[117][145]Nawet nie musiałem przerabiać statku.
[146][167]Sześć w narożnikach.
[168][202]Mocniejsze zamki, grubsze drzwi. Każdy będzie siedział, tam gdzie powinien.
[202][222]Nie potrzebuję nawet więcej racji żywnościowych.
[241][262]- Poczekaj.|- Dalej!
[368][400]- Robisz pieniądze?|- I to błyskawicznie, mój przyjacielu.
[401][445]Wodne planety potrzebują robotników.|Ekipy terraformingu mają dużą śmiertelność.
[446][473]Robotników?|Masz na myśli niewolników.
[493][517]Cóż, na pewno nie byli ochotnikami.
[518][554]Dlatego nie musiałeś zabierać więcej racji?
[567][589]Nie słyszałem narzekań.
[590][615]Ile tej kasy? Dużo?
[635][669]Jest szansa, że wrócisz na statek.
[669][697]Wszystko w porządku.|W zasadzie to mnie to bawi.
[697][728]- Tak? A co jest w tym zabawnego?|- Lubię oglądać grę.
[729][759]Oraz inne sytuacje.|Kluczem wydaje się być
[760][796]- danie Jayne'owi ciężkiego drąga i wycofanie się.|- Ha!
[797][832]Mimo wszystko powinienem to wyjaśnić, zanim będzie za późno.
[832][853]- Chyba mamy tu złodzieja.|- Złodzieja?
[853][878]Zabrałem mu to.
[879][903]Ciężko na to zapracowali.
[903][936]- Mal.|- Co za wstyd.
[936][966]Oczywiście nie odkryją tego, dopóki nie zamówią następnej kolejki.
[966][987]- Wei.|- Ten tutaj to niezły moczymorda.
[1267][1289]Miłe miejsce.|Opowiem o nim przyjaciołom.
[1919][1944]Nie wydaje ci się, że dosyć szybko wynieśliśmy się z Santho?
[1945][1964]Wydaje mi się, że robimy to dosyć często.
[1965][1997]Zostaniemy trochę na Persephone.
[1998][2022]- Pięknie.|- Taaa?
[2023][2042]Myślałam, że ci odbije przez ten długi pobyt w porcie.
[2043][2088]Być może, ale byłem grzeczny dość długo, więc odmiana jest dobra.
[2089][2131]Co za piękny widok.
[2132][2157]- Spodoba ci się zachód słońca.|- Zaczynam się przyzwyczajać.
[2158][2178]- Jak drugi dom.|- Persephone to nie dom.
[2179][2212]Musimy unikać zbyt wielu ludzi.|Uzupełnij zapasy,
[2213][2234]poszukaj roboty, ruszaj dalej.
[2235][2254]My wąchamy powietrze.|My nie całujemy kurzu.
[2255][2280]Nie planowałam całować kurzu, sir.
[2281][2317]Taki zazdrosny facet jak ja, nie zdzierżyłby tego, kapitanie.
[2318][2339]Zbliżamy się.
[2339][2359]Planeta zbliża się bardzo szybko.
[2359][2390]Dlatego, że schodzę za szybko.
[2391][2412]Rozbiję się i zabiję nas wszystkich.
[2412][2451]- Daj mi znać jak to się stanie.|- Dobra.
[2451][2482]Nie, udało się nam.
[2482][2504]Udało się. Jest już w porządku.
[2608][2643]Rozumiem, że twój czas na naszej planecie|jest ograniczony,
[2644][2673]to dla mnie zaszczyt,|jeśli wybrałaś moją propozycję
[2674][2732]i schlebi mojej godności.
[2733][2760]Mam nadzieję...
[2761][2785]To jest właśnie promienny uśmiech.
[2786][2812]Atherton.|Jak dobrze cię widzieć.
[2813][2844]Otrzymałaś moją wiadomość?|Wysłałem dodatkową prośbę.
[2845][2872]Cóż za wspaniałe przywitanie.|Nie miałam pojęcia, że przybywam w czasie
[2872][2896]spotkania towarzyskiego sezonu.
[2897][2937]Będziesz mi towarzyszyć?|Zapytam z sercem na ramieniu.
[2938][2969]Czekam jeszcze na pewną ofertę.
[2970][3001]Tak. Wyobrażam sobie, że masz taką.
[3002][3028]Z przyjemnością mogę powiedzieć, że tam będę.
[3029][3063]- A teraz wybacz mi Atherton. Muszę iść.|- Proszę. Rozumiem.
[3064][3087]Do zobaczenia wkrótce, kochanie.
[3111][3137]- Witam kapitanie.|- Dzień dobry.
[3138][3157]Schodzimy na dół|zanim Wash nie zabije nas wszystkich.
[3158][3180]Według czasu lokalnego jest 10:00 rano lub coś koło tego.
[3180][3195]Widziałam.
[3209][3237]Przygotowujesz się?|Atherton Wing.
[3238][3262]Wygląda normalnie, prawda?
[3281][3313]- Już go wcześniej widziałam.|- A ja nigdy.
[3314][3340]Nie tak sobie go wyobrażałem. Młody.
[3340][3362]Musi też być bogaty,|by płacić twoje stawki.
[3362][3394]Tak sądzę.|Próbował się ze mną umówić przez parę dni.
[3395][3429]Dni? Jurny facet.
[3430][3458]Tak.
[3476][3501]W porządku.
