Zaklinacz deszczu (The Rainmaker) [1997][DVDRip]


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{900}{1046}Mój ojciec nienawidził prawników.|Staruszek nie był sympatycznym facetem.
{1050}{1146}Pił i bił moją matkę.|Mnie też bił.
{1150}{1296}Możecie myśleć, że zostałem prawnikiem|żeby go wkurzyć, ale to nieprawda.
{1300}{1346}Chciałem być prawnikiem|od kiedy przeczytałem
{1350}{1421}o specjalistach prawa cywilnego|z lat 50-tych i 60-tych
{1425}{1496}i niesamowitych zastosowaniach,|jakie znależli dla prawa.
{1500}{1621}Udało im się dokonać niemożliwego:|Wyrobić prawnikom dobrą markę.
{1625}{1777}Więc poszedłem do szkoły prawniczej,|a to nieżle ubodło mojego ojca.
{1800}{1871}W czasie pierwszego roku moich studiów,|pijany spadł z drabiny wyprodukowanej
{1875}{1971}w firmie, w której pracował.|Nie miał pojęcia, kogo zaskarżyć.
{1975}{2046}Po kilku miesiącach umarł.
{2050}{2096}Pusty.
{2100}{2121}Oto moi szkolni koledzy.
{2125}{2221}Wiedzą, że dzięki|rodzinnym powiązaniom po szkole
{2225}{2296}trafią do najlepszych kancelarii.
{2300}{2371}Ja mam tylko powiązania, które|wyrobiłem sobie zarabiając za barem
{2375}{2421}na opłacenie czesnego.
{2425}{2546}Moje ambitne plany były wciąż aktualne,|ale aby je zrealizować...
{2550}{2596}musiałem mieć pracę.
{2600}{2718}Niestety w Memphis było zbyt|wielu prawników.
{2775}{2858}Miasto było ich pełne.
{2875}{2971}ZAKLlNACZ DESZCZU|wg powieści Johna Grishama
{2975}{3046}Wstydziłbym się przyznać ludziom
{3050}{3170}że pracuję dla kogoś takiego|jak Bruiser Stone.
{3175}{3330}Jest prawnikiem i nazywają go Bruiser.|Oto w jakiej jestem desperacji.
{3350}{3371}Jasne.
{3375}{3421}Zamknij drzwi.
{3425}{3503}Nie, nie to.|Jasne.
{3625}{3705}Załatwimy to u mnie.
{3750}{3796}Żal mi tego technika z FBl,
{3800}{3896}który będzie musiał spisać dane|z podsłuchanej rozmowy.
{3900}{3996}Żywy rekin w prawniczym biurze.|To żart.
{4000}{4071}A więc to jest ten student prawa,|o którym mi opowiadałeś?
{4075}{4146}To ja. Trzeci rok|na uniwersytecie stanowym Memphis.
{4150}{4271}Może się na coś przydać?|Chłopak potrzebuje pracy.
{4275}{4371}Stał za barem w naszych klubach.
{4375}{4471}To będzie świetne miejsce pracy Rudy.|W sam raz dla ciebie.
{4475}{4615}Poznasz prawdziwą pracę prawnika.|Nie zaproponuję ci pensji.
{4650}{4696}Nie?
{4700}{4771}Moi pracownicy|muszą sami na siebie zarobić.
{4775}{4887}- Odezwij się.|- Jak to właściwie działa?
{4950}{5021}Co miesiąc musisz przynieść firmie|minimum $1 .000.
{5025}{5096}1 /3 przychodu zostaje dla ciebie.
{5100}{5221}Jeśli zarobisz mniej niż 1000,|będziesz mi winny różnicę.
{5225}{5271}Zrozumiałeś?
{5275}{5321}To naprawdę dobry układ.
{5325}{5421}Tym sposobem|możesz zarobić sporo pieniędzy.
{5425}{5496}Coś ci powiem, Rudy.|Tylko w taki sposób działam.
{5500}{5571}Ale zapewnię ci|mnóstwo dobrych spraw.
{5575}{5621}Mam już dwie sprawy.
{5625}{5766}Jedna to testament, który|przygotowałem dla pewnej staruszki.
{5775}{5846}Jest warta miliony.
{5850}{5921}Druga sprawa|dotyczy ubezpieczenia.
{5925}{5996}''Great Benefit''.|Słyszał pan o nich?
{6000}{6046}Jesteś umówiony z tymi klientami?
{6050}{6096}Właśnie się do nich wybieram.
{6100}{6171}Pomagałem także|podczas warsztatów prawniczych.
{6175}{6271}Porozmawiaj z moim współpracownikiem|Deckiem Schiffletem.
{6275}{6396}Współpracował kiedyś z dużymi|firmami ubezpieczeniowymi.
{6400}{6421}Prowadzi tutaj|wszystkie poważne sprawy.
{6425}{6471}Hej, Deck!
{6475}{6571}Masz dokumentację|dotyczącą tej sprawy?
{6575}{6664}- W samochodzie.|- Dobrze.
{6700}{6771}Cześć przystojniaku.
{6775}{6896}To jest Deck Schifflet.|On we wszystko cię wprowadzi.
{6900}{6996}Załóż w moim imieniu sprawę|przeciwko ''Great Benefit''.
{7000}{7088}Dzisiaj się tym zajmiemy.
{7100}{7146}Dziękuję.
{7150}{7246}Wiele się u nas nauczysz, Rudy.|Cieszę się, że tu jesteś.
{7250}{7358}- Dokonałeś dobrego wyboru.|- Dziękuję.
{7375}{7446}Zamknij drzwi wychodząc.
{7450}{7496}To są biura.
{7500}{7546}Jeżeli ktoś jest w biurze,|nie możesz go zająć.
{7550}{7621}To toaleta.|Przepraszam.
{7625}{7721}- Jesteś wspólnikiem?|- Nie zupełnie.
{7725}{7771}Jeszcze nie jestem prawnikiem.
{7775}{7871}Bruiser korzysta z moich porad|w sprawach ubezpieczeniowych.
{7875}{7921}Kiedyś pracowałem dla Specific Mutual.
{7925}{7971}Miałem tego dosyć,|więc poszedłem na prawo.
{7975}{8046}- Kiedy skończyłeś?|- 5 lat temu.
{8050}{8146}Miałem problemy z egzaminem końcowym.|Podchodziłem 6 razy.
{8150}{8221}- To przykre.|- Kiedy twój egzamin?
{8225}{8271}Za 3 tygodnie.|Jest trudny?
{8275}{8321}Dosyć ciężki.
{8325}{8371}Ostatni raz próbowałem|rok temu i mam dość.
{8375}{8446}To jest biblioteka Bruisera.
{8450}{8546}Jeśli chcesz trzymać coś w lodówce,|podpisz to swoim nazwiskiem.
{8550}{8621}Możesz to tam wstawić?
{8625}{8736}To tylko ryż. Daisy.|Możesz to sprzątnąć?
{8750}{8821}A co się dzieje kiedy|musisz iść do sądu?
{8825}{8921}Parę razy tam byłem.|Nie przyłapali mnie.
{8925}{8996}W tym tłumie prawników|nikt się nie połapie.
{9000}{9114}- To wszystko należy do Bruisera.|- Ładnie.
{9125}{9221}Trudno to nazwać firmą.|Każdy pracuje na swój rachunek.
{9225}{9325}Nauczysz się.|Przeprowadzasz się?
{9350}{9427}Szukam mieszkania.
{9450}{9522}To jest polisa.
{9550}{9596}Co o tym myślisz?
{9600}{9721}Oto wątpliwy urok tego zawodu.|Co było podstawę odmowy?
{9725}{9771}Właściwie wszystko.
{9775}{9846}Początkowo wszystkiemu zaprzeczyli,|a potem powiedzieli, że białaczka
{9850}{9921}wystąpiła przed podpisaniem polisy.|W końcu stwierdzili,
{9925}{9971}że polisa nie obejmuje zachorowania|na białaczkę.
{9975}{10021}Mam tutaj 7 listów.
{10025}{10121}- Czy wszystkie opłaty były zapłacone?|- Pani Black twierdzi, że tak.
{10125}{10239}Dranie.|To typowy przekręt ubezpieczeniowy.
{10275}{10321}Czarni nazywają to upierniczenie.
{10325}{10396}Co powinienem zrobić?
{10400}{10508}Pozwij ich w imieniu|J. Lymana Stone'a.
{10525}{10571}W porządku.
{10575}{10671}- Pomogę Ci z tym.|- Dziękuję. Doceniam to.
{10675}{10798}Nie ma to jak udupić|towarzystwo ubezpieczeniowe.
{11200}{11271}Witam pani Black. Jestem Rudy Baylor.|Pamięta mnie pani?
{11275}{11346}Prowadzę pani sprawę|przeciwko ''Great Benefit''.
{11350}{11421}Spotkaliśmy się na warsztatach|prawniczych uniwersytetu Memphis.
{11425}{11471}Proszę wejść.
{11475}{11583}- Przepraszam za te psy.|- Nie szkodzi.
{11600}{11646}Myślałam, że jesteś Świadkiem Jehowy.
{11650}{11696}- Gdzie jest Buddy?|- W samochodzie.
{11700}{11796}- Dokąd się wybiera?|- Donikąd.
{11800}{11896}Ma problemy z głową.|Został ranny w Korei.
{11900}{11971}Znasz te wykrywacze metalu|na lotniskach?
{11975}{12046}Włączyłyby się nawet gdyby|przeszedł całkiem nago.
{12050}{12166}- Ma w głowie metalową płytkę.|- To okropne.
{12250}{12346}- A jak się ma Donny Ray?|- Raz lepiej, raz gorzej.
{12350}{12396}''Płytka w głowie.''
{12400}{12503}Chcesz z nim pomówić?|Może póżniej.
{12525}{12671}''Great Benefit'' odrzucił wasze|roszczenia w sierpniu zeszłego roku.
{12675}{12795}Dlaczego dopiero teraz|szukacie pomocy prawnej?
{12800}{12921}Wiem, że to głupie.|Początkowo korespondowałam z nimi.
{12925}{13006}To jest ostatni list.
{13050}{13121}''Szanowna Pani Black,|w poprzednich 7 listach
{13125}{13221}odrzuciliśmy pani żądania.|Teraz robimy to po raz ósmy i ostatni.
{13225}{13326}Jest pani chyba kompletnie głupia.
{13350}{13465}Z poważaniem, Everett Lufkin,|Wiceprezes.''
{13550}{13621}Niewiarygodne.
{13625}{13696}Jesteś tym prawnikiem?
{13700}{13796}Mama mówiła o tobie miłe rzeczy.
{13800}{13896}Powiedziała, że pozwiesz|tych drani z ''Great Benefit''.
{13900}{14018}- Żeby wreszcie zapłacili.|- Tak. Oczywiście.
{14050}{14096}- Cześć, mamo.|- Cześć, kochanie.
{14100}{14213}Zanim wniesiemy pozew|musicie to podpisać.
{14250}{14296}Czy tata przyjdzie?
{14300}{14396}Powiedział, że nie.|Czasami przychodzi, a czasami nie.
{14400}{14496}- To jest umowa.|- Co w niej jest?
{14500}{14596}To co zazwyczaj.|Standardowa umowa.
{14600}{14696}Stwierdza, że będziemy|prowadzić sprawę w waszym imieniu.
{14700}{14863}My pokrywamy wszelkie koszty, a po|wygranej otrzymujemy 1 /3 odszkodowania.
{14875}{14946}Dlaczego ma aż 2 strony?
{14950}{15051}Zgaś to.|Nic dziwnego, że umieram.
{15125}{15221}- l musimy to podpisać wszyscy troje?|- Tak, proszę pani. Tutaj obok nazwisk.
{15225}{15296}Powiedział, że nie przyjdzie.
{15300}{15371}ldż tam i każ mu|podpisać tę cholerną umowę.
{15375}{15435}Dobrze.
{15600}{15753}Buddy, musisz podpisać ten papier,|żeby Donny Ray mógł mieć operację.
{15775}{15871}Wyrzucę tę cholerną butelkę|na środek Union Street.
{15875}{15941}Podpisz to.
{16025}{16096}Pewnie myślisz, że są szaleni.
{16100}{16172}To mili ludzie.
{16375}{16456}Krwawisz.|Pani Black!
{16500}{16596}Trzymaj głowę do góry.|Pani Black!
{16600}{16696}W porządku. Już dobrze.|Przechyl głowę do tyłu.
{16700}{16791}Wszystko będzie w porządku.
{16850}{16925}Gdzie jest umowa?
{17025}{17071}Może trochę odpoczniesz?
{17075}{17121}Mogę poczekać.
{17125}{17221}Nie musisz podpisywać teraz.|Nie, chcę to zrobić od razu.
{17225}{17291}W porządku.
{17675}{17775}Panno Birdie, jestem Rudy Baylor.
{17800}{17868}Co? Kto tam?
{17900}{17946}Rudy Baylor.
{17950}{18046}Spotkaliśmy się|na warsztatach prawniczych.
{18050}{18141}- Proszę wejść.|- Dziękuję.
{18150}{18221}- Jak się masz?|- Dobrze.
{18225}{18271}Chciałbym porozmawiać|o pani testamencie.
{18275}{18321}Usuń z niego moje dzieci.
{18325}{18429}Wiem.|Martwię się o pani posiadłość.
{18450}{18571}Jeżeli nie będzie pani ostrożna,|państwo zabierze sporą jej cześć.
{18575}{18646}Ale można doprowadzić|do umorzenia części podatków.
{18650}{18721}Ta prawnicza paplanina.
{18725}{18846}Pewnie chcesz,|żebym umieściła cię w testamencie.
{18850}{18896}Ależ skąd.
{18900}{18946}Wszyscy prawnicy|chcą być w moim testamencie.
{18950}{19021}Bywają różni prawnicy.
{19025}{19146}Żeby właściwie ocenić sprawę, muszę|wiedzieć jak są ulokowane pieniądze.
