zatwierdzono go|dziś wieczorem.
{56585}{56643}Russell Thorpe|wydaje się być miły.
{56647}{56740}Mój Boże. Nie chodzi tylko|o jego nielojalność czy przebiegłość.
{56744}{56787}Ale ta pompatyczność.
{56791}{56835}I fakt, że z nim spałaś?
{56839}{56863}Skąd ty... ?
{56867}{56919}Już wiem,|skąd kojarzyłem nazwisko.
{56923}{56995}Z czasu,|gdy wymieniliśmy się listami.
{56999}{57090}To było dawno temu|i było przelotne.
{57117}{57196}Akurat teraz, gdy uniknęłaś|kolejnego poważnego skandalu...
{57200}{57321}{Y:i}Nieuczciwość może niektórym pomóc|zmienić się na lepsze.
{57325}{57430}{Y:i}Podczas gdy inni zastanawiają się,|czy zniosą prawdę.
{57434}{57475}Co ty tutaj robisz?
{57479}{57551}Riverpark jest jednym z nielicznych barów,|które lubię w Nowym Jorku.
{57555}{57618}Przyszłam zaproponować przeprosiny.
{57622}{57676}Dziś w biurze ta gra|z tożsamością...
{57680}{57738}Zazwyczaj jestem uczciwa,
{57742}{57786}co prowadzi|do kolejnej sprawy.
{57790}{57830}Słucham w napięciu.
{57834}{57947}To mój ojciec zgłosił kupcowi|waszą rodzinną sprzeczkę.
{57951}{58019}Wystraszył go,|by samemu kupić firmę.
{58023}{58076}Imponuje mi twoja uczciwość,
{58080}{58177}ale nie podoba mi się ta wiadomość|i twoje powiązania z nią.
{58181}{58226}To tylko interesy.
{58230}{58319}Teraz próbuję skupić się|na przyjemnościach.
{58323}{58386}Jeśli ty potrafisz to oddzielić,|to ja też.
{58390}{58435}Mój samochód czeka|na zewnątrz.
{58439}{58504}Czekam pięć minut,|zanim odjadę.
{58508}{58627}Jeśli wrócę do domu sama,|już nigdy nie ponowię propozycji.
{58941}{59035}{Y:i}Czy postanowisz|sypiać z wrogiem,
{59049}{59147}{Y:i}czy spróbować|odzyskać przyjaciela...
{59155}{59211}Sereno.
{59260}{59315}Nadal tu jesteś.
{59319}{59383}Czekam na autobus.
{59387}{59464}Co ty tu w ogóle robisz?
{59481}{59525}Masz czas na kawę?
{59529}{59602}Mam czas na wszystko.
{59666}{59734}{Y:i}Jedna rzecz jest pewna...
{59738}{59806}{Y:i}Wszystko jest możliwe.
{59810}{59887}{Y:i}X.O.X.O., Plotkara.
{59935}{60007}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Sny z nazwiskami odcinek 12 Jakobe Mansztajn
Napisy do Once Upon a Time sezon 01, odcinek 12
Plotkara odcinek 4 odcinek 13
Plotkara sezon 4 odcinek 17
Plotkara sezon 4 odcinek 14
Odcinek 39 Pożegnanie Pikachu
Odcinek 52 Księżniczka kontra księżniczka
Pokemon odcinek 030
Ziegesar Cecily von Plotkara 12 Zawsze będę cię kochać
Odcinek 51 Tajemniczy Ogród Bulbasaura
Napisy do Once Upon a Time sezon 01, odcinek 19
Odcinek 45 Piosenka Jigglypuffa
Odkrywamy możliwości Adobe Lightroom 4, odcinek III
Pokemon odcinek 007

więcej podobnych podstron