[3501][3532]Pozwala ci w ogóle wychodzić?
[3533][3552]Właściwie to jutro wieczorem idziemy na bal.
[3553][3576]Powiedz mi, czy wszyscy faceci|płacą za randki,
[3577][3596]czy tylko młodzi, bogaci i jurni?
[3597][3623]Większość z kobiet, które tam będą nie są Towarzyszkami,
[3624][3643]jeśli o to ci chodzi.
[3644][3663]Być może ci inni nie są tak atrakcyjni.
[3664][3685]Wygląda, że
[3686][3713]będzie to najwspanialszy bal, na którym zapłacą mi za uczestniczenie w nim.
[3714][3758]Nie sadzę by odpowiadało to standardom twoich wycieczek.
[3759][3802]Więcej gadania, w pewnym sensie mniej drobnych|kradzieży i grania w billard.
[3829][3849]Zrozumiem, jeśli musisz iść przygotować się
[3849][3874]na to|'Jest 10:00 rano' spotkanie.
[3875][3903]Lepiej pójdę i zrobię to.
[3903][3932]Bo to wygląda raczej na wieczorny strój.
[4158][4190]Patrz na te piękności!
[4191][4211]Na co mam patrzeć,|dziewczyny czy ubrania?
[4212][4231]- Dziewczyny.|- Proszę patrzeć na ubrania.
[4258][4287]Popatrz na tą puszystą.
[4288][4313]Za dużo ozdóbek.
[4313][4335]Jeśli kiedykolwiek założę suknię,|to będzie to coś gładkiego.
[4336][4359]Chcesz obcisłą suknię?|Mogę kupić ci obcisłą suknię.
[4359][4381]Kapitanie, mogę dostać pieniądze na obcisłą suknię?
[4381][4406]- Wchodzę w to.|- Mogę cię skrzywdzić.
[4406][4442]Jedyne miejsce w którym widziałam coś ładnego|to rzeczy Inary.
[4443][4469]Lepiej chodźmy.
[4469][4494]Myślę, że ona potrzebuje wszystkich tych rzeczy,|wiodąc takie życie.
[4495][4544]Z pewnością. Czasami klienci kupują jej rzeczy.| Naprawdę bogaci faceci.
[4545][4567]Dajcie spokój. To nie są piórka którymi się obnoszę.
[4568][4607]Lubię falbanki.|Inara dostaje do ubrania co tylko chce.
[4608][4635]Co chcesz zrobić z tymi ciuchami?
[4635][4668]Zatańczyć walca wokół maszynowni?|Będziesz jak owca chodząca na tylnych nogach.
[4768][4787]Do zobaczenia na statku, kapitanie.
[4876][4895]Jest wściekła, czy co?
[5066][5101]- Badger.|- Kapitan Reynolds.
[5102][5136]Słyszałem, że jesteś w mieście. Pomyślałem że,|może trochę pogadamy.
[5137][5167]Wolałbym żebyś się trochę odwalił.
[5167][5199]Przykro mi. Czy sądzisz, że prosiłem?
[5287][5314]Wydaje mi się, że ostatnim razem|mieliśmy małe zamieszanie,
[5315][5337]wszyscy zachowywaliśmy się w niewłaściwy sposób.
[5363][5384]To jest niezłe.
[5384][5407]Wiąże się z tym mały sekret.|Alkohol drzewny.
[5407][5436]Teraz jesteśmy ulubionymi gośćmi,
[5436][5468]traktowani najlepszymi napojami,|które powodują ślepotę.
[5469][5493]Czego potrzebujesz?
[5494][5533]- Tutaj. Przepraszam.|- Jest taki facet,
[5533][5558]który nazywa się Warrick Harrow.
[5559][5599]Ma coś, co chce sprzedać poza planetą.|Za wysoką cenę.
[5600][5621]Władze lokalne|nie pozwolą mu tego sprzedać na zewnątrz.
[5622][5656]Ciężki orzech do zgryzienia. To czego potrzebuje|Harrow to przemytnik.
[5656][5685]- Chcę byś w to wszedł.|- Dlaczego ja?
[5686][5713]Masz dostęp do statków.|Mógłbyś zrobić to sam.
[5714][5745]Nie chce robić ze mną interesów bezpośrednio.|Żywi nieuzasadnioną niechęć.
[5746][5764]Co się stało?|Zobaczył twoją twarz?
[5777][5800]Zachowuje się jak szlachcic.
[5801][5822]Zadziera nosa, jakby nigdy w życiu nie pierdnął.
[5823][5851]Nie uważa mnie za godnego szacunku.|Ale ty...
[5852][5871]Ty masz szansę.
[5872][5893]Ostatnim razem wycofałeś się z interesu,|zostawiłeś nas na lodzie.
[5894][5932]- Zraniłeś nasze uczucia.|- Przypominasz sobie dlaczego tak się stało?
[5933][5962]Miałem problem z twoim nastawieniem.
[5963][5991]Czułem, że byłeś...|Brakuje mi słowa.
[5992][6026]- Pretensjonalny?|- Właśnie.
[6026][6048]Myślisz, że jesteś lepszy niż inni ludzie.
[6049][6068]Tylko od tych, od których jestem lepszy.
[6069][6088]A teraz myślę, że jakość jest tym,
[6089][6105]do czego przywiązujesz dziś wagę.