{19150}{19221}Czy to udziały, akcje, czy gotówka?
{19225}{19306}Nie tak szybko, Rudy.
{19325}{19441}W porządku.|Komu mają przypaść te pieniądze?
{19550}{19621}Chciałabym zostawić je|Wielebnemu Kennethowi Chandlerowi.
{19625}{19671}Znasz go?|Występuje w telewizji.
{19675}{19816}Ma takie kręcone, siwe włosy.|Nawet nie próbuje ich farbować.
{19850}{19921}Chcę, żeby dostał moje pieniądze.
{19925}{19996}Proszę mi wybaczyć, panno Birdie.
{20000}{20021}Tak?
{20025}{20168}Nie mogę przygotować testamentu,|który wydziedziczy rodzinę...
{20250}{20363}i przekaże majątek|telewizyjnej gwieżdzie.
{20475}{20573}- To wybraniec boży.|- Rozumiem.
{20600}{20696}Może spróbujemy zrobić to inaczej.
{20700}{20746}Chce pani oddać mu wszystko?
{20750}{20821}A może wystarczyłoby 25% ?
{20825}{20921}On ma tak wiele spraw,|a jego odrzutowiec się starzeje.
{20925}{20971}Doprawdy?
{20975}{21110}Sformułuj to tak jak proszę|i przynieś mi do przejrzenia.
{21125}{21196}To te urwisy,|gdy byli jeszcze mali i słodcy.
{21200}{21271}Wydziedziczyć.
{21375}{21459}- Wrócisz tutaj?|- Tak.
{21475}{21569}- Dziękuję.|- To ja dziękuję.
{21575}{21671}- Czy to wolne mieszkanie?|- Tak.
{21675}{21771}- Jak ci się podoba mój ogród?|- Jest bardzo ładny.
{21775}{21821}- Sama go pani pielęgnuje?|- Zazwyczaj.
{21825}{21896}Raz w tygodniu płacę jednemu|młodzieńcowi za ścinanie trawy.
{21900}{21996}$30. Uwierzysz?|Kiedyś płaciłam $5.
{22000}{22121}Nie chciałaby pani tego wynająć?|Ale nie mogę zbyt wiele zapłacić.
{22125}{22246}Wynajmę ci to niedrogo,|jeśli zgodzisz się pomagać mi w domu.
{22250}{22346}- Oczywiście.|- Czasami mam kłopoty z chwastami.
{22350}{22442}Chwasty to moja specjalność.
{22475}{22571}Cały czas biegam po szpitalach.|Bruiser ma tutaj układ.
{22575}{22671}Każdego ranka dostaje informacje|o nowych wypadkach.
{22675}{22746}- Mam pytanie.|- Wal.
{22750}{22821}Czego Bruiser ode mnie oczekuje?
{22825}{22971}Dorwać sprawę. Znależć ofiarę.|Spisać umowę. Przygotować proces.
{22975}{23071}- Więc mam się narzucać?|- Czego was uczyli na studiach?
{23075}{23121}Na pewno nie polowania na ambulans.
{23125}{23238}Więc ucz się szybko,|bo będziesz głodował.
{23400}{23491}- Ładne kwiaty.|- Dziękuję.
{23525}{23590}Pokój 346.
{23625}{23646}Dr. Wells.
{23650}{23721}Dzień dobry.|Miło pana widzieć.
{23725}{23819}Nie zachowuj się jak prawnik.
{23925}{24000}''Nie wchodzić.''
{24100}{24171}Jak się pan ma, panie McKenzie?
{24175}{24246}Jak moje badania?
{24250}{24325}Trudny przypadek.
{24350}{24472}Panie Van Landel.|Dzień dobry, panie Van Landel.
{24500}{24584}Słyszy mnie pan?|Cześć.
{24625}{24696}- Kim jesteś?|- Deck Schifflet, prawnik.
{24700}{24746}Nie rozmawiał pan|z żadną firmą ubezpieczeniową?
{24750}{24796}- Nie.|- Dobrze. Proszę z nimi nie rozmawiać.
{24800}{24846}Będą chcieli pana wykiwać.|Ma pan prawnika?
{24850}{24896}Nie.
{24900}{24971}Moja firma ma największe doświadczenie|w sprawach wypadków.
{24975}{25071}Firmy ubezpieczeniowe się nas boją,|a my nie bierzemy ani centa.
{25075}{25146}Możecie zaczekać,|aż wróci moja żona?
{25150}{25238}Pańska żona, panie Van...
{25275}{25371}Przepraszam.|Bardzo przepraszam.
{25375}{25471}- Gdzie jest pańska żona?|- Zaraz wróci.
{25475}{25546}Chciałbym z nią porozmawiać|w moim biurze.
{25550}{25621}Potrzebuję mnóstwa informacji.|Proszę tu podpisać.
{25625}{25696}Proszę nie rozmawiać|z nikim oprócz lekarza.
{25700}{25796}Różni ludzie będą|proponować panu ugodę.
{25800}{25896}Proszę nie podpisywać niczego|bez konsultacji ze mną.
{25900}{25946}Rozumie pan?|Mój numer telefonu jest na wizytówce.
{25950}{25996}Może pan dzwonić o każdej porze.
{26000}{26118}Numer telefonu pana Baylora|jest na odwrocie.
{26125}{26171}- Ma pan jakieś pytania?|- Nie.
{26175}{26271}Dostanie pan furę pieniędzy.|ldziemy.
{26275}{26321}Przykro mi z powodu pana nogi.
{26325}{26399}Chcę zostać sam.
{26500}{26595}Tak to działa.|Bułka z masłem.
{26600}{26721}- A gdyby facet miał prawnika?|- Wtedy nici z interesu.
{26725}{26796}Wyrzuciłby nas z pokoju.|Co byśmy stracili?
{26800}{26913}Może trochę godności|i szacunku do siebie?
{26925}{27021}Na studiach nie uczą tego,|co jest naprawdę ważne.
{27025}{27121}To tylko teorie, suche regułki|i wypasione książki o etyce.
{27125}{27221}- Co jest złego w etyce?|- Nic.
{27250}{27321}Wierzę, że prawnik powinien|służyć swojemu klientowi,
{27325}{27371}a nie próbować|obskubać go z pieniędzy.
{27375}{27421}Ale to teoria.
{27425}{27471}Ale to było uganianie się|za ambulansem.
{27475}{27496}l co z tego?
{27500}{27546}Miasto jest pełne prawników.|To jest wolny rynek.
{27550}{27662}Na studiach nie uczą,|że może być ciężko.
{27700}{27821}- Kiedy wiemy, że prawnik kłamie?|- Gdy porusza ustami.
{27825}{27921}Jaka jest różnica między prostytutką,|a prawnikiem?
{27925}{28033}Prostytutka nie oskubie cię|po śmierci.
{28050}{28196}Wszyscy uwielbiają dowcipy|o prawnikach, a szczególnie oni sami.
{28200}{28271}Nawet są z nich dumni.|Ciekawe dlaczego?
{28275}{28393}Trzecia część może być użyta|przez aplikanta.
{28400}{28465}Co robisz?
{28475}{28538}Uczę się.
{28575}{28646}Powinieneś to robić|w czasie wolnym.
{28650}{28746}Wiem, panie Bruiser,|ale w przyszłym tygodniu mam egzamin.
{28750}{28796}Boję się.
{28800}{28949}Jeśli chcesz się uczyć, to biegnij|do szpitala i ucz się od Decka.
{28975}{29046}Nie mam zamiaru uczyć się od Decka.
{29050}{29121}Mam tutaj raport policyjny.
{29125}{29221}- Czy to nasza klientka?|- Jeszcze nie.
{29225}{29271}Może się tym nie zajmiesz?
{29275}{29355}Spróbuj ją pozyskać.
{29775}{29879}FBl sprawdza podejrzenie o korupcję.
{30825}{30946}Od razu wiedziałem, co się wydarzyło.|Jakbym znowu miał 10 lat.
{30950}{31046}Mój ojciec płacze w sypialni,|a matka siedzi w kuchni cała we krwi
{31050}{31146}i mówi, że tatusiowi jest przykro,|i że już nigdy więcej tego nie zrobi.
{31150}{31248}Jezu!|Po prostu powiedz ''tak''!
{31275}{31377}Czemu mi to robisz?|Zawsze to samo!
{31400}{31471}Oszaleć można!
{31550}{31646}Kelly Riker została przyjęta|do Szpitala Św. Piotra
{31650}{31731}3 dni temu o północy.
{31775}{31896}Gliniarze znależli ją w melinie.|Była pobita i okryta samym kocem.
{31900}{32031}Cliff Riker, jej małżonek,|był pod wpływem narkotyków,
{32075}{32171}i chciał gliniarzom zafundować|to samo co żonie.
{32175}{32296}To znaczy, przyłożyć im|aluminiowym kijem bejsbolowym.
{32300}{32396}Najwidoczniej tego właśnie użył.
{32400}{32471}Porozmawiajmy o milionach|panny Birdie.
{32475}{32521}Wolę porozmawiać o Cliffie.
{32525}{32645}- Co się z nim stało?|- Spędził noc w areszcie.
{32650}{32792}Rodzina wpłaciła kaucję.|W ciągu tygodnia stanie przed sądem.
{32800}{32871}Colleen Janice Birdsong.
{32875}{32946}Odziedziczyła kilka milionów dolców|po swoim drugim mężu.
{32950}{33082}Lecz prawnicy poczynili kilka|nietrafionych inwestycji,
{33125}{33196}i całkowicie roztrwonili majątek.|Z wyjątkiem około $40,000,
{33200}{33331}które panna Birdie prawdopodobnie|schowała w materacu.
{33350}{33417}Przykro mi.
{33950}{33996}Dzień dobry Rudy.|Czyż to nie cudowny dzień?
{34000}{34061}Piękny.
{34100}{34198}Moja ściółka.|W porządku. Tutaj.
{34225}{34321}Dobrze. Stać.|W porządku. Proszę tutaj rozładować.
{34325}{34421}Mój ogrodnik się tym zajmie.|Właśnie tutaj.
{34425}{34502}Wspaniała ściółka.
{35100}{35168}Przepraszam.
{35175}{35269}Na pewno wszystko w porządku?
{35350}{35407}Boli?
{35425}{35496}Nie. Ale dziękuję.
{35500}{35661}Będę się tam uczył do egzaminu, więc|daj znać, gdybyś czegoś potrzebowała.
{35875}{35971}- Nazywam się Rudy Baylor.|- Kelly Riker. Miło mi.
{35975}{36021}Kelly, miło mi cię poznać.
{36025}{36099}Może usiądziesz?
{36300}{36346}Do jakiej szkoły chodzisz?
{36350}{36508}Uczyłem się w Austin Peay a teraz|kończę prawo na uniwersytecie Memphis.
{36575}{36715}Zawsze chciałam iść do college'u,|ale nic z tego nie wyszło.
{36725}{36771}- Naprawdę?|- Tak.
{36775}{36846}Zawsze o tym myślałam,|ale się nie udało.
{36850}{36921}Co chciałbyś robić jako prawnik?
{36925}{37032}Chciałbym spędzać|dużo czasu w sądzie.
{37175}{37196}Bronić przestępców?
{37200}{37304}Może.|Mają prawo do dobrego obrońcy.
{37350}{37421}l do uczciwego procesu.
{37425}{37488}Mordercy?
{37525}{37655}Większości morderców nie stać|na prywatnego adwokata.
{37675}{37721}Gwałciciele i...
{37725}{37788}pedofile?
{37825}{37871}Nie.
{37875}{37976}Mężczyżni,|którzy biją swoje żony?
{38250}{38321}Prawo karne|to rzadka specjalizacja.
{38325}{38437}Pewnie będę się zajmował|prawem cywilnym.
{38450}{38535}- Pozwy cywilne?|- Tak.
{38650}{38718}Przepraszam.
{38875}{38971}- Rudy Baylor.|- Cześć. To ja. Jak leci?
{38975}{39021}Jak idzie polowanie?
{39025}{39137}Właśnie rozmawiam|z potencjalną klientką.
{39150}{39196}Lepiej ją dla nas pozyskaj.
{39200}{39271}Rudy? Słyszysz mnie?
{39275}{39396}- Miło było cię poznać.|- Dziękuję za towarzystwo.
{39400}{39446}Spotkamy się jutro wieczorem?
{39450}{39507}Może.
{39850}{39996}Koniec czasu. Odłożyć ołówki.|Proszę położyć testy po prawej stronie.
{40000}{40167}Na pierwszym roku wszyscy się kochali,|ponieważ studiowaliśmy wspaniałe prawo.
{40225}{40321}Na trzecim miałeś szczęście,|jeśli nie uduszono cię w czasie snu.
{40325}{40371}Ludzie kradli testy egzaminacyjne,|ukrywali materiały do badań
{40375}{40461}i okłamywali profesorów.
{40525}{40620}Prawdziwa natura tej profesji.
{40700}{40746}To tutaj.
{40750}{40846}Pół godziny temu był tutaj jej mąż|i rzucił w nią talerzem zupy...
{40850}{40921}ponieważ nie potrafiła zrozumieć|jak bardzo ją kocha.
{40925}{40971}To mój pokój.
{40975}{41071}W wieku 1 8 lat była w ciąży,|wyszła za mąż, potem poroniła...
{41075}{41171}prawdopodobnie po pobiciu przez męża|ale wciąż nie może go opuścić.
{41175}{41221}Pomożesz mi?
{41225}{41296}Wszystko mówiło mi,|że ta dziewczyna jest nieudacznikiem.
{41300}{41371}Przerażona, spłukana|a może nawet niebezpieczna.
{41375}{41421}Ale nigdy wcześniej|nie spotkałem kogoś takiego,
{41425}{41533}więc zamiast uciec,|chciałem ją bronić.
{42075}{42163}Minęła godzina odwiedzin.
{42700}{42746}Powinno się go zastrzelić.
{42750}{42896}Mężczyzna, który bije żonę|kijem baseballowym zasługuje na kulę.
{42925}{43049}- Skąd o tym wiesz?|- Czytałem raporty policyjne.
{43075}{43146}Jak długo chcesz to jeszcze ciągnąć,|Kelly?
{43150}{43196}W końcu rozwali ci głowę.
{43200}{43296}To może się żle skończyć.|Kilka mocnych uderzeń w czaszkę.
{43300}{43404}Przestań.|Nie musisz mi przypominać.
{43525}{43638}Spójrz na mnie, Kelly.|Mogę o coś zapytać?
{43725}{43806}Masz ojca albo brata?
{43825}{43894}Czemu pytasz?
{43900}{44042}Gdyby moja córka była bita przez męża,|to skręciłbym mu kark.
{44075}{44161}- Nie masz brata?|- Nie.
{44275}{44364}Nikt się mną nie opiekuje.
{44475}{44607}Kelly, spróbuję ci pomóc,|ale musisz wystąpić o rozwód.
{44675}{44771}Zrób to dopóki jeszcze|jesteś w szpitalu.
{44775}{44861}Musisz się na to zdobyć.
{44900}{44981}Nie mogę tego zrobić.
{45000}{45063}Dlaczego?
{45075}{45185}Bo on mnie zabije.|Wciąż mi to powtarza.
{45275}{45399}- Tak się nie stanie.|- Możesz mi podać poduszkę?
{45450}{45525}Jest tam.|Proszę.
{45800}{45871}- W porządku?|- Tak.
{45875}{45987}Tak? W porządku.|Możesz podać mi koszulę?
{46025}{46071}Dziękuję.
{46075}{46170}- Pomóc ci?|- Nie. Odwróć się.
{46725}{46796}- Kim jesteś?|- Mieszkam tu. A ty?
{46800}{46871}- Jestem żoną Delberta.|- Kim do cholery jest Delbert?
{46875}{46946}- Jak się tu dostałaś?|- Birdie dała mi klucze.
{46950}{47021}- Kim jesteś?|- Mieszkam tutaj.
{47025}{47096}Nie masz prawa tu być.|To prywatne mieszkanie.
{47100}{47202}Odwal się.|Birdie chcę cię widzieć.
{47250}{47396}''Ustalenia są ostateczne,|a zastrzeżenia ujęte w tym miejscu...''
{47400}{47471}- Co to jest?|- To ty jesteś tym prawnikiem.
{47475}{47496}Jestem Rudy Baylor.
{47500}{47546}Delbert Birdsong,|najmłodszy syn Birdie.
{47550}{47596}Krzyczał na mnie.
{47600}{47646}Kazał mi się wynosić|ze swojego mieszkania.
{47650}{47721}- No i co?|- Jak to co. To dotyczy was obojga.
{47725}{47771}Nie życzę sobie, żeby ktokolwiek z was|dotykał moich rzeczy.
{47775}{47796}To własność prywatna.
{47800}{47846}Wracam do domu zająć się mamą,
{47850}{47896}a ona pomieszkuje|z jakimś śmierdzącym prawniczyną.
{47900}{48054}- Kombinujesz coś z jej testamentem?|- Dlaczego jej o to nie spytasz?
{48075}{48196}- Nie chce nic powiedzieć.|- Więc ja też nic nie powiem.
{48200}{48298}To sprawa między mną a klientką.
{48425}{48508}Ale zdradzę wam jedno.
{48525}{48646}Wykonałem parę telefonów,|sprawdziłem kilka rachunków.
{48650}{48746}Drugi mąż waszej mamy|zostawił jej wielką fortunę.
{48750}{48835}- Jak wielką?|- Wielką.
{48875}{48970}Mam nadzieję, że nie zmyślasz.
{48975}{49113}Mamo, może wpadłabyś do nas na Florydę?|Spodoba ci się tam.
{49125}{49215}Mamo wróć i spróbuj ciasta.
{49225}{49349}Mieszkamy blisko|żródełka młodości i DisneyLandu.
{49950}{50021}- Jak się czujesz Donny Ray?|- Świetnie.
{50025}{50121}- Czyż nie wyglądam fantastycznie?|- Czujesz się na siłach?
{50125}{50199}Tak. Jedżmy już.
{50225}{50346}Prawnik nie powinien wiązać się|emocjonalnie ze swoim klientem,
{50350}{50457}ale różni są prawnicy i różni klienci.
{50800}{50881}W porządku, kochanie?
{51250}{51351}- Podać coś jeszcze?|- Chcesz coś?
{51375}{51458}Kroplę Jacka Danielsa.
{51525}{51615}Myślisz, że to mnie zabije?
{51625}{51696}Panno Birdie, to jest|mój przyjaciel Donny Ray.
{51700}{51775}Miło, że wpadłeś.
{51900}{51973}Wejdż i usiądż.
{52025}{52105}Zablokowałaś mnie...
{52425}{52496}Muszę odpocząć.|Plecy mi pękną.
{52500}{52602}Prawie zapomniałam.|List do ciebie.
{52750}{52796}To cudowne.
{52800}{52913}- Jestem z ciebie dumna.|- Zdałem egzamin.
{52925}{53021}Zdrowie Rudy'ego.|Gratuluję zdanego egzaminu.
{53025}{53123}- Co to jest?|- Mrożona herbata.
{53150}{53246}- Gratulacje Rudy.|- Dobra robota chłopcy.
{53250}{53321}Dostałem dzisiaj czek|za ugodę z Van Landelem.
{53325}{53396}Należy wam się premia.|$5.500 dla każdego.
{53400}{53500}- Dziękuję.|- Jakieś nowe sprawy?
{53575}{53670}Będziemy gotowi na jutro rano?
{53750}{53850}Jutro pozwiemy ''Great Benefit''.
{53875}{54021}Myślę, że jesteśmy gotowi.|Deck i ja zapoznaliśmy się ze sprawą.
{54025}{54150}Mam nadzieję...|Mógłbym ci pomóc przy tej sprawie.
{54225}{54351}To by było okropne, gdybyś przegrał|już na wstępie.
{54375}{54458}- Szefie?|- Muszę iść.
{54500}{54580}Ja płacę.|Smacznego.
{54600}{54686}Wielkie dzięki, Bruiser.
{54800}{54882}Coś musiało się stać.
{54900}{54993}Nigdy nie był taki rozrzutny.
{55000}{55071}Skąd ta wielkoduszność?
{55075}{55141}Daj spokój.
{55200}{55261}Proszę.
{55275}{55396}Jeden z byłych współpracowników|Bruisera zeznawał wczoraj przed komisją.
{55400}{55496}Pewnie poszedł na układ.|Wkrótce zacznie nadawać na Bruisera.
{55500}{55571}- No i co?|- Będziesz musiał coś zrobić.
{55575}{55699}- Ja tu dopiero zaczynam.|- Tak? Może być gorąco.
{55775}{55871}Fałszowanie zeznań, oszustwa podatkowe,|pranie pieniędzy...
{55875}{56003}- Zaczynam się niepokoić.|- Nie mogą nas aresztować.
{56025}{56146}A jeśli przyjdą zrobić rewizję?|Z gangsterami tak postępują.
{56150}{56278}Konfiskują akta, wynoszą komputery.|Co nam zostanie?
{56325}{56396}Nie martwię się, że mnie aresztują.|Martwię się o pracę.
{56400}{56514}- Więc co proponujesz?|- Pryskajmy z firmy.
{56550}{56596}lle masz pieniędzy?
{56600}{56671}- $5.500.|- Ja też.
{56675}{56796}Możemy wynająć małe biuro,|za $500 miesięcznie.
{56800}{56921}To nam wystarczy na pierwsze pół roku.|Będzie wspaniale.
{56925}{57088}Wszystkim dzielimy się po połowie.|Kosztami, wydatkami, zyskami, wszystkim.
{57200}{57309}Co jest?|Nie chcesz być moim partnerem?
{57325}{57421}To nie tak...|Zaskoczyłeś mnie.
{57425}{57553}- Daj mi chwilę do namysłu.|- Musimy działać szybko.
{57700}{57824}W porządku. Zróbmy to.|Zobaczymy jak nam pójdzie.
{57875}{57948}lle masz spraw?
{57975}{58046}- Trzy.|- Zabierz je ze sobą.
{58050}{58138}Tylko nie daj się złapać.
{58150}{58251}- Ktoś nas obserwuje?|- Federalni.
{58275}{58349}Jem zbyt szybko.
{59025}{59093}Przepraszam.
{59125}{59244}Rano byłem pod biurem.|FBl zaplombowało drzwi.
{59250}{59296}- Czy Bruiser się zjawi?|- Wątpię.
{59300}{59396}- Wydano jego nakaz aresztowania.|- Cholera.
{59400}{59493}- Spokojnie. Dasz radę.|- Ja?
{59525}{59596}- Jasne. Znasz sprawę.|- Dasz radę.
{59600}{59724}- Nawet nie mam licencji.|- Nie potrzebujemy jej.
{59875}{59921}Pamiętałem każdy szczegół|sprawy Blacka.
{59925}{59971}Przeczytałem wszystkie książki|o zasadach przeprowadzania dowodu...
{59975}{60071}i śledztwie, ale wystarczył|rzut oka na salę sądową,
{60075}{60171}żebym uświadomił sobie,|że tak naprawdę nie wiem nic.
{60175}{60246}Przepraszam. Proszę pana?
{60250}{60296}Wysoki Sądzie.
{60300}{60396}Jestem tutaj w związku z przesłuchaniem|w sprawie Black kontra ''Great Benefit''.
{60400}{60495}- Kim pan jest?|- Rudy Baylor.
{60500}{60546}Pracuję dla kancelarii|J. Lyman Stone.
{60550}{60638}Pracuje pan dla J. Lyman.
{60700}{60800}Lojalnie popiera lobby tytoniowe.
{60825}{60907}Gdzie jest pan Stone?
{60950}{61021}Mówiąc szczerze, Wysoki Sądzie,|nie wiem.
{61025}{61096}Miałem się z nim tutaj spotkać.
{61100}{61221}Dlaczego mnie to nie dziwi?|Chce pan, więc odroczenia sprawy.
{61225}{61321}Nie, Wysoki Sądzie.|Jestem gotów uczestniczyć w rozprawie.
{61325}{61459}- Jest pan prawnikiem?|- Właśnie zdałem egzamin końcowy,
{61475}{61496}i... to są moi klienci.
{61500}{61596}Prowadziłem tę sprawę w imieniu|Pan Stone'a zanim zdałem egzamin.
{61600}{61696}Masz cholerny tupet,|żeby wejść do mojej sali bez licencji.
{61700}{61771}Wynoś się i wróć|jak zdobędziesz licencję.
{61775}{61846}Wróć z tą cholerną licencją!
{61850}{61921}Czy mogę Wysoki Sądzie...
{61925}{61996}nazywam się Leo F. Drummond
{62000}{62096}z kancelarii Tinley-Brit,|reprezentuję ''Great Benefit''.
{62100}{62196}Skoro ten młody człowiek|zdał egzamin końcowy,
{62200}{62271}wnoszę, aby mógł występować|przed sądem.
{62275}{62371}Powitajmy go|na jego pierwszej wielkiej sprawie.
{62375}{62446}Nie ma pan obiekcji,|panie Drummond?
{62450}{62521}Jeżeli Wysoki Sąd się zgodzi,|będę zaszczycony...
{62525}{62621}mogąc wprowadzić pana Baylora|w praktyczne arkana prawa.
{62625}{62771}Proszę przyjąć od niego przysięgę,|a ja będę dumny mogąc mu towarzyszyć.
{62775}{62877}Jest pan zdecydowany, panie Baylor?
{62925}{62971}Tak, Wysoki Sądzie.
{62975}{63071}A więc proszę podnieść prawą rękę.
{63075}{63171}Czy przysięga pan|przestrzegać konstytucji...
{63175}{63246}i prawa Stanów Zjednoczonych|i stanu Tennessee...
{63250}{63371}oraz wiernie i z godnością,|wykonywać swój zawód?
{63375}{63441}Przysięgam.
{63450}{63521}W porządku. Do roboty.
{63525}{63571}- Gratuluję.|- Dziękuję.
{63575}{63596}Witamy na wojnie.
{63600}{63696}Zaprzysiężony przez głupca,|poparty przez łajdaka...
{63700}{63746}stałem się w końcu prawnikiem.
{63750}{63820}Proszę wejść.
{63875}{63958}- Mogę, Harv?|- Jasne.
{64000}{64071}Proszę usiąść.
{64175}{64246}Ta sprawa mnie martwi,|panie Baylor.
{64250}{64359}Nie jestem zachwycony tym,|co tu widzę.
{64475}{64592}Szczerze mówiąc, męczą mnie|tego typu sprawy.
{64600}{64690}Mam zamiar oddalić zarzuty.
{64700}{64831}Zawsze możesz to przenieść|do innego sądu federalnego.
{64875}{64946}Nie chcę tego na moim biurku.
{64950}{65045}Przepraszam,|muszę do toalety.
{65125}{65186}Rudy...
{65200}{65321}Jestem bardzo drogim prawnikiem|z bardzo drogiej firmy...
{65325}{65421}Prowadzę mnóstwo spraw.|Mogę sporo załatwić.
{65425}{65571}Powiedziałem mojemu klientowi,|że koszty procesu mogą być wysokie.
{65575}{65646}Również dla ciebie.
{65650}{65752}''Great Benefit'' upoważnił mnie...
{65775}{65871}do zaoferowania tobie|i twojemu klientowi...
{65875}{65975}$50.000 za odstąpienie od sprawy.
{66000}{66134}A możliwe, że będę w stanie|podnieść tę sumę do $75.000.
{66175}{66275}Oczywiście bez orzekania o winie.
{66300}{66417}Jeśli odmówisz,|wybuchnie lll Wojna Światowa.
{66500}{66575}Teraz moja kolej.