[6106][6136]Przywiązuję wagę do faktu, że twoje ego,
[6137][6157]jest mniej więcej tak samo duże jak to, które ma Harrow.
[6158][6191]Jak chcesz ustawić z nim spotkanie?|Facet nie chce z tobą gadać.
[6192][6223]Wiem gdzie będzie.|Bezpieczne miejsce.
[6223][6262]Używa jakiegoś nowego skanera broni.|Wysokiej klasy. Nie wpuści mnie tam.
[6263][6289]Ty możesz się tam wśliznąć.
[6290][6329]Oczywiście, nie mógłbyś kupić zaproszenia|nawet za diament wielkości jaja.
[6330][6349]Trzymam ręce na paru.
[6417][6446]Zaproszeniach.|Chcesz się spotkać, czy nie?
[6534][6564]Pułkownik Cyrus Mumsen wraz z towarzszyszką.
[6605][6627]William i Lady Courtland.
[6746][6784]Atherton Wing i Inara Serra.
[6934][6959]Roberta, dawno się nie widziałyśmy.
[7006][7030]Nieźle się trzymasz stary przyjacielu.
[7056][7082]Połowa mężczyzn w tym pokoju|chciałaby ciebie w swoich ramionach.
[7082][7108]Tylko połowa?|Chyba tracę
[7108][7130]swój nieopisany urok.
[7131][7150]Nie jest, aż tak nieopisywalny.
[7151][7176]Wszyscy chcieliby być z tobą w łóżku.
[7205][7252]- Szukam chłopca z migoczącym winem.|- Ona się czerwieni.
[7253][7276]Niewiele kobiet twojej profesji to potrafi.
[7294][7337]Jesteś bardzo osobliwą kobietą,
[7353][7381]i coraz bardziej cię podziwiam.
[7476][7514]Kaylee. Kaylee.
[7529][7552]Nie rozmawiam z tobą, kapitanie.
[7553][7577]Nie ma takiej potrzeby.|Chodź. Mam robotę dla ciebie.
[7707][7735]Próbuję ci złożyć ofertę.
[7736][7758]Życie,
[7759][7784]jeśli wolisz.
[7785][7806]Atherton.
[7824][7862]Możesz żyć tutaj na Persephone|jako moja osobista Towarzyszka.
[7893][7912]Jesteś bardzo hojny.
[7923][7949]To nie jest "tak".
[7950][7980]Nie jest to też "nie".
[7981][8008]Wyglądasz olśniewajaco, kochanie.
[8052][8093]Ty należysz do tego miejsca, Inara,|nie do tego latającego kawałka gówna.
[8094][8124]- Widzisz to, prawda?|- Atherton, język.
[8125][8144]Co? Kawałek gówna?
[8145][8169]Ale to przecież jest kawałek gówna.
[8169][8215]Pani Kaywinnit Lee Frye ze świtą.
[8216][8235]Kaylee?
[8352][8376]Gówno.
[8758][8782]Czy...|Czy to nie jest za ciasne?
[8783][8805]Pokazuje całe plecy.
[8806][8827]Widziałeś żyrandol?|Lewituje.
[8828][8860]- Ciekawe w jakim celu?|- Mango!
[8861][8885]Widzę jak to zrobili.|Po prostu nie wiem po co.
[8886][8920]Te dziewczyny mają najpiękniejsze suknie.
[8921][8943]- Tak jak ja. Co myślisz o tym?|- Dobra, bądź ostrożna.
[8944][8967]Naciągnęliśmy Badger'a na niezłą kasę,|by kupić te fatałaszki,
[8967][8987]i masz sprawić, że wyglądam na szacownego faceta.
[8988][9012]Tak jest, kapitanie Ciasne-Gacie.
[9012][9034]Dobra. Szukam teraz naszego Harrow'a.
[9035][9065]I Inary. Powinniśmy ją poszukać.|Tylko by się przywitać.
[9066][9107]Jak ją zobaczymy.|Myślę, że jest obwieszona złotem.
[9107][9152]Pomóż mi znaleźć naszego człowieka.|Powinien być starszy i krępy.
[9153][9179]- Nosi czerwoną przepaskę w poprzek.|- Po co?
[9180][9208]Może wygrał konkurs piękności Miss Persephone.|Pomóż mi go znaleźć.
[9209][9238]Czy to on?
[9239][9259]To jest stół bufetowy.
[9260][9304]Dopóki nie zapytamy, nie będziemy mieć pewności.
[9305][9337]Świetnie. Tylko się nie rozchoruj.
[9338][9357]Dziękuję, kapitanie.
[9504][9526]Obstawiamy panowie.
[9526][9550]Talerze.
[9551][9588]Talerze. Mogłoby się udać z mniejszą ilością.
[9589][9608]Śmieci.
[9621][9656]Wysoka karta. Śliwka.
[9657][9682]Śliwki są wysokie.
[9693][9716]Wezmę dwie.
[9717][9734]Dwie.
[9735][9777]- Brak żądań wysokiej karty.|- Mówiąc o śmieciach, wezmę trzy.
[9778][9816]Trzy. Rozdający zmuszony do wzięcia wysokiej karty.
[9877][9909]Co kapitan z Kaylee teraz robią?
[9910][9929]Odkurzanie.
[9930][9963]Jedzą steki z talerzy zrobionych z pieniędzy, jak wszystko.
[9964][9986]- Pasuję.|- Ja też.
[9987][10023]- Wysokie karty są jak kamień u szyi.|- Weź to, Shepherd.