{66725}{66815}Twoje szanse są niewielkie.
{66825}{66946}Ale może mógłbym wpłynąć na Leo,|żeby złożył ofertę ugody.
{66950}{66996}Pewnie odpalą ci jakąś sumkę,
{67000}{67121}byle tylko nie płacić|bajońskich honorariów Leo.
{67125}{67196}On już złożył mi propozycję.
{67200}{67271}Naprawdę? lle?
{67300}{67377}- $75.000.|- Jezu.
{67400}{67516}Będziesz szalony,|jeśli tego nie przyjmiesz.
{67550}{67596}Tak pan myśli?
{67600}{67719}75.000? To kupa pieniędzy.|To nie w stylu Leo.
{67750}{67825}To świetny facet.
{68025}{68096}- l jak?|- To była pułapka.
{68100}{68171}- Co się stało?|- Próbowali mnie urobić.
{68175}{68221}Myślisz,|że postąpiliby tak z Bruiserem?
{68225}{68271}Jest na to za cwany.
{68275}{68346}- A więc?|- Zaoferowali mi $75.000.
{68350}{68421}Świetnie. Bierz to.|Nasza prowizja to $25.000.
{68425}{68521}- Potrzebujemy pieniędzy.|- Sędzia Hale chce oddalenia wniosku.
{68525}{68621}To stary zgorzkniały facet,|który zbyt długo siedzi na tym stołku.
{68625}{68696}Powinniśmy brać, co dają|i pomóc jego rodzicom.
{68700}{68771}Firma ubezpieczeniowa|złożyła propozycję ugody.
{68775}{68821}Jaką?
{68825}{68887}$75.000.
{68925}{69022}Na tyle szacują koszty procesu.
{69050}{69146}Te skurwysyny myślą,|że mogą nas przekupić.
{69150}{69227}Tak właśnie myślą.
{69300}{69377}Porozmawiaj z nim.
{69450}{69528}Chcesz ugody, Rudy?
{69575}{69665}Część pieniędzy jest wasza.
{69725}{69793}Nie ma mowy.
{69825}{69908}Zdemaskuję tych ludzi.
{69925}{70030}- Mamo, daj mi wody.|- Już, kochanie.
{70225}{70362}Cokolwiek wyciągniesz z tej sprawy,|zadbaj o moją rodzinę.
{70375}{70446}Naprawdę ich kocham.
{70450}{70546}Wciąż myślę o tym, że podczas,|gdy my balansujemy nad krawędzią
{70550}{70596}jakbyśmy byli nieśmiertelni,
{70600}{70696}ten chłopak samotnie|patrzy śmierci w twarz.
{70700}{70792}lleż to musi wymagać odwagi.
{71000}{71071}- Zgadnij, kto zmarł zeszłej nocy.|- Kto?
{71075}{71206}- Czy ty w ogóle sypiasz?|- Harvey Hale. Miał 62 lata.
{71225}{71296}- Sędzia Hale?|- Tak. Miał zawał serca.
{71300}{71431}- Znaleziono go martwego w basenie.|- Żartujesz sobie.
{71450}{71546}Zgadnij, kogo wyznaczono na sędziego|w sprawie przeciwko ''Great Benefit''.
{71550}{71646}- Skąd u diabła mam wiedzieć?|- Tyrone'a Kiplera.
{71650}{71721}Czarny, absolwent Harvardu,|specjalista prawa cywilnego.
{71725}{71821}Nie znosi kancelarii Tinley-Brit,|i jest cięty na firmy ubezpieczeniowe.
{71825}{71896}- Mamy szczęście.|- W porządku.
{71900}{71971}Wiesz, kto to jest zaklinacz deszczu?|Forsa będzie leciała z nieba!
{71975}{72021}- Jest 5:00. Kiedy przyjdziesz?|- Będę za minutę.
{72025}{72096}- Pośpiesz się.|- Musimy ustalić strategię.
{72100}{72173}Przywiozę kawę.
{72200}{72271}Panie Drummond, był pan przeciwny
{72275}{72346}rozpatrzeniu sprawy|w przyspieszonym trybie.
{72350}{72371}Dlaczego?
{72375}{72500}Sprawa została już oddalona|przez sędziego Hale'a.
{72550}{72696}Przygotowanie do postępowania byłoby|nadmiernym ciężarem dla obydwu stron.
{72700}{72795}Bzdura.|Mam do pana pytanie...
{72825}{72896}Czy jako przedstawiciel obrony,|kiedykolwiek zgodził się pan
{72900}{72946}na przyspieszony tryb postępowania?
{72950}{73038}Oczywiście Wysoki Sądzie.
{73075}{73182}Chciałbym poznać szczegóły tej sprawy.
{73200}{73358}- Musiałbym zajrzeć do archiwów.|Proszę więc o kontakt dzisiaj do 15.00.
{73375}{73494}- Nie wiem czy zdążę.|- Więc o dogodnej porze.
{73525}{73671}Jestem ciekaw, w jakiej sprawie|zgodził się pan na przyśpieszony tryb.
{73675}{73796}Ten chłopiec jest umierający.|Powinniśmy nagrać jego zeznania.
{73800}{73866}Oczywiście.
{73875}{74021}- Mój kalendarz jest dosyć zapchany.|- Może następny czwartek po południu?
{74025}{74111}Świetnie, Wysoki Sądzie.
{74125}{74265}Przepraszam Wysoki Sądzie.|To za tydzień. Będę poza miastem.
{74350}{74495}Posiedzenie odbędzie się|w następny czwartek o godzinie 1 4.00.
{74500}{74571}Przykro mi,|że niezbyt to odpowiada obronie,
{74575}{74671}ale któryś z panów|na pewno będzie obecny.
{74675}{74721}Coś jeszcze?
{74725}{74846}Wniosek o oddalenie sprawy|jest wciąż aktualny.
{74925}{75034}Już został uchylony.|To chyba wszystko.
{75100}{75146}Panowie, idziemy.
{75150}{75235}Gratuluję skuteczności.
{75425}{75496}Panie Drummond, czekam na telefon|w sprawie tamtej sprawy.
{75500}{75568}Sprawdzę to.
{75775}{75861}Jesteś zadowolony, synu?
{75900}{75966}Całkowicie.
{76025}{76121}Deck chce zrobić reklamę|dla lokalnego radia.
{76125}{76171}Nie stać nas na to,|choć chciałbym ją usłyszeć.
{76175}{76246}Meble, wyposażenie, $750 za faks,
{76250}{76346}opłata za komputer|i za używany samochód.
{76350}{76493}Znowu jesteśmy bez pieniędzy.|Deck jest bardzo podekscytowany.
{77275}{77321}Rudy. Cześć.|Jak się masz?
{77325}{77371}W porządku. Jak leci?
{77375}{77496}W sobotę jadę do Cleveland,|do siedziby ''Great Benefit''.
{77500}{77596}Chcę nagrać zeznania pracowników.
{77600}{77671}Nie martw się o wydatki.
{77675}{77776}- Dziękuję, Rudy.|- Nie ma sprawy.
{77925}{78035}- Mój wspólnik, Deck Schifflet.|- Witam.
{78375}{78471}- Tyrone przyjechał.|- Sędzia już jest.
{78475}{78555}Daj mi to. Dziękuję.
{78650}{78740}- Proszę wejść.|- Dziękuję.
{78775}{78846}To jest pani Black.|Sędzia Tyrone Kipler.
{78850}{78921}- To zaszczyt spotkać pana.|- Również jestem zaszczycony.
{78925}{78971}Proszę dalej.
{78975}{79050}Trochę tu ciasno.
{79075}{79121}Może porozmawiamy na zewnątrz.
{79125}{79171}Co ty na to, synu?
{79175}{79253}Dobrze.|W porządku.
{79275}{79352}Pokaże panu drogę.
{79625}{79721}Patrząc na prawników|wyciągających $1 .000 za godzinę,
{79725}{79771}czuję nienawiść.
{79775}{79896}Szczególnie za pogardę z jaką|odnoszą się do systemu sprawiedliwości.
{79900}{79996}Kiedyś nienawidziłem ich,|bo nie mogłem się z nimi równać.
{80000}{80121}Teraz nienawidzę ich za to|kogo i co reprezentują.
{80125}{80146}Witam, panie sędzio.
{80150}{80221}Mam nadzieję,|że psy pana nie wystraszyły.
{80225}{80321}Załatwimy to na zewnątrz.|W środku jest trochę ciasno.
{80325}{80422}- Proszę tu usiąść.|- Jak leci?
{81025}{81100}Cześć, Donny Ray.
{81125}{81220}Już poznałeś sędziego Kiplera.
{81250}{81371}To jest Leo F. Drummond|i jego współpracownicy.
{81400}{81446}Tammy będzie notowała.
{81450}{81496}Cześć.
{81500}{81546}Proszę go zaprzysiąc.
{81550}{81671}Czy przysięgasz mówić prawdę,|całą prawdę, tak mi dopomóż Bóg?
{81675}{81741}Przysięgam.
{81850}{81896}Mówiłam mu...
{81900}{81971}Nie przejmuj się.|To tylko przesłuchanie.
{81975}{82071}Jestem Leo Drummond.|Reprezentuję ''Great Benefit''.
{82075}{82188}Przykro mi, że jestem|tutaj w takiej roli.
{82200}{82296}Nie byłoby cię tu, gdyby twój klient|wywiązał się ze zobowiązań.
{82300}{82421}- Przepraszam? Nie dosłyszałem.|- Chcecie gumę do żucia?
{82425}{82471}- Złamałeś rękę?|- Tak.
{82475}{82546}- Wypadek?|- A co?
{82550}{82571}Jestem prawnikiem...
{82575}{82621}Daj to swojej mamie.
{82625}{82646}Pani jest jego matką?
{82650}{82766}Mógłbym zdobyć odszkodowanie|za ten wypadek.
{83325}{83435}- W czym mogę pomóc?|- Właśnie szukam...
{83950}{84046}Na końcu ulicy jest kino.|Kup bilet w ostatnim rzędzie.
{84050}{84135}Przyjdę za pół godziny.
{85050}{85148}Cliff chce, żebym miała dziecko.
{85200}{85283}Musisz podjąć decyzję.
{85300}{85396}Ogarnęła go obsesja seksu.|Myśli, że to nas połączy.
{85400}{85488}Nie chcę o tym rozmawiać.
{85525}{85617}Chciałam cię tylko zobaczyć.
{86650}{86721}Przez całą drogę do Cleveland|czuję jej perfumy.
{86725}{86821}Trudno mi się skupić|na Leo Drummondzie.
{86825}{86921}Oni polecą pierwszą klasą,|a po pysznym obiedzie,
{86925}{87021}spotkają się w przytulnym gabinecie|by zaplanować moje unicestwienie.
{87025}{87121}Kiedy ja zamelduję się w Motelu,|oni będą spać w swoich apartamentach.
{87125}{87246}Potem obudzą się wypoczęci,|odświeżeni i gotowi do walki.
{87250}{87363}To moje przesłuchanie,|ale na ich terenie.
{87375}{87501}Młody Rudy Baylor. W samą porę.|Daj mu kawy, Tyler.
{87525}{87546}- Jack Underhall.|- Rudy Baylor.
{87550}{87646}Młody prawnik jest zawsze głodny.|Wszyscy domagają się dowodów...
{87650}{87746}Wokół stołu zgromadziło się|100 lat prawniczych doświadczeń.
{87750}{87821}Mój współpracownik|podchodził do egzaminu 6 razy.
{87825}{87896}Rudy nie stresuj się|tymi wszystkimi chłopakami za stołem.
{87900}{87990}Na pewno dasz im do wiwatu.
{88050}{88121}Spójrzmy, co my tu mamy.
{88125}{88277}Myślę, że powinniśmy zacząć od|pełnomocnika firmy, Jacka Underhalla.
{88300}{88385}- Nie sądzę.|- Słucham?
{88400}{88446}Słyszał mnie pan.|Chciałbym rozpocząć...
{88450}{88575}od Jackie Lemanczyk,|specjalistki ds. odszkodowań.
{88650}{88746}Powinniśmy zacząć od pana Underhalla.
{88750}{88821}Z całym szacunkiem,|to jest moje przesłuchanie.
{88825}{88871}Wezwę świadków w kolejności|jaką ja ustalę.
{88875}{88973}Chcę zacząć od Jackie Lemanczyk.
{89025}{89117}Może zadzwonimy do sędziego?
{89125}{89221}Nie zaczynajmy pracy od kłótni.
{89225}{89296}Nie chcę wywołać kłótni.
{89300}{89412}Mamy problem z tą Polką|Jackie Lemanczyk.
{89450}{89524}Jakiego rodzaju?
{89550}{89621}Ona już tu nie pracuje.
{89625}{89646}Została zwolniona?
{89650}{89728}Złożyła rezygnację.
{89750}{89821}Gdzie mogę ją znależć?
{89825}{89921}Skoro ona już nie pracuje|dla naszego klienta,
{89925}{90023}nie można jej wezwać na świadka.
{90125}{90171}W porządku. Pan Russell Crockett.
{90175}{90294}Ktoś w tym pokoju nazywa się|Russell Crockett?
{90300}{90346}On również odszedł.
{90350}{90421}Objęła go redukcja etatów.
{90425}{90471}Cóż za zbieg okoliczności.
{90475}{90546}Nasz klient ma teraz|okresową reorganizację zatrudnienia.
{90550}{90639}To się zdarza, nieprawdaż?
{90750}{90871}A co z Everettem Lufkinem...|wiceprezesem działu odszkodowań.
{90875}{90994}- Jego też objęła redukcja?|- Nie, jest tutaj.
{91075}{91161}Pan jest Everett Lufkin?
{91175}{91246}Gratuluję, panie Lufkin...
{91250}{91363}cudownego ocalenia|z tej kadrowej masakry.
{91550}{91669}Może nie jestem w formie,|ale mam dobre chęci.