[10024][10050]Miła lista rzeczy, których nie muszę robić.
[10050][10085]To są ci którzy cię zabiorą.
[10086][10131]Oni są tymi którzy sięgają i robią to.
[10132][10166]- Oni są tymi, którzy więżą cię...|- Stało się jej coś?
[10191][10228]Lepiej idź i sprawdź ją.|Dla uciekniera to bardzo niedobry nawyk.
[10229][10265]- Uspokój się.|- Zrobisz to publicznie, to cię zgarną.
[10266][10285]- Oni są wszędzie.|- Uspokój się.
[10286][10319]- Ręce są wszędzie i...|- Już w porządku.
[10320][10373]Nie zraniła się za bardzo.|Będziemy mieć kilka tajemniczych posiłków.
[10374][10394]- Czasami... boję się.|- Już w porządku.
[10394][10435]Już w porządku.
[10435][10455]A oni przyjdą.
[10455][10496]Gramy w te karty, czy pieprzymy to?
[10618][10653]Sądziłam, że tym razem chcesz spędzić więcej czasu poza statkiem.
[10687][10713]Wygląda na to, że tam są same bajeranckie imprezy.
[10714][10745]Nasza podoba mi się bardziej.
[10746][10772]Regulamin ubierania jest łatwiejszy,|a ja znam wszystkie punkty.
[10773][10803]Powiedziałabym, że to prawda.
[10850][10876]Nie zasypiaj teraz.
[10877][10904]Bycie śpiącym jest oznaką słabości charakteru.|Zapytaj kogokolwiek.
[10904][10938]- Nie jest.|- Grasz teraz kapitanie.
[10938][10959]Co się stanie,|jeśli teraz zaśniesz?
[10960][10996]Jayne podetnie mi gardło|i przejmie statek.
[11012][11039]- Zgadza się.|- I nie możemy temu zapobiec.
[11056][11081]Myję ręce od tego.
[11082][11107]To beznadziejny przypadek.
[11108][11144]Przeczytam ładny wiersz na pogrzebie,|coś obrazowego.
[11145][11200]Możesz zablokować drzwi|i trzymać tego maniaka władzy w luku.
[11200][11225]No nie wiem. Pomysł z wierszem zaczyna mi się podobać.
[11245][11278]Tutaj leży moja ukochana Zoe,
[11278][11314]mój jesienny kwiatuszek.
[11315][11357]Jakoś mniej atrakcyjna teraz, kiedy jest martwa i odpychająca.
[11358][11386]Och, nie!
[11477][11496]Czyż nie są piękne?
[11497][11542]Wyglądają jak motyle lub małe kawałeczki|papieru pakowego fruwające dookoła.
[11648][11668]Cześć.
[11668][11696]Nie...|Czy my się znamy?
[11697][11725]Jestem Kaylee.
[11726][11758]Banning. A to jest Dester,|Cabott i Zoe.
[11759][11787]Czyż to przyjęcie nie jest wspaniałe?
[11788][11823]Wszystko jest takie wspaniałe,|a tam jest nawet coś w rodzaju gorącego sera.
[11823][11844]Nie jest tak dobre jak rok temu.
[11845][11869]Naprawdę?|A co mieli w zeszłym roku?
[11869][11890]Standardy.
[11902][11930]Kto ci uszył sukienkę, Kaylee?
[11930][11983]Podoba ci się? Kiedy zobaczyłam falbany,|nie mogłam się powstrzymać.
[11996][12015]Powinnaś porozmawiać ze swoją służącą.
[12034][12062]- Słucham?|- Twoja służąca.
[12063][12107]Nie jest zbyt zdolna.|Ubrała cię tak, jakbyś nosiła sukienkę ze sklepu.
[12125][12151]Nie wiedziałam.
[12152][12182]Banning Miller.|Cóż za wygląd w tym świetnym ubraniu.
[12183][12223]Musiało cię ubierać dwunastu służących|przez dwanaście dni.
[12224][12257]Oczywiście twój tatuś mówi,|że zdjęcie tego zajmuje
[12258][12281]tyle czasu co mrugnięcie okiem.
[12357][12377]Wybacz moją niedelikatność.
[12378][12405]Nie znoszę bezużytecznych ludzi.
[12565][12586]Och, nie.|Dziękuję bardzo.
[12587][12624]Przepraszam,|czy pan Warrick Harrow?
[12625][12653]Sir Warrick Harrow.|Szarfa.
[12653][12669]Szarfa?
[12669][12687]Wskazuje pochodzenie szlacheckie.
[12688][12722]A to jest...|robi to doskonale.
[12753][12784]Sir, nazywam się Malcom Reynolds.
[12785][12804]Jestem kapitanem statku Serenity.
[12805][12824]Wspominam o tym tylko dlatego, że jak zrozumiałem
[12825][12853]chce pan przewieźć pewien towar poza planetę.|- Przestań.
[12876][12909]Pewien towar, który chce pan|przewieźć dyskretnie poza planetę.
[12922][12952]Pan się pomylił, sir.|Jestem uczciwym człowiekiem.
[12953][12973]Nie wydaje mi się,|by było coś nieuczciwego
[12974][12996]w dostarczaniu pańskiego towaru|ludziom, którzy go potrzebują.
[12996][13016]Kogo pan reprezentuje?
[13016][13041]To nie jest właściwe...