{91800}{91888}- Jestem ciekaw.|- Czego?
{91975}{92104}Czy pamięta pan,|kiedy pierwszy raz się pan sprzedał?
{92200}{92300}Jesteś małym aroganckim gnojkiem.
{92350}{92438}Lepiej uważaj, co mówisz.
{92450}{92525}Uważać, co mówię?
{92550}{92671}Przyjechałem z Memphis,|żeby przesłuchać 4 osoby,
{92675}{92796}ale dwóch z nich tutaj nie ma,|i mówisz mi, żebym uważał?
{92800}{92901}To twój problem.|Co teraz zrobisz?
{92925}{93073}Przesłucham pana Lufkina,|a potem spakuję się i wrócę do Memphis.
{93200}{93271}Tak umierają nieubezpieczeni.
{93275}{93321}To obrzydliwe, by w kraju|pełnym wspaniałych lekarzy
{93325}{93444}i nowoczesnej technologii,|ten chłopiec umarł.
{93475}{93592}Matka płaciła dobre pieniądze|za jego polisę.
{93650}{93786}Czuję się osamotniony i boję się,|ale wiem, że mam rację.
{93825}{93961}Siedzę przy tym cierpiącym dzieciaku|i przyrzekam zemstę.
{94250}{94321}- Rudy, to ja.|- Co się dzieje?
{94325}{94421}- Potrzebuję twojej pomocy.|- Gdzie jesteś?
{94425}{94550}- W sklepie.|- Nie ruszaj się stamtąd. Zaraz będę.
{94950}{95018}Rudy Baylor.
{95075}{95141}Jest tutaj.
{95250}{95339}Dziękuję, że przyjechałeś.
{95550}{95640}- Co się stało?|- Pokaż mu.
{96025}{96096}Trzymam Cię, już dobrze.
{96100}{96196}Dobrze, że zadzwoniłeś, Rudy.|Wejdżcie.
{96200}{96296}Biedactwo.|Zaopiekuję się tobą.
{96300}{96396}Nie martw się.|Damy sobie radę.
{96400}{96496}W porządku.|Wiesz gdzie mnie znależć.
{96500}{96596}Powiedziałem sobie, że zrobię wszystko,|żeby ją z tego wyciągnąć,
{96600}{96736}ponieważ ten facet nie przestanie,|dopóki jej nie zabije.
{97275}{97368}- Już po wszystkim.|- Dranie.
{97575}{97655}Tak mi przykro, Dot.
{98825}{98914}Dziękuję, że przyszliście.
{99950}{100021}Szuka pluskiew.
{100025}{100088}Pluskiew?
{100325}{100423}Podsłuch zainstalowany w biurze.
{100725}{100844}Ta mała pluskwa ma|nadajnik średniego zasięgu.
{100875}{100984}Słaby sprzęt.|Zapewne czeska produkcja.
{101100}{101196}Nie sądzę, żeby to była|robota gliniarzy albo Federalnych.
{101200}{101271}Podsłuchuje ktoś inny.
{101275}{101321}Kto chciałby nas podsłuchiwać?
{101325}{101402}Mam pewne domysły.
{101500}{101546}- Rudy.|- Tak?
{101550}{101596}Tylko sprawdzam.|Potrzebujesz czegoś z miasta?
{101600}{101692}Nie.|Zgadnij kto chce ugody.
{101700}{101778}- Kto?|- Dot Black.
{101800}{101896}Byłem dziś u niej,|sprawdzić jak się ma.
{101900}{102026}Powiedziała, że nie ma już siły|ciągnąć tej sprawy.
{102075}{102146}- lle?|- Zgodzi się na 1 75 tysięcy.
{102150}{102246}Powinniśmy się zgodzić.|Prześpijmy się z tym. Do jutra.
{102250}{102355}- Bierzmy to.|- Pomyślę o tym. Cześć.
{102450}{102569}Ta rodzina przeżyła piekło.|Już czas na ugodę.
{102650}{102721}Porozmawiam z nią.
{102725}{102814}Zadzwoń do niej.|Poczekam.
{102850}{102972}Oddzwonię do pana, panie Drummond.|Dobrego dnia.
{103175}{103318}Przykro mi z powodu tego chłopca.|Mój klient chce się dogadać.
{103375}{103535}Powiedzmy, że mój klient jest gotów|zapłacić jakieś 150-1 75.000 dolarów.
{103650}{103721}Skoro tak pan mówi.
{103725}{103821}- To oni założyli podsłuch.|- Jesteśmy gotowi zaoferować...
{103825}{103896}Może powinniśmy|powiedzieć sędziemu Kiplerowi.
{103900}{104004}- Nie wydaje mi się.|- Dlaczego nie?
{104050}{104156}Mam pewien pomysł.|Trochę zwariowany.
{104200}{104310}Zmanipulować przysięgłych.|Uwielbiam to.
{104350}{104396}Kto jest naszym największym koszmarem?
{104400}{104496}Sędzia dał nam nazwiska|92 potencjalnych sędziów przysięgłych.
{104500}{104596}Sprawdziliśmy ich,|i wystawiliśmy oceny.
{104600}{104671}- Co mam zrobić?|- W porządku. Już mam.
{104675}{104746}Każdy bezpośredni kontakt|byłby oczywiście przestępstwem.
{104750}{104853}Co my robimy?|Rób, co powiedziałem.
{105025}{105132}- Poproszę z Rudy'm Baylorem.|- To ja.
{105150}{105246}Tutaj Billy Porter.|Był pan dzisiaj w sklepie.
{105250}{105321}Tak. Panie Porter.|Dziękuję, że pan oddzwania.
{105325}{105421}- Czego pan chce?!|- Chodzi o proces...
{105425}{105496}...w którym zasiada pan|w ławie przysięgłych.
{105500}{105596}- Jest pan jednym z prawników.|- Czy to jest legalne?
{105600}{105721}Oczywiście, panie Porter.|Proszę nikomu o tym nie mówić.
{105725}{105796}Reprezentuję kobietę,|której syn zmarł na białaczkę
{105800}{105896}ponieważ towarzystwo ubezpieczeniowe|nie wypłaciło należnych pieniędzy.
{105900}{106016}To okropne.|Moja ciotka też na to chorowała.
{106175}{106221}Zrobię, co będę mógł.
{106225}{106338}Dziękuję, panie Porter.|Miłego popołudnia.
{106350}{106446}Co za ciotka?|Skąd ci to przyszło na myśl?
{106450}{106496}Nie wiem.|Miałem okazać współczucie..
{106500}{106604}Ale bez przesady.|Weż kawę. Wracamy.
{106650}{106726}Próbowałem pomóc.
{106800}{106947}Panie i panowie, pytanie, które|chcę zadać ma znaczenie kluczowe.
{107000}{107096}Odpowiedż jest prosta.|''Tak'' lub ''nie''.
{107100}{107228}Czy ktokolwiek kontaktował się|z wami w tej sprawie?
{107300}{107395}- To poważne pytanie.|- Bingo.
{107400}{107522}Musimy to wiedzieć natychmiast.|Zapytam inaczej.
{107575}{107696}Czy ktokolwiek z was odbył|ostatnio rozmowę z panem Baylorem...
{107700}{107771}albo z panem Schiffletem?
{107775}{107821}Sprzeciw, Wysoki Sądzie!|To zniewaga!
{107825}{107871}Do czego pan zmierza,|panie Drummond?
{107875}{108021}Mam powody podejrzewać, że ława|przysięgłych została zmanipulowana.
{108025}{108096}Nie rozumiem o co chodzi,|panie Drummond.
{108100}{108146}Ja również, Wysoki Sądzie.
{108150}{108222}Proszę podejść.
{108275}{108371}- Przysięgli zostali zmanipulowani.|- Dowody, Leo.
{108375}{108471}Nie mogę ich wyjawić.|To tajne informacje.
{108475}{108546}- Postradał pan rozum.|- Zachowuje się pan bardzo dziwnie.
{108550}{108621}- Udowodnię to.|- Jak?
{108625}{108696}Oskarżać nas o coś takiego.|To śmieszne.
{108700}{108796}Proszę mi pozwolić|dokończyć przesłuchanie.
{108800}{108871}- Myślę, że prawda wyjdzie na jaw.|- Ma pan obiekcje, panie Baylor?
{108875}{108973}- Nie mam.|- Proszę kontynuować.
{109075}{109146}Co się tutaj dzieje?
{109150}{109196}To tylko|takie prawnicze przepychanki.
{109200}{109327}Panie Porter.|Chcę panu zadać bezpośrednie pytanie.
{109375}{109471}l oczekuję uczciwej odpowiedzi.
{109475}{109571}Na uczciwe pytanie,|udzielę uczciwej odpowiedzi.
{109575}{109621}W porządku.
{109625}{109671}Czy przed kilkoma dniami|odbył pan...
{109675}{109771}rozmowę telefoniczną|z panem Baylorem?
{109775}{109821}Nie, do diabła!
{109825}{109871}Miałem nadzieję na uczciwą odpowiedż.
{109875}{109971}- Udzieliłem jej panu.|- Na pewno, panie Porter?
{109975}{110021}Jak cholera!
{110025}{110152}Jest pan na sali sądowej.|W sądzie Stanu Tennessee.
{110175}{110246}Muszę stwierdzić, że|nie udzielił pan uczciwej odpowiedzi!
{110250}{110296}- Nazywasz mnie kłamcą!|- Panie Drummond.
{110300}{110346}Ty skurwysynu!
{110350}{110446}Zabrać go stąd!|Spokój na sali!
{110525}{110596}Wożny, proszę usunąć|pana Portera z sali sądowej.
{110600}{110734}Panie Porter, został pan|wykluczony z ławy przysięgłych.
{110775}{110871}Wysoki Sądzie, wnioskuję|o usunięcie całej ławy przysięgłych.
{110875}{110974}- Odmawiam.|- Jest zmanipulowana.
{111200}{111266}Pański but.
{111350}{111488}Jest pan gotów kontynuować|w obliczu obecnych przysięgłych?
{111500}{111599}- Tak, Wysoki Sądzie.|- Dziękuję.
{112175}{112221}- Jeszcze dziś wniesiemy pozew.|- On oszaleje.
{112225}{112321}- Już jest szalony.|- Będzie chciał cię dopaść.
{112325}{112453}- Taką mam nadzieję.|- Doskonale przyrządzony indyk.
{112475}{112571}Muszę wracać do sądu.|Jestem już spóżniony. Muszę wracać.
{112575}{112673}- A kanapka?|- Wezmę ją ze sobą.
{112725}{112808}Zobaczymy się póżniej.
{113025}{113071}Jak poszło?
{113075}{113146}Doręczyłem papiery Cliffowi,|gdy wybierał się na lunch.
{113150}{113271}Nie był zachwycony,|myślałem, że będzie się awanturował.
{113275}{113361}Musisz na siebie uważać.
{113400}{113482}Wielkie dzięki Butch.
{113500}{113596}Czy przysięga pani,|mówić prawdę, całą prawdę,
{113600}{113646}i tylko prawdę, tak mi dopomóż Bóg?
{113650}{113696}Przysięgam.
{113700}{113782}Proszę zająć miejsce.
{113900}{113971}Proszę podać swoje pełne nazwisko.
{113975}{114049}Margarine Black.
{114075}{114171}Jest pani matką|Donny'ego Raya Blacka,
{114175}{114246}który zmarł na białaczkę|ponieważ pozwany ''Great Benefit''...
{114250}{114346}Sprzeciw.|Sugerowanie odpowiedzi.
{114350}{114418}Podtrzymuję.
{114475}{114546}Pani syn, potrzebował operacji.
{114550}{114596}Sprzeciw.|Sugerowanie odpowiedzi.
{114600}{114668}Podtrzymuję.
{114700}{114771}Pani Black, czy wykupiła pani polisę|z opcją zdrowotną, ponieważ...
{114775}{114846}chciała pani zapewnić opiekę medyczną|swojemu synowi?
{114850}{114971}Sprzeciw. Przepraszam Wysoki Sądzie.|Sugerowanie odpowiedzi.
{114975}{115108}Może pokaże pan tę polisę|i spyta dlaczego ją wykupiła?
{115150}{115271}Panie Baylor, musi pan poprosić|o możliwość podejścia do świadka.
{115275}{115396}Przepraszam, Wysoki Sądzie.|Chciałbym podejść do świadka.
{115400}{115461}Proszę.
{115500}{115565}Spokojnie.
{115600}{115746}'Wielki Zysk', 7 lipca 1996 roku.|Dotyczy: polisy nr 7849909886.
{115925}{116082}Szanowna Pani Black, w poprzednich|7 listach odrzuciliśmy pani żądania.
{116100}{116207}Teraz robimy to po raz ósmy i ostatni.
{116225}{116350}Jest pani chyba kompletnie głupia,|głupia, głupia.
{116400}{116512}Z poważaniem, Everett Lufkin,|Wiceprezes.
{116600}{116671}- Proszę przeczytać to jeszcze raz.|- Sprzeciw. Powtórzenie.
{116675}{116782}- Podtrzymuję.|- Nie mam więcej pytań.
{116800}{116896}- Panie Drummond.|- Wysoki Sądzie.
{116900}{116983}Proszę usunąć tablicę.
{117075}{117154}Proszę to wyłączyć.
{117225}{117346}Pani Black, dlaczego domaga się pani|aż 10 milionów dolarów?
{117350}{117412}To dużo?
{117425}{117471}Słucham?
{117475}{117521}Myślałam, że zażądamy więcej.
{117525}{117546}Tak?
{117550}{117671}Pański klient ma miliardy dolarów,|i jest zabójcą mojego syna.
{117675}{117771}Chciałam uzyskać większe odszkodowanie.
{117775}{117846}Co ma pani zamiar zrobić|z takimi pieniędzmi?
{117850}{117946}Jeżeli sąd przyzna pani|10 mln. dolarów, co pani z nimi zrobi?
{117950}{118096}Oddam je co do centa Amerykańskiemu|Stowarzyszeniu Walki z Białaczką.
{118100}{118196}Nie chcę waszych śmierdzących pieniędzy.
{118200}{118296}Pamięta pani,|że zeznaje pod przysięgą?
{118300}{118371}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{118375}{118527}Czy może pani przeczytać na|stronie 16, 1 4, podpunkt E tej polisy?
{118550}{118596}Towarzystwo ubezpieczeniowe|zaznacza w nim,
{118600}{118721}że nie pokrywa kosztów|leczenia eksperymentalnego.
{118725}{118796}Pani prawnik twierdzi,|że syn pani mógłby wyzdrowieć,
{118800}{118846}gdyby przeprowadzono|przeszczep szpiku kostnego.
{118850}{118921}Czy wie pani,|że w Stanach Zjednoczonych
{118925}{119021}wykonuje się rocznie tylko|około 7.000 tego typu zabiegów?
{119025}{119121}- A niespełna 200 w stanie Tennessee?|- Sprzeciw. Sugerowanie odpowiedzi.
{119125}{119171}To przesłuchanie.|Podpowiadanie jest dopuszczalne.
{119175}{119271}Uchylam, jeśli to do czegoś prowadzi.
{119275}{119371}A więc polisa tego nie pokrywała.
{119375}{119497}Pani Black,|kto pierwszy zdiagnozował pani syna?
{119600}{119712}- Doktor Page.|- To wasz lekarz rodzinny?
{119775}{119846}- Tak.|- Czy jest dobrym lekarzem?
{119850}{119896}Bardzo dobrym.
{119900}{120021}Czy to prawda, pani Black,|że ten kompetentny i uczciwy człowiek
{120025}{120071}kilkukrotnie mówił pani,|że przeszczep szpiku
{120075}{120188}będzie nieskuteczny|w przypadku pani syna?
{120225}{120320}Nie.|Nic takiego mi nie mówił.
{120425}{120496}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{120500}{120613}Pani Black,|czy to jest list od dr Page'a?
{120700}{120771}- Nie może tego robić.|- Dlaczego?
{120775}{120821}Nie przedstawia się dowodu|w taki sposób.
{120825}{120871}Na dodatek to przypuszczenia.
{120875}{121013}Sprzeciw, Wysoki Sądzie.|Ten list nie może być dopuszczony.
{121050}{121096}To prawda, Wysoki Sądzie.
{121100}{121171}Nie proszę jednak|o traktowanie tego listu jako dowodu.
{121175}{121321}Chcę tylko, aby świadek go przeczytał.|Zgodnie z przepisem 612 prawa stanowego.
{121325}{121446}- Chodzi o odświeżenie pamięci świadka.|- Co pan na to, panie Baylor?
{121450}{121521}Nie wiem, Wysoki Sądzie.|Sprzeciwiam się.
{121525}{121628}Nie poinformowano nas o tym liście.
{121650}{121696}Panie Drummond?
{121700}{121746}Nie sądziłem,|że ten list będzie potrzebny.
{121750}{121851}Oczekiwałem, że pani powie prawdę.
{121875}{121978}- Coś jeszcze, panie Baylor?|- Nie.
{122075}{122196}Daję panu trochę swobody,|ale proszę nie posuwać się za daleko.
{122200}{122320}Pani Black,|czy ten list odświeżył pani pamięć?
{122325}{122442}Czy przeszczep mógł uratować|Donny'ego Ray'a?
{122450}{122596}- Dr Page nie jest specjalistą.|- Ale jest doświadczonym lekarzem,
{122600}{122709}który wielokrotnie|dawał do zrozumienia
{122750}{122871}że medycyna nie jest w stanie|uratować pani syna.
{122875}{122921}Czy to prawda?
{122925}{123021}Ale on nie był specjalistą.|Nie wierzyłam mu.
{123025}{123169}Postąpiła pani nieuczciwie|w obliczu sądu mówiąc pod przysięgą,
{123175}{123271}że dr Page nigdy nie mówił pani,
{123275}{123346}że białaczka pani syna|jest nieuleczalna.
{123350}{123483}Pani słowa brzmiały:|''Nie. Nic takiego mi nie mówił.''
{123500}{123571}Nie był specjalistą.
{123575}{123722}Chciałam, żeby Donny Ray|miał możliwie najlepszą opiekę medyczną.
{123775}{123846}Postąpiłby pan tak samo.
{123850}{123956}Oczywiście, proszę pani.|To wszystko.
{124100}{124192}Może pani wrócić na miejsce.
{124350}{124396}Żle mi poszło, prawda?
{124400}{124540}Nie, nie, było dobrze.|Przysięgli widzą do czego on zmierza.
{124575}{124684}- Muszę zapalić.|- Może trochę póżniej.
{124750}{124796}Mam nadzieję, że nie zmienił zamków.
{124800}{124879}- Boisz się?|- Tak.
{124950}{125015}Do roboty.
{125625}{125694}Co za świnia.
{125700}{125807}- Przepraszam.|- Pośpiesz się, Kelly..
{125875}{125976}Reszta moich rzeczy jest w szafie.
{126125}{126218}Nie możesz wziąć wszystkiego.
{126550}{126611}O, nie.
{126625}{126688}Wróciłem!
{126750}{126839}Co jest?|Co wy tu robicie?
{126900}{126996}- Spokojnie, dobrze?|- No, już! Gadaj.
{127000}{127130}- Jestem twoim mężem. Pamiętasz?|- Spokojnie, kolego.
{127150}{127246}Zraniłaś mnie dziecinko.|Bardzo mnie zraniłaś.
{127250}{127359}- Dlaczego mi to robisz?!|- Nie, Cliff!
{128300}{128371}- Cliff! Co ty robisz?!|- Zobacz, co zrobiłaś?
{128375}{128457}Kelly!|Tego chciałaś?
{128475}{128568}To nie moja wina!|Kocham Cię!
{129025}{129096}Przestań, Rudy.|Przestań.
{129100}{129193}- Oddaj mi kij i wyjdż.|- Co?
{129275}{129387}Oddaj mi kij i wyjdż.|Nie było cię tutaj.
{129400}{129469}Oddaj mi kij.
{129775}{129882}ldż już Rudy.|Nie było cię tu dzisiaj.
{130775}{130871}- W końcu ją zabił.|- Nie, to on nie żyje.
{130875}{130896}- Jesteś pewna?|- Przed chwilą ją widziałam.
{130900}{130971}- Jak to się stało?|- Nie wiem.
{130975}{131021}Podobno podczas morderstwa,|popełnia się co najmniej 25 błędów.
{131025}{131096}Ale pamięta się nie więcej niż 5.
{131100}{131171}To była samoobrona, ale nie mogłem się|pogodzić z jego śmiercią.
{131175}{131311}A błędy, które być może popełniłem|nie dawały mi spokoju.
{131325}{131471}Ale Kelly wiedziała, co robić.|Wiedziała, że to był najwyższy czas.
{131475}{131603}W całej tej sytuacji|myślała o moim bezpieczeństwie.
{131650}{131742}A ja zostawiłem ją tam samą.
{131750}{131821}Cholera!|Niech cię szlag, Kelly!
{131825}{131920}Co tu się dzieje?|Co zrobiłaś?
{132100}{132206}Zabiłaś mojego syna!|Niech cię szlag!
{133025}{133121}Jestem jej prawnikiem.|Muszę uczestniczyć w przesłuchaniu.
{133125}{133213}- To twój adwokat?|- Tak.
{133250}{133321}Proszę o zwolnienie|jej pod moją opiekę.
{133325}{133346}Nie mogę tego zrobić.
{133350}{133396}Mamy tutaj trupa,|więc powinieneś wiedzieć,
{133400}{133493}sędzia musi wyznaczyć kaucję.
{133500}{133596}- Pójdę do więzienia?|- Możemy załatwić pojedynczą celę?
{133600}{133746}Nie jestem szefem więzienia, palancie.|Sam pogadaj z naczelnikiem.
{133750}{133839}Oni tam kochają prawników.
{133875}{134030}Jeśli twój prawnik jest coś wart,|wyjdziesz stąd po zapłaceniu kaucji.
{134200}{134290}- Masz 5 minut.|- Dziękuję.
{134425}{134546}Obserwują nas przez tamte okno,|a pokój jest na podsłuchu.
{134550}{134646}- Uważaj co mówisz.|- Co to znaczy ''zabójstwo''?
{134650}{134771}- To nieumyślne morderstwo.|- lle mogę za to dostać?
{134775}{134903}Najpierw muszą uznać cię winną.|A na to nie pozwolę.
{135025}{135094}Ręce to tyłu.
{135225}{135283}Tędy.
{135425}{135471}Panie Lufkin,|jest pan wiceprezesem...
{135475}{135546}działu odszkodowań|w ''Great Benefit'', prawda?
{135550}{135571}Tak.
{135575}{135679}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{135700}{135772}Poznaje pan to?
{135850}{135932}Proszę to przeczytać.
{135950}{135971}Szanowna Pani Black,
{135975}{136046}w poprzednich 7 listach|odrzuciliśmy pani żądania.
{136050}{136096}Teraz robimy to po raz ósmy i ostatni.
{136100}{136146}Jest pani chyba kompletnie głupia,|głupia, głupia.
{136150}{136221}Z poważaniem, Everett Lufkin,|Wiceprezes.
{136225}{136299}- To pan?|- Tak.
{136375}{136458}Jak pan to wytłumaczy?
{136550}{136671}To był dla mnie trudny okres.|Byłem bardzo zestresowany.
{136675}{136746}Wcześniej odrzuciliśmy|te żądania 7 razy.
{136750}{136846}Próbowałem być kategoryczny.|Przesadziłem.
{136850}{136946}Przykro mi, że napisałem ten list.|Chciałbym przeprosić.
{136950}{137046}Nie sądzi pan, że za póżno|na przeprosiny?
{137050}{137121}- Może.|- Może?
{137125}{137217}- Ten chłopiec umarł?|- Tak.
{137325}{137421}Panie Lufkin,|kim jest Jackie Lemanczyk?
{137425}{137521}Pracowała w dziale odszkodowań.
{137575}{137621}- Czyli w pańskim departamencie?|- Tak.
{137625}{137720}Od kiedy nie pracuje w firmie?
{137725}{137771}Nie pamiętam daty.
{137775}{137821}Od 30 pażdziernika?
{137825}{137871}Możliwe.
{137875}{137971}Czy dwa dni póżniej miała|wydać decyzję w tej sprawie?
{137975}{137996}Naprawdę nie pamiętam.
{138000}{138141}Chciałbym odświeżyć pamięć świadkowi|w oparciu o przepis 612.
{138200}{138246}- 30 pażdziernika|- Najwyrażniej.
{138250}{138321}Dwa dni póżniej chciała|wydać postanowienie w tej sprawie?
{138325}{138346}Tak sądzę.
{138350}{138446}Do zakresu jej obowiązków należała|sprawa Donny'ego Raya Blacka, prawda?
{138450}{138549}- Zgadza się.|- A pan ją zwolnił?
{138575}{138696}- Oczywiście, że nie.|- Więc jak się jej pan pozbył?
{138700}{138771}Złożyła wymówienie.|To jest w tym liście.
{138775}{138821}Dlaczego zrezygnowała z pracy?
{138825}{138934}''wypowiedzenie z powodów osobistych.''
{138950}{139046}- Więc sama chciała rzucić tę pracę?|- Tak napisała.
{139050}{139149}- To wszystko.|- Może pan odejść.
{139325}{139458}Jestem bratem Jackie Lemanczyk.|Mogę się z nią widzieć?
{139475}{139521}- James Lemanczyk?|- Tak.
{139525}{139591}Chwileczkę.
{140025}{140094}Proszę wstać.
{140125}{140258}Wytłumaczę to, panno Lemanczyk.|Nie jestem pani bratem.
{140350}{140487}Rudy. Dobrze, że jesteś.|Przedstawiam ci Jackie Lemanczyk.
{140650}{140721}To jest Jackie Lemanczyk.
{140725}{140808}Carl jej nie opuszcza.
{140850}{140986}To mój wspólnik, Rudy Baylor.|Powiedz mu to samo co mnie.
{141025}{141071}Miło mi panią poznać.
{141075}{141171}- Mogę tu usiąść?|- Oczywiście.
{141250}{141321}Porozmawiajmy o sprawie Blacka.|Została przydzielona pani?
{141325}{141441}Tak.|Ja zajmowałam się wnioskiem pani Black.
{141450}{141546}Zgodnie z ówczesną polityką firmy,|wysłałam jej negatywną odpowiedż.
{141550}{141635}- Dlaczego?|- Dlaczego?
{141675}{141798}Odrzucane były|wszystkie wnioski o odszkodowanie.
{141825}{141913}- Wszystkie?|- Wszystkie.
{142050}{142121}Działało to tak:
{142125}{142246}Polityka firmy to sprzedawanie polis|w najbiedniejszych dzielnicach.
{142250}{142348}Płatnych gotówką|raz na tydzień.
{142375}{142503}Żądanie odszkodowania przekazywane|jest pracownikowi
{142600}{142749}najniższego szczebla, który|niezwłocznie wysyła odmowną odpowiedż.
{142800}{142896}Jednocześnie przesyła on|dokumenty do sprawdzenia.
{142900}{143046}Wkrótce wracają do niego z adnotacją:|''Nie płać póki nie damy znać.''
{143050}{143196}Pamiętaj, że to bardzo duża firma.|Pracujący tu ludzie nie znają się.
{143200}{143296}Nie wiedzą także czym zajmuje się|inny departament.
{143300}{143396}To jest doskonale pomyślane.|Departamenty są w stanie ciągłej wojny.
{143400}{143495}A między nimi pęta się klient.
{143550}{143646}Zasypywany takimi samymi listami.
{143650}{143754}Większość ludzi w końcu się poddaje.
{143825}{143907}A firmie o to chodzi.
{144250}{144321}Pana kolejny świadek, panie Baylor.