[13042][13084]- Nie marnuj mojego czasu.|- Facet nazywa się Badger.
[13085][13124]Znam go, i uważam,|że jest nienormalnym bandziorem.
[13125][13163]A ja uważam, że nazywanie go|w ten sposób jest obrazą dla społeczności nienormalnych bandziorów.
[13163][13184]Ale interes wygląda na porządny.
[13184][13222]Przepraszam, że przerywam. Sir Warrick,|my się chyba znamy z klubu.
[13222][13271]Kapitanie, to jest Atherton Wing.|Atherton, kapitan Mal Reynolds.
[13272][13315]Miło mi. Inara, nie wiedziałem,|że idziesz na to przyjęcie.
[13316][13345]- To jedyne przyjęcie.|- I wiem już dlaczego.
[13345][13391]Co z tym latającym żyrandolem?|Prawie przyćmił blask naszej dziewczynki.
[13424][13460]Ath... mogę nazywać się Ath?
[13461][13503]Inara mówiła mi o tobie.|Wspomniała o twojej hojności.
[13504][13533]Korzystając z tego, jestem pewien,|że nie będzie ci przeszkadzać, jeśli zatańczę z Inarą?
[13574][13600]Oczywiście.
[13682][13724]- Jesteś odważny.|- Wiem co jest moje.
[13742][13762]Właściwie to znam ten taniec.
[13845][13869]- Co tutaj robisz?|- Interesy. Tak jak ty.
[13870][13898]Rozmawiałem z klientem o szmuglu i wtedy się pojawiłaś.
[13899][13926]- Spoglądałeś na mnie.|- Widziałem cię, to wszystko.
[13926][13946]Wyróżniałaś się.
[13984][14012]W tym towarzystwie, kapitanie,|ty jesteś tym, który się wyróżnia.
[14012][14036]Cóż, może chciałem zobaczyć profesjonalistkę w pracy.
[14037][14057]Teraz jest najtrudniejsza część,|czy będzie później?
[14058][14082]Nie masz prawa, by zawstydzać mnie z powodu tego co robię.
[14083][14109]To co robię jest legalne.|A jak idzie szmuglowanie?
[14126][14152]- Moja robota jest nielegalna, ale uczciwa.|- Słucham?
[14153][14172]Tak to wygląda.
[14173][14208]Ten facet paraduje z tobą,|wiszącą na jego ramieniu jakbyś była jego zdobyczą,
[14209][14234]tak jakby cię kochał,|i wszyscy dookoła udają, że tak jest.
[14246][14266]Ci ludzie mnie lubią,|i ja ich też lubię.
[14266][14289]- Tak przy okazji - też lubię Athertona.|- Na pewno.
[14290][14326]A czego tu nie lubić?|Sam bym się z nim przespał.
[14326][14352]On mnie też lubi, czy to widzisz czy nie.
[14353][14383]- Oczywiście.|- Złożył mi propozycję.
[14384][14421]Możesz sądzić, że mnie nie szanuje,|ale chce, żebym tutaj żyła.
[14422][14451]Byłabym jego osobistą Towarzyszką.|Mogłabym tutaj zostać.
[14452][14471]Nazwij mnie pretensjonalną,|ale przemawia to do mnie.
[14491][14520]Masz rację.|Nie mogę cię zatrzymać.
[14535][14559]Masz prawo do przyzwoitego życia.
[14577][14607]- Widzę, że Kaylee jest tutaj.|- Płakała Kopciuszkowe łzy...powinnaś ją widzieć,
[14608][14630]Kiedy powiedziałam jej,|że może mieć ten warstwowy tort, który nosi.
[14631][14652]Sądzę, że wygląda cudownie.
[14653][14686]Taaa, ale nigdy tego nie powiedziałem.
[14697][14717]Nie mówię,|że 80-04 jest trudno naprawić.
[14718][14745]- Po prostu nie jest tego warte.|- To dobry sprzęt. Musisz tylko go doglądać.
[14746][14767]Nie ma mowy.|Przedłużacze nie są spięte.
[14768][14788]Ciągle mu powtarzam, by kupić 80-10.
[14789][14814]Te przedłużacze rozpinają się|bez względu na to jak dobrze chodzi silnik.
[14815][14837]- Panno Kaylee, czy mogę mieć ten zaszczyt...|- Chwileczkę.
[14837][14857]Pozwól jej mówić.|Ona mówi.
[14857][14877]Tak przy okazji,|80-10 to ten sam sprzęt.
[14877][14901]Zmienili tylko obudowę,|z nadzieją, że nikt nie zauważy.
[15076][15121]Prawdopodobnie masz rację.|To nie mój rodzaj imprezy.
[15122][15142]Uważaj na siebie.|Nie ma potrzeby się wściekać.
[15143][15175]Przepraszam. Ona nie jest tutaj z tobą,|kapitanie. Ona jest moja.
[15176][15200]Twoja?|Ona nie należy do nikogo.
[15220][15248]Pieniądze przeszły z ręki do ręki,|dziś wieczorem jest moja.
[15249][15270]I nieważne jak ją ubierzesz,|wciąż będzie...
[15319][15343]Takie imprezy lubię.
[15344][15365]Co? Facet przegiął.
[15366][15396]- Zgadzam się.|- Wspaniale. Co?
[15397][15433]- To było wyzwanie.|- Mam nadzieję, że jesteś przygotowany, kapitanie.