{144325}{144371}Wzywam na świadka Jackie Lemanczyk.
{144375}{144451}Co on powiedział?
{144525}{144571}Sprzeciw Wysoki Sądzie.
{144575}{144646}- Mogę podejść?|- Proszę.
{144650}{144746}To całkowite zaskoczenie.|Była na liście jako potencjalny świadek.
{144750}{144796}Powinniśmy zostać uprzedzeni.|Kiedy ją znależliście?
{144800}{144896}- A zgubiła się?|- To poważna kwestia, panie Baylor.
{144900}{144946}To mój pierwszy proces.
{144950}{145046}Tu chodzi o sprawiedliwość.|Mamy prawo wiedzieć o nowych świadkach.
{145050}{145096}Zgadzam się.
{145100}{145121}Więc nie będzie mogła zeznawać?
{145125}{145261}Zgodnie z zasadą 26.06,|mamy prawo powołać ją na świadka.
{145375}{145452}Sprzeciw oddalony.
{145550}{145630}Dla przypomnienia...
{145875}{145971}- Proszę podać pełne nazwisko.|- Jackie Lemanczyk.
{145975}{146071}Jak długo pracowała pani|dla ''Great Benefit''?
{146075}{146121}6 lat.
{146125}{146196}- Kiedy pani odeszła?|- 30 pażdziernika.
{146200}{146271}- Jak to się stało?|- Zostałam zwolniona.
{146275}{146415}- Nie złożyła pani wypowiedzenia?|- Nie, zostałam zwolniona.
{146425}{146471}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{146475}{146571}To ciekawe, bo mam tutaj list,|w którym składa pani rezygnację...
{146575}{146621}z powodów osobistych.
{146625}{146696}Ten list to kłamstwo.
{146700}{146796}Zostałam zwolniona,|bo leżało to w interesie firmy.
{146800}{146951}Czy może pani wskazać człowieka,|który kazał pani napisać ten list?
{147050}{147122}Jack Underhall.
{147150}{147264}Kazał mi odejść natychmiast|i dał mi wybór:
{147300}{147396}Albo zostanę zwolniona i odejdę|z niczym, albo napiszę ten list...
{147400}{147510}i dostanę od firmy $10.000|za milczenie.
{147550}{147656}Decyzję musiałam podjąć niezwłocznie.
{147775}{147844}Proszę dalej.
{147850}{147969}Wzięłam pieniądze i podpisałam list|obiecując,
{147975}{148046}że nie będę z nikim rozmawiać|o sprawach firmy.
{148050}{148146}- Również o sprawie Blacka?|- Szczególnie o tej sprawie.
{148150}{148271}Więc wie pani, że to roszczenie|powinno zostać uwzględnione?
{148275}{148321}Każdy to wiedział...
{148325}{148396}ale firma miała nadzieję.
{148400}{148446}Na co?
{148450}{148573}Że ubezpieczony|nie skonsultuje się z prawnikiem.
{148775}{148919}W tamtym czasie była pani|starszym specjalistą ds. odszkodowań?
{148925}{148971}Zgadza się.
{148975}{149121}Czy instruowano panią jak należy|rozpatrywać wnioski o odszkodowania?
{149125}{149171}Przez rok odrzucono wszystkie wnioski.
{149175}{149246}Jeśli od tych zaoszczędzonych pieniędzy
{149250}{149346}odejmiemy wszelkie koszty,|pozostanie niezła sumka.
{149350}{149421}- Mogę podejść?|- Proszę.
{149425}{149471}Poproszę o dowód nr 6.
{149475}{149587}Oto wcześniej zgłoszony|dowód oskarżenia.
{149600}{149646}- Poznaje to pani?|- Tak.
{149650}{149746}To jest ''lnstrukcja postępowania''|firmy ''Great Benefit''.
{149750}{149845}Proszę przejść do rozdziału U.
{149950}{149996}Tu nie ma rozdziału U.
{150000}{150121}Czy pamięta pani co było w rozdziale U|za pani czasów?
{150125}{150259}Rozdział U zawierał wytyczne|dla starszych specjalistów.
{150300}{150346}Dziękuję.
{150350}{150499}Oto prawdziwa lnstrukcja Jackie|Lemanczyk, zawierająca rozdział U.
{150550}{150667}- Czy mogę podejść?|- Sprzeciw Wysoki Sądzie.
{150700}{150746}Nie otrzymaliśmy|kompletnej lnstrukcji.
{150750}{150846}Ten dokument został skradziony z firmy|i nie może być wykorzystany w sprawie.
{150850}{150921}Nie może?|Możesz tego dowieść, Leo?
{150925}{151046}Proszę poinstruować mojego kolegę|by nie czytał tego dokumentu.
{151050}{151096}Dlaczego?
{151100}{151146}Nie został dostarczony|w odpowiednim czasie.
{151150}{151246}Nawet nie wiemy jak został zdobyty.|Dowiedziałem się o tym zeszłej nocy.
{151250}{151346}Nie mogę przyjąć tego dowodu, ma|pan jeszcze jakieś pytania do świadka?
{151350}{151396}Nie, Wysoki Sądzie.
{151400}{151446}Może pan przystąpić|do przesłuchania, panie Drummond.
{151450}{151513}Dziękuję.
{151825}{151871}Czy to prawda, panno Lemanczyk...
{151875}{151971}że przebywa pani|ostatnio w zakładzie,
{151975}{152021}który pomaga pani|uporać się z problemami?
{152025}{152071}To nie ma związku ze sprawą.
{152075}{152171}Leczę się tam|z alkoholizmu i depresji.
{152175}{152246}Zgłosiłam się tam dobrowolnie.|Należy mi się ubezpieczenie,
{152250}{152373}ale ''Great Benefit''|oczywiście odmówił wypłaty.
{152400}{152521}Czy dlatego jest pani tutaj?|Ze złości na ''Great Benefit''?
{152525}{152655}Nienawidzę firmy i większości|pracujących tam robali.
{152675}{152746}Czy pan Lufkin był dla pani robalem|także gdy sypaliście ze sobą?
{152750}{152813}Sprzeciw.
{152825}{152971}Może to bawi pana Drummonda,|ale nie ma nic wspólnego ze sprawą.
{152975}{153021}Wcale mnie to nie bawi.
{153025}{153096}Oddalam.|Zobaczymy dokąd to prowadzi.
{153100}{153203}Miała pani romans z panem Lufkinem?
{153525}{153686}Dopóki uprawiałam seks z zarządzającymi|awansowałam i dostawałam podwyżki.
{153800}{153871}Kiedy przestałam,|zostałam zdegradowana.
{153875}{154022}Obiecała pani nie wyjawiać|poufnych informacji dotyczących firmy.
{154050}{154096}- Tak?|- Tak.
{154100}{154196}Zeznała pani,|że za złożenie tej obietnicy
{154200}{154271}otrzymała pani $10.000, prawda?
{154275}{154346}- To nie był mój pomysł.|- Ale zgodziła się pani?
{154350}{154421}Pieniądze trafiły prosto|do pani portfela.
{154425}{154521}Ale nie zamierzała pani|dotrzymać przyrzeczenia.
{154525}{154596}Miała pani żal do firmy, prawda?
{154600}{154730}Pastwili się nade mną.|Byłam załamaną, samotną matką.
{154775}{154821}Więc powiedziała pani,|że pójdzie do jego żony i do gazet.
{154825}{154896}A tych $10.000|było efektem szantażu?
{154900}{154971}Wyłudziła pani pieniądze|ze znienawidzonej firmy!
{154975}{155021}- Prawda?|- Nie.
{155025}{155071}Więc pani dzisiejsze|zeznania to kłamstwo.
{155075}{155196}Ukradła pani tajne raporty,|by wykorzystać je do szantażu.
{155200}{155303}Przebiegły pomysł, panno Lemanczyk.
{155325}{155413}Kobieta godna potępienia!
{155425}{155546}Proszę o wycofanie dokumentów|dostarczonych przez pannę Lemanczyk
{155550}{155667}jako materiałów|skradzionych z miejsca pracy.
{155825}{155971}W oparciu o przedstawione dowody|sąd musi odrzucić te dokumenty.
{156100}{156171}- Nie mam więcej pytań.|- Dziękuję, panie Drummond.
{156175}{156244}Panie Baylor.
{156275}{156374}Jest pani wolna, panno Lemanczyk.
{156500}{156568}Przepraszam.
{156950}{157021}Mówi Deck Schifflet.|Muszę porozmawiać z Nosorożcem.
{157025}{157091}Chwileczkę.
{157250}{157321}- Szefie to ja, Deck.|- Jak się masz?
{157325}{157371}- Świetnie. A ty?|- Znakomicie.
{157375}{157465}- Gdzie jesteś?|- Tu i tam.
{157525}{157677}- Mam problem z kradzionymi dowodami.|- Kradzione dowody... pomyślmy
{157750}{157821}- Sprawa De Soto.|- De Soto?
{157825}{157937}Carmine De Soto. Pamiętasz go?|Klub Ruby.
{157950}{158064}- Gdzie to mogę znależć?|- To było w '92...
{158075}{158196}znajdziesz to około pozycji 650|w księgach Wydziału ll.
{158200}{158246}Uratowałeś mi życie.|'92?
{158250}{158296}Tak. Sprawa Klubu Ruby.
{158300}{158390}Carmine De Soto.|Klub Ruby.
{158425}{158532}Sprawa z sądu apelacyjnego.|Znajdę to.
{158625}{158696}Mam!|Bruiser mi podpowiedział.
{158700}{158821}- Myślałem, że nie wiesz gdzie jest.|- Mam awaryjny numer telefonu.
{158825}{158946}Nikt nie wie tyle o kradzionych|dowodach, co Bruiser.
{158950}{159021}Można powiedzieć,|że to jego kapitał przetargowy.
{159025}{159096}- Pan Rudy Baylor?|- Tak.
{159100}{159171}Biuro Szeryfa.|Może się pan zjawić wieczorem w sądzie?
{159175}{159291}- Chodzi o sprawę Kelly Riker.|- Oczywiście.
{159325}{159446}To pomaga układać się z oszustami.|W sprawie De Soto kontra Klub Ruby,
{159450}{159546}były tony kradzionych dowodów.|Bruiser sam nad tym pracował.
{159550}{159646}- Nie teraz. Muszę iść.|- Musisz iść?
{159650}{159696}Jutro przesłuchanie|Dyrektora ''Great Benefit''.
{159700}{159779}Musimy go załatwić.
{160050}{160143}- Powodzenia Kelly.|- Dzięki.
{160250}{160346}Widziałem się z prokuratorem.|Nie wniesie oskarżenia.
{160350}{160421}Nie będzie orzeczenia o winie.
{160425}{160504}To była samoobrona.
{160775}{160871}Powód chciałby wezwać|na świadka Wilfreda Keeley'a.
{160875}{160946}Proszę podnieść prawą rękę.
{160950}{161071}Czy przysięga pan mówić prawdę|i tylko prawdę, tak mi dopomóż Bóg?
{161075}{161181}- Przysięgam.|- Proszę zająć miejsce.
{161200}{161271}- Proszę podać pełne nazwisko.|- Wilfred Keeley.
{161275}{161371}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{161375}{161446}Panie Keeley,|to jest ulotka ''Great Benefit''.
{161450}{161496}Czy to pańskie nazwisko?
{161500}{161546}- Tak.|- A co oznaczają te litery?
{161550}{161642}- NDW?|- Tak. Co znaczy NDW?
{161675}{161771}- Naczelny Dyrektor Wykonawczy.|- Bardzo dziękuję.
{161775}{161888}Więc jest pan kimś.|Dowodzi pan interesem.
{161900}{161946}Pieniądze spływają do pana.
{161950}{162021}- Można tak powiedzieć.|- Dziękuję.
{162025}{162179}Wysoki Sądzie, przesłuchanie świadka|będzie kontynuował mój wspólnik.
{162200}{162246}Oszalałeś? Nie masz licencji.
{162250}{162346}Nie miałem wyjścia.|Gdzie się podziewałeś?
{162350}{162421}Dzień dobry, Wysoki Sądzie.|Przepraszam za spóżnienie.
{162425}{162529}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{162550}{162621}To jest ''lnstrukcja postępowania'',|którą dała mi Jackie Lemanczyk.
{162625}{162696}Sprzeciw. Skradzione dokumenty.|Już to przerabialiśmy.
{162700}{162798}- Podtrzymuję.|- Możemy podejść?
{162875}{162921}Już to uzgodniliśmy, Wysoki Sądzie.
{162925}{163046}Dzisiaj rano znalazłem sprawę, która|zmienia postać rzeczy.
{163050}{163071}Co to takiego?
{163075}{163171}Orzeczenie sądu w sprawie|Klub Ruby kontra Carmine De Soto.
{163175}{163246}Jedna kopia dla Wysokiego Sądu,|druga dla pana Drummonda.
{163250}{163346}Numer 585, Wydział ll, strona 431 ,
{163350}{163396}pozywający pan Bruiser|z kancelarii J. Lyman Stone.
{163400}{163471}To dowodzi, że skradzione dokumenty,|są dopuszczalne jako dowód
{163475}{163546}jeśli prawnicy|nie byli stroną w kradzieży.
{163550}{163677}Ten fakt unieważnia twój sprzeciw.|Przykro mi, Leo.
{163725}{163821}Nie wątpię.|Proszę odnotować mój sprzeciw.
{163825}{163846}Odnotowany.
{163850}{163932}- Mogę odejść?|- Tak.
{164050}{164118}Przepraszam.
{164125}{164171}Przepraszam za tą przerwę,|panie Keeley.
{164175}{164246}Mówiliśmy właśnie o lnstrukcji|postępowania ''Great Benefit''.
{164250}{164342}Czy to kompletny egzemplarz?
{164425}{164524}- Tak.|- Czy jest tam rozdział U?
{164600}{164658}Jest.