[15434][15462]Mówisz o walce?|W porządku.
[15463][15485]- Wyjdźmy stąd.|- To nie jest walka na pięści, Mal.
[15486][15515]Pojedynek odbędzie się|jutro rano przy Kaytree Pond.
[15516][15535]Po co czekać?|Gdzie ten strażnik?
[15536][15560]Zebrał ładną kolekcję pistoletów.
[15561][15590]Jeśli potrzebujesz tego, każdy dżentelmen tutaj pożyczy ci szpadę.
[15591][15619]Szpadę?
[15672][15697]- Co jest grane?|- Nie jestem całkiem pewny. Co się dzieje?
[15698][15739]Po pierwsze, zostaniesz zatrzymany na noc,|żebyś nie zniknął.
[15739][15767]Nawiasem mówiąc, nie winiłbym cię za to.
[15768][15808]Wing może i jest zepsutym fircykiem,|ale jest mistrzem szpady.
[15809][15831]Zabił nim z tuzin ludzi.
[15832][15853]A ty dałeś mu powód.
[15853][15877]- To chyba jakiś żart.|- Będziesz potrzebował sekundanta.
[15878][15912]- Co to jest?|- Ja nim będę.|- Walczy, kiedy ty odmówisz.
[15912][15946]Inara, pozwól na chwilkę proszę.
[15947][15977]Chcesz być
[15978][16000]moim sekundantem...|czy to znaczy, że to nasz wspólny interes?
[16001][16034]To oznacza, że jesteś w śmiertelnym niebezpieczeństwie.
[16035][16080]Ale ty wytargałaś twarz Athertonowi,|za to cię polubiłem.
[16081][16114]Może uda ci się powalczyć,|zanim cię wypatroszy.
[16114][16132]Inara.
[16214][16255]Do momentu bójki, to była naprawdę miła impreza.
[16619][16650]Kapitan poszedł|i ma teraz kłopoty.
[16650][16684]- Pojedynek?|- Na szpady?
[16685][16724]Kapitan jest dobrym żołnierzem.|Musi wiedzieć jak posługiwać się szpadą.
[16725][16751]Myślę, że wie,|którą stronę trzymać.
[16752][16782]Dobra, po prostu musimy|wykombinować jak go stamtąd wyciągnąć.
[16783][16805]Mamy czas do jutra rana, zgadza się?
[16806][16830]Wiesz gdzie go przetrzymują?
[16831][16850]To żenujące.|Niektórzy z was
[16851][16879]źle rozumieją|cel mojego pobytu tutaj.
[16879][16908]Jesteś tutaj, byśmy nie zrobili czegoś,|co ci ludzie chętnie by zrobili.
[16909][16935]Spryciula.
[16936][16960]Persephone to mój dom.
[16961][16980]Muszę robić tutaj interesy z ludźmi.
[16981][17012]Nie chcę by wiedziano,|że wpakowałem kogoś w kłopoty.
[17012][17043]Po prostu siądziemy sobie|i poczekamy, aż to się rozwiąże samo
[17044][17074]w taki, czy inny sposób.
[17098][17142]-Jayne, nie.|- Dlaczego nie?
[17442][17465]Co tu robisz?
[17491][17518]Atherton twardo śpi przed wielkim dniem.
[17518][17544]No wiesz, rano zabijanko, a potem fryzjer.
[17545][17581]Przyjacielska wizyta w takim|momencie podnosi mnie na duchu.
[17582][17611]Wiedziałam, że pomieszczenia będą ładne.
[17612][17631]Atherton nie jest sknerą.
[17632][17669]Nie jestem tak szczęśliwy z bycia|przetrzymywanym przez niego, jak mogliby być inni.
[17670][17704]Jak to jest, że wciąż się go trzymasz?
[17705][17728]Bo to moja decyzja, nie twoja.
[17728][17752]Myślałem, że jasno wyraził swój brak szacunku dla ciebie.
[17753][17786]Udało ci się go do tego zmusić.
[17787][17806]To był piękny powód na cios.
[17807][17847]Obraził cię. Uderzyłem go.|Wydawało mi się, że tak trzeba.
[17848][17873]Dlaczego to się tak skomplikowało?
[17873][17905]Wkrótce się wyprostuje.
[17905][17940]Jest tylne wyjście. Portier jest w poinformowany.|Pozwoli nam wyjść.
[17940][17976]Ja nigdzie nie uciekam. I nie wiem,|co sobie myślisz,
[17977][18003]ale nie zrobiłem tego, by zaliczyć jakieś punkty u ciebie.
[18003][18034]Właściwie to sądziłem, że bronię twojego honoru.|I nigdy nie wycofałem się z walki.
[18035][18057]Zrobiłeś to.|Robisz to cały czas.
[18058][18094]No tak.|Ale tym razem się nie wycofam.
[18094][18124]On jest mistrzem fechtunku, Mal.
[18124][18158]Miałeś problemy ze słupem.|Jak twoja śmierć pomoże mojemu honorowi?
[18159][18183]Widzisz, planuję, że to on umrze.
[18183][18210]Dlatego potrzebuję lekcji.
[18210][18251]Myślę, że wiesz jak,|jesteś taką wyedukowaną kobietą i w ogóle.
[18329][18348]Mówił, żeby nic nie robić.
[18362][18381]Dołączy do nas jak wygra pojedynek.
[18382][18398]A co jeśli nie wygra?
[18399][18426]Nie zaszkodzi mieć|plan awaryjny, Kaylee.
[18447][18475]Tak myślę, że skoro jesteśmy nieuzbrojeni,
[18475][18495]powinniśmy wziąść ich z zaskoczenia.
[18495][18528]- Wszystkich na raz.|- Niekoniecznie.
[18529][18584]Możemy zwabić jednego lub dwóch.|Powiedzmy do ambulatorium.
[18607][18643]Załatwimy ich, dorwiemy Badger'a|zanim zorientuje się co się dzieje.
[18644][18677]Tylko jeśli będzie zajęty czymś innym.
[18677][18714]Potrzebujemy dywersji.
[18715][18735]Niech Zoe się rozbierze.
[18736][18760]- Nie.|- Ja się mogę rozebrać.
[18761][18772]- Nie!|- Nie.
[19095][19120]River, nie możesz tu być.
[19121][19147]Chodź!
[19148][19174]- River! River, proszę.|- A to kto?
[19226][19254]Tutaj, popatrz na mnie.|Jaka jest twoja historia, skarbie?
[19254][19282]Ona jest...po prostu pasażerem.
[19283][19314]Tak? Dlaczego nic nie mówi?|Ma jakiś sekret?
[19315][19358]- Nie, jestem...|- Jasne. Mam sekret.
[19359][19390]Więcej niż jeden.
[19391][19432]I nie wygląda na to, bym je wam teraz powiedziała, prawda?
[19432][19466]Każdy spoza kolonii Titana wie, że lepiej milczeć|niż rozmawiać z obcymi.
[19542][19581]Chociaż gadasz głośno jak za nas dwoje.
[19582][19620]Spotkałam tuzin takich jak ty.|Wcześnie opuszczony dom.
[19620][19647]Nieważne, ale ciężkie robótki tu i tam.
[19648][19673]Odsiadka w kiciu,|ale krótsza niż opowiada.
[19689][19733]I kim ty jesteś, drobnym złodziejaszkiem|ze złudzeniami?
[19756][19778]Smutny mały król smutnego małego pagórka.
[19803][19826]Miło spotkać kogoś ze swoich stron.
[19826][19857]Niezupełnie.
[19858][19882]Zawołaj mnie jak coś ciekawego się pojawi.
[19922][19950]Lubię ją.
[19974][20026]To jest dokładnie rodzaj dywersji jakiej potrzebujemy.
[20037][20057]Atakuj.
[20073][20097]Jak tego uniknęłam?
[20097][20120]Bo jesteś nienormalnie szybka?
[20121][20151]Nie. Bo zawsze atakujesz w ten sam sposób,
[20152][20175]wyprowadzając cięcie z ramienia,|jakbyś rąbał drewno.
[20176][20218]Czasami musisz po prostu pchnąć w punkt|lub wyprowadzić cięcie z łokcia.
[20219][20257]- Cięcie z ramienia wydaje się być silniejsze.|- Jest także wolniejsze, Mal.
[20258][20280]Nie potrzebujesz tyle siły co szybkości.
[20281][20300]Jesteśmy kruchymi istotami.
[20301][20332]Potrzebujesz mniej niz funt nacisku, by przeciąć skórę.
[20333][20368]Wiesz to?|Tego uczą w akademii dziwek?
[20392][20424]Masz dziwne poczucie szlachetności, kapitanie.
[20424][20466]Rozkładasz na ziemi człowieka za sugestię, że jestem dziwką,|a sam mnie tak nazywasz.
[20467][20501]Mogę nie okazywać szacunku|twojej pracy, ale nie tobie.
[20502][20521]To jest ta różnica.
[20521][20539]Inara, on nawet ciebie nie widział.
[20540][20571]Sądzę, że śmierć rozwiąże ten problem ku satysfakcji wszystkich zainteresowanych.
[20571][20614]Ten głupi pojedynek jest wynikiem|załamania zasad rządzących twoją społecznością, nie moją.
[20614][20654]Zawsze łamiesz zasady,|bez względu na to w jakiej społeczności jesteś.
[20655][20674]Nie po drodze ci także ze zwykłymi bandytami,
[20675][20694]i dlatego ciągle wpadasz w kłopoty.
[20695][20715]Myślisz, że przestrzeganie zasad|zapewni ci spokojne i miłe życie,
[20716][20735]nawet jeśli czynią cię niewolnikiem.
[20751][20777]Nie przyjmuj jego propozycji.
[20777][20799]Słucham?
[20799][20822]Nie rób tego.
[20823][20854]Na wypadek, gdyby coś się stało,|to znaczy gdyby ten gość mnie zabił,
[20855][20877]a ja w ogóle nie lubię gości, którzy mnie zabijają.
[20917][20956]Jak powiedziałem wcześniej, że nie mam prawa cię zatrzymywać, i to jest prawda.
[20975][20994]W każdym bądź razie, nie rób tego.
[21058][21078]Muszę wracać.
[21109][21136]Wcześnie wstanie.
[21137][21172]Jasne. Jego wielki dzień.
[21729][21774]Lepiej bądź ostrożny, Ath.|Wiesz, te rzeczy są ostre.
[21775][21806]- Myśli, ze idzie mu całkiem dobrze, nieprawdaż?|- Bawi się.
[22042][22067]- Co on robi?|- Nie zwracaj na to uwagi!
[22113][22158]To nie potrwa długo.