{164675}{164721}Pomówmy, więc|o tajemniczym rozdziale U.
{164725}{164861}Powinniśmy to wyjaśnić przysięgłym.|Proszę przeczytać 3.
{164975}{165071}''Dział odszkodowań|odmawia wypłacenia odszkodowania...
{165075}{165171}w ciągu 3 dni od przyjęcia roszczenia.|Żadnych wyjątków.''
{165175}{165246}Jak pan wyjaśni ten zapis?
{165250}{165394}Czasami mamy przypadki nadużyć,|i musimy używać takiego języka,
{165400}{165552}żeby zapobiegać wypaczeniom|uderzającym w prawdziwie potrzebujących.
{165600}{165696}Naprawdę sądzi pan, że sąd|uwierzy w takie wyjaśnienia?
{165700}{165821}Ten rozdział objaśnia|zakres postępowania w firmie.
{165825}{165956}Nie, panie Keeley.|Rozdział U wyjaśnia o wiele więcej.
{165975}{165996}Nie wydaje mi się, synu.
{166000}{166152}Czy rozdział ten nie wyjaśnia jak|należy unikać wypłaty odszkodowań?
{166175}{166196}Nie zgadzam się.
{166200}{166304}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{166375}{166522}lle polis ubezpieczeniowych|zawarł ''Great Benefit'' w roku 1995?
{166675}{166754}Nie wiem.|Zobaczmy.
{166825}{166934}Czy liczba 98.000|brzmi prawdopodobnie?
{166950}{167012}Możliwe.
{167050}{167071}Dziękuję.
{167075}{167194}lle wpłynęło wniosków|o wypłatę odszkodowania?
{167225}{167271}Nie mam pojęcia.
{167275}{167384}Czy liczba 1 1 .400|jest prawdopodobna?
{167400}{167507}Owszem,|ale musiałbym to zweryfikować.
{167525}{167596}Więc interesujące mnie informacje|są właśnie w tej księdze?
{167600}{167646}Tak.
{167650}{167796}Proszę powiedzieć przysięgłym ile|z tych wniosków rozpatrzono negatywnie.
{167800}{167871}To wymaga czasu.
{167875}{168003}Miał pan 2 miesiące.|Proszę odpowiedzieć na pytanie.
{168150}{168216}Nie wiem...
{168325}{168387}9.1 41 .
{168425}{168502}1 1 .462 wniosków.
{168550}{168629}9,1 41 odrzuconych.
{168700}{168771}Mam jeszcze inny dokument.
{168775}{168895}Oto raport komisji medycznej|''Great Benefit''.
{168950}{169046}Chciałbym pokazać go panu Keeley.
{169050}{169171}- Ponawiam sprzeciw Wysoki Sądzie.|- Oddalony i odnotowany.
{169175}{169238}Dziękuję.
{169375}{169509}To jest raport komisji medycznej,|której pan przewodził.
{169575}{169681}Mógłby pan przeczytać od 1 8 wiersza?
{169725}{169846}''Ponieważ przeszczep szpiku kostnego|stał się zabiegiem standardowym,
{169850}{170011}w interesie ''Great Benefit'' jest|inwestowanie w wykonujące go kliniki.''
{170025}{170129}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{170225}{170321}- Trochę głośniej.|- Sprzeciw. Powtórzenie.
{170325}{170371}Oddalam.
{170375}{170471}Chciałbym,|żeby przysięgli to usłyszeli.
{170475}{170596}''Ponieważ przeszczep szpiku kostnego|stał się zabiegiem standardowym,
{170600}{170721}w interesie ''Great Benefit'' jest|inwestowanie w wykonujące go kliniki.''
{170725}{170796}lnteres firmy.
{170800}{170871}O to właśnie chodzi|w ''Great Benefit'', prawda?
{170875}{170921}Dziękuję świadkowi.
{170925}{170971}Panie Drummond.
{170975}{171046}Nie mam pytań.|Oddalamy nasz sprzeciw.
{171050}{171164}- Jest pan wolny, panie Keeley.|- Dziękuję.
{171625}{171714}Wstawaj. Już czas.|Szybko.
{171750}{171887}Jaki skutek odniesie|zasądzenie 10 milionów odszkodowania?
{171925}{172046}Firmy ubezpieczeniowe zaczną popadać|w niezasłużone kłopoty
{172050}{172193}co w końcu doprowadzi do|rządowej kontroli nad służbą zdrowia.
{172200}{172271}Spoczywa na was|wielka odpowiedzialność.
{172275}{172408}Bądżcie mądrzy, bądżcie ostrożni,|bądżcie sprawiedliwi.
{172600}{172671}Dziękuje Wysoki Sądzie.
{172675}{172746}Panie Baylor, pańska mowa.
{172750}{172796}Dziękuję Wysoki Sądzie.
{172800}{172893}Panie i panowie przysięgli...
{172925}{173026}Kiedy myślę jak Donny Ray Black...
{173050}{173162}z trudem łapiąc oddech,|powoli umierał...
{173175}{173246}czuję niesmak|w stosunku do siebie...
{173250}{173387}jako przedstawiciela prawa,|które nie potrafiło go ocalić.
{173400}{173528}Nie czuję się uprawniony|do podsumowania tej sprawy.
{173575}{173671}Myślę, że Donny Ray zrobi to lepiej.
{173675}{173757}Poproszę dowód nr 16.
{173850}{173916}Ważę 55 kg.
{173925}{174020}1 1 miesięcy temu, ważyłem 80.
{174075}{174185}Białaczkę|wykryto u mnie już dawno temu.
{174200}{174271}Lekarze w szpitalu stwierdzili...
{174275}{174418}że jedynym ratunkiem jest dla mnie|przeszczep szpiku kostnego.
{174450}{174546}Niestety wypisano mnie ze szpitala,
{174550}{174646}bo moja rodzina|nie miała pieniędzy na zabieg.
{174650}{174780}Firma ubezpieczeniowa|odmówiła wypłaty odszkodowania.
{175000}{175140}Przeszczep szpiku kostnego,|dawał mi 90% szans na przeżycie.
{175225}{175346}Mam nadzieję, że jesteście|równie poruszeni jak ja.
{175350}{175446}Bogata firma ubezpieczeniowa,|taka jak oskarżony,
{175450}{175521}pobiera pieniądze od niezamożnych rodzin|i zatrzymuje je dla siebie...
{175525}{175596}odmawiając wypłaty|należnego odszkodowania.
{175600}{175671}Nic dziwnego, że tak wiele wydają|na swoich prawników
{175675}{175771}na lobbystów i speców|od public relations by przekonać nas,
{175775}{175821}że trzeba zreformować system,
{175825}{175944}aby skończyć ze zbyt|wysokimi odszkodowaniami.
{176075}{176194}Proszę was|abyście dokonali właściwego wyboru.
{176250}{176348}Oceńcie to w głębi waszych serc.
{176400}{176471}Jeśli nie ukażecie ''Great Benefit''...
{176475}{176579}możecie być ich następnymi ofiarami.
{176650}{176718}To wszystko.
{177175}{177251}Nie denerwuj się.
{177675}{177796}- Czy przysięgli ustalili werdykt?|- Tak, Wysoki Sądzie.
{177800}{177871}Czy został zapisany,|zgodnie z moimi instrukcjami?
{177875}{177971}- Tak.|- Proszę odczytać werdykt.
{177975}{178096}''My, ława przysięgłych,|uznajemy oskarżonego winnym
{178100}{178237}i nakazujemy wypłatę odszkodowania|w wysokości $150.000.''
{178350}{178490}''Jednocześnie uznajemy oskarżonego|winnym wyrządzenia szkód
{178500}{178620}podlegających karze|w wysokości $50 milionów.''
{178975}{179021}Proszę wstać.
{179025}{179168}Ci ludzie próbowali ukryć pewne sprawy|Ale zostali przyłapani.
{179200}{179296}Warto zapamiętać nazwisko|młodego obrońcy Rudy'ego Baylora,
{179300}{179346}dla którego był to sądowy debiut.
{179350}{179421}To oszałamiający wyrok.|Jeden z największych w historii...
{179425}{179521}Nieżle jak na chłopaka z sąsiedztwa.
{179525}{179571}To nie było takie trudne.
{179575}{179646}Mieliśmy wspaniałych przysięgłych,|których udało nam się przekonać.
{179650}{179746}- $50 milionów odszkodowania.|- $50 milionów?
{179750}{179846}- lle z tego dostaniesz?|- Przechodzisz od razu do sedna.
{179850}{179921}- Nie to miałam na myśli.|- Wiem.
{179925}{180021}Dostaniemy 1 /3,|ale pieniędzy nie ma jeszcze w banku.
{180025}{180071}Zobaczymy się póżniej.
{180075}{180171}- Chcesz zostawić ją samą?|- Nie na długo.
{180175}{180302}Rudy. Postanowiłam|umieścić cię w moim testamencie.
{180350}{180445}Jest pani dla mnie zbyt dobra.
{180525}{180571}Gorące wiadomości.
{180575}{180671}''Wilfred Keeley,|Dyrektor Wykonawczy ''Great Benefit'',
{180675}{180821}został wczoraj zatrzymany na lotnisku|JFK tuż przed odlotem do Londynu.
{180825}{180921}Oświadczył, że wybiera się z żoną|na krótki urlop
{180925}{180996}ale nie potrafił sobie przypomnieć|nazwy hotelu, do którego jadą.
{181000}{181171}Dzisiaj o 1 7.00, firma ''Great Benefit''|złożyła wniosek o ogłoszenie upadłości.
{181175}{181313}W wielu stanach trwają śledztwa|dotyczące jej działalności.
{181425}{181550}Mówi Leo Drummond.|Wygląda na to, że firma upadła.
{181575}{181713}Przykro mi, Rudy, że|nie dostaniesz należnych ci pieniędzy.
{181725}{181850}Wszyscy na tym stracili.|Chciałem, żebyś wiedział.
{181875}{181946}Dziękuję, panie Drummond.
{181950}{182046}''Great Benefit'' jest jak automat|do gier: nigdy nie wypłaca wygranej.
{182050}{182183}Trzeba było brać te 1 75.000.|Co nam przyszło do głowy?
{182275}{182389}Strasznie się pokręciło.|Cholerna profesja.
{182400}{182471}Każdy prawnik w Ameryce|mówi teraz o mnie,
{182475}{182596}ale mimo to, nie czuję się|częścią prawniczej społeczności.
{182600}{182696}Żeby nadal zajmować się prawem|musiałbym oddać temu całe serce.
{182700}{182857}A wtedy nie miałby go dość dla Kelly.|A ona bardzo potrzebuje czułości.
{182900}{182971}Zawsze będę kochał prawo.
{182975}{183071}Ale może zamiast praktyką,|powinienem zająć się nauczaniem.
{183075}{183146}Potrzebuję czasu by to przemyśleć.
{183150}{183236}''Great Benefit'' upadł.
{183250}{183383}Zniknął jak fatamorgana,|a my nie dostaliśmy ani centa.
{183425}{183471}Wyeliminowałaś ich z rynku,|Dot.
{183475}{183521}Jedna mała kobieta z Memphis,
{183525}{183637}doprowadziła tych|łajdaków do bankructwa?
{183700}{183830}Odwiedzę grób Donny'ego Raya|i powiem mu o wszystkim.
{183975}{184068}Wyjeżdżam z Kelly jutro rano.
{184100}{184171}Tworzyliśmy historię, Rudy.
{184175}{184243}Wiesz o tym?
{184275}{184358}Jest się czym chwalić.
{184375}{184436}Żegnaj.
{184450}{184591}Bez wątpienia jestem na fali.|l właśnie dlatego muszę odejść.
{184600}{184621}Trzymaj się.
{184625}{184746}Każdy kolejny klient oczekiwałby|ode mnie podobnego cudu.
{184750}{184821}l być może mógłbym go dokonać,
{184825}{184896}gdybym był gotów|nie liczyć się z niczym.
{184900}{185021}Aż pewnego ranka odkryłbym,|że stałem się Leo Drummondem.
{185025}{185162}- Odezwij się, gdy zdasz egzamin.|- Jasne! Bułka z masłem!
{185225}{185346}Każdy prawnik, raz na jakiś czas,|czuje, że przekracza
{185350}{185421}tę nieprzekraczalną granicę.|Tak po prostu bywa.
{185425}{185521}A jeśli przekroczysz ją|wystarczająco wiele razy, ona zanika.
{185525}{185596}Wtedy stajesz się bohaterem|nowego żartu o prawnikach...
{185600}{185701}kolejnym rekinem w brudnej wodzie.
{186850}{186943}Tekst polski:|Bartek Zimiński
{187025}{187096}Napisy:|Adam Szostak


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Stomp The Yard[2007]DvDrip[Eng] aXXo
The Racket 1928 DVDRip XviD NAPISY PL
L Change the World[2008]DvDrip[Jap] FXG stary
Before The Rains LIMITED DVDRip XviD
VI Return Of The Jedi[1983]DvDrip aXXo
The Butterfly Effect 2 [DVDRip][2006][Eng][BugBunny]
The Hitchhiker s Guide to the Galaxy[2005]DVDRip[Eng] NuMy
Tekken The Motion Picture DvDrip Eng
The Wolfman (2010) DVDRip XviD MAXSPEED www torentz 3xforum ro
Flowers In The Attic 1987 DVDRip XviD FiNaLe 2
The Kingdom 2007 DVDRip XviD DiAMOND (osloskop net)
Sex And The City PROPER DVDRip XViD PUKKA CD1
Stomp The Yard[2007]DvDrip[Eng] aXXo
The Mission iNTERNAL DVDRip XviD ac3 WHoRe CD01
II Attack Of The Clones[2002]DvDrip aXXo
Teoria spisku (Conspiracy Theory) [1997][DVDRip]
Up In The Air (2009) DVDRip XviD MAXSPEED www torentz 3xforum ro
The Secret 2006 DVDRiP XviD TRG

więcej podobnych podstron