[22394][22425]Zbliżamy się do końca, miss.|To nie będzie przyjemny widok.
[22523][22544]Atherton, poczekaj!
[22545][22578]Zostanę tutaj, tylko dla ciebie.|Tylko pozwól mu żyć.
[22721][22738]Jest załatwiony.
[22761][22777]Musisz to skończyć, chłopcze.
[22822][22851]Musisz to skończyć.
[22852][22905]Dla mężczyzny, który leży pokonany i wciąż żywy, to tchórzostwo.
[22905][22936]- To poniżenie.|- Jasne.
[22937][22963]Poniżeniem byłoby
[22963][23008]leżenie, podczas gdy lepszy odmawia rozlania twojej krwi.
[23009][23046]Litość jest oznaką wielkości.
[23047][23078]Chyba po prostu jestem dobrym człowiekiem.
[23079][23114]Nic mi nie jest.
[23198][23231]Inara? Inara!
[23232][23255]Straciłeś ją chłopcze.|Bądź łaskawy.
[23255][23283]Zaplanowałaś to dziwko,
[23283][23315]po tym jak kupiłem i zapłaciłem za ciebie.
[23315][23347]Powinienem cię oszpecić,|tak by nikt cię już nie chciał.
[23362][23395]Widzisz, że go nie biję?|Chyba dorosłem.
[23396][23431]Przygotuj się na śmierć głodową.
[23431][23455]Zadbam o to, byś nie dostała żadnej pracy.
[23465][23485]Właściwie to nie działa w ten sposób.
[23485][23521]Widzisz, zostałeś wciągnięty na czarną listę klientów.
[23522][23556]Żadna Towarzyszka nie przyjmie od ciebie zlecenia.
[23556][23611]Od tej pory będziesz tylko polegał na swojej|ujmującej osobowości, by zdobyć kobietę. Niech Bóg ci pomoże.
[23687][23706]Nie musiałeś go ranić.
[23707][23739]Tak, wiem.|Ale to było zabawne.
[23740][23767]Skoro walczyłeś tak ostro, by bronić mojej własności,
[23767][23795]będziesz miał ją na swoim statku przed północą.
[23875][23894]Niezła burda.
[23984][24017]Doc informuje pastora o planach.
[24018][24037]Jesteśmy gotowi ruszać na twój sygnał.
[24038][24071]Doc jest naszym dywersantem.
[24072][24115]Czy kiedykolwiek widziałeś taką leniwą załogę?
[24115][24147]- Kapitanie!|- Jesteś ranny.
[24187][24229]- Dobiłeś targu?|- Dobiłem. Teraz wynocha z mojego statku.
[24230][24253]I to by było na tyle, jeśli chodzi o miły wieczór.
[24328][24357]Jesteś poważnie ranny?
[24374][24404]Właśnie mieliśmy zacząć działać, kapitanie.
[24405][24422]Skomplikowana ucieczka i operacja ratunkowa.
[24423][24458]Ja miałem patrzeć.|To było ekscytujące.
[25007][25043]Dziękuję za wino.|Jest... bardzo młode.
[25044][25081]Za Kaylee i jej międzysilnikowy|system fermentacji.
[25095][25118]- Boli?|- Absolutnie.
[25119][25146]- Oberwałem tutaj.|- Widziałam.
[25147][25179]Nie za bardzo obchodzą mnie wystawne przyjęcia.
[25179][25216]- Za szorstkie.|- Nie było tak źle.
[25216][25256]- Oberwałem tutaj.|- Zaplanowałeś również nowe, ekscytujące przestępstwo.
[25273][25300]Dobrze jest mieć towar.
[25301][25324]Będziemy celem dla każdego|najemnika w kosmosie,
[25324][25366]ale czasami to też niezła zabawa.
[25405][25432]Jestem wdzięczna|za ten chory pomysł
[25432][25466]i despotyczną próbę obrony mojego honoru,|mimo, że tego nie chciałam.
[25493][25512]To bardzo miłosierne
[25513][25550]jak na to spojrzę wstecz...|Powinienem trzymać się z dala od twojego świata.
[25551][25589]Mojego świata?|Jeśli tak jest.
[25590][25611]Nie miałam zamiaru zostawać.
[25632][25669]Tak? A dlaczego?
[25684][25714]Ktoś musi trzymać Kaylee z dala od kłopotów.
[25714][25737]I wszystkie moje rzeczy są tutaj.
[25768][25807]Poza tym, dlaczego miałabym opuścić Serenity?
[25826][25852]Nie potrafię wymyśleć powodu.
[25856][25886]{c:$00ccff}..:: (XviD asd) :: tvshows.yoyo.pl ::..
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Ghost Whisperer [1x04] Mended Hearts (XviD asd)Firefly [1x07] JaynestownThe Shannara Chronicles [1x04] ChangelingFirefly [1x14] Objects in SpaceFirefly [1x10] War Stories2005 FireflySpooks Code 9 [1x04] (XviD asd)Firefly [1x08] Out of GasFirefly [1x11] TrashWilliamson, Jack The Firefly TreeFirefly [1x02] The Train JobFirefly [1x06] Our Mrs ReynoldsThe Flash of a Firefly1x04Vonda N McIntyre FirefloodJack Williamson The Firefly TreeFirefly [1x13] Heart of GoldA Teens FireflyGlee (1x04) Preggerswięcej podobnych podstron