{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{900}{1046}Mój ojciec nienawidził prawników.|Staruszek nie był sympatycznym facetem.
{1050}{1146}Pił i bił moją matkę.|Mnie też bił.
{1150}{1296}Możecie myśleć, że zostałem prawnikiem|żeby go wkurzyć, ale to nieprawda.
{1300}{1346}Chciałem być prawnikiem|od kiedy przeczytałem
{1350}{1421}o specjalistach prawa cywilnego|z lat 50-tych i 60-tych
{1425}{1496}i niesamowitych zastosowaniach,|jakie znależli dla prawa.
{1500}{1621}Udało im się dokonać niemożliwego:|Wyrobić prawnikom dobrą markę.
{1625}{1777}Więc poszedłem do szkoły prawniczej,|a to nieżle ubodło mojego ojca.
{1800}{1871}W czasie pierwszego roku moich studiów,|pijany spadł z drabiny wyprodukowanej
{1875}{1971}w firmie, w której pracował.|Nie miał pojęcia, kogo zaskarżyć.
{1975}{2046}Po kilku miesiącach umarł.
{2050}{2096}Pusty.
{2100}{2121}Oto moi szkolni koledzy.
{2125}{2221}Wiedzą, że dzięki|rodzinnym powiązaniom po szkole
{2225}{2296}trafią do najlepszych kancelarii.
{2300}{2371}Ja mam tylko powiązania, które|wyrobiłem sobie zarabiając za barem
{2375}{2421}na opłacenie czesnego.
{2425}{2546}Moje ambitne plany były wciąż aktualne,|ale aby je zrealizować...
{2550}{2596}musiałem mieć pracę.
{2600}{2718}Niestety w Memphis było zbyt|wielu prawników.
{2775}{2858}Miasto było ich pełne.
{2875}{2971}ZAKLlNACZ DESZCZU|wg powieści Johna Grishama
{2975}{3046}Wstydziłbym się przyznać ludziom
{3050}{3170}że pracuję dla kogoś takiego|jak Bruiser Stone.
{3175}{3330}Jest prawnikiem i nazywają go Bruiser.|Oto w jakiej jestem desperacji.
{3350}{3371}Jasne.
{3375}{3421}Zamknij drzwi.
{3425}{3503}Nie, nie to.|Jasne.
{3625}{3705}Załatwimy to u mnie.
{3750}{3796}Żal mi tego technika z FBl,
{3800}{3896}który będzie musiał spisać dane|z podsłuchanej rozmowy.
{3900}{3996}Żywy rekin w prawniczym biurze.|To żart.
{4000}{4071}A więc to jest ten student prawa,|o którym mi opowiadałeś?
{4075}{4146}To ja. Trzeci rok|na uniwersytecie stanowym Memphis.
{4150}{4271}Może się na coś przydać?|Chłopak potrzebuje pracy.
{4275}{4371}Stał za barem w naszych klubach.
{4375}{4471}To będzie świetne miejsce pracy Rudy.|W sam raz dla ciebie.
{4475}{4615}Poznasz prawdziwą pracę prawnika.|Nie zaproponuję ci pensji.
{4650}{4696}Nie?
{4700}{4771}Moi pracownicy|muszą sami na siebie zarobić.
{4775}{4887}- Odezwij się.|- Jak to właściwie działa?
{4950}{5021}Co miesiąc musisz przynieść firmie|minimum $1 .000.
{5025}{5096}1 /3 przychodu zostaje dla ciebie.
{5100}{5221}Jeśli zarobisz mniej niż 1000,|będziesz mi winny różnicę.
{5225}{5271}Zrozumiałeś?
{5275}{5321}To naprawdę dobry układ.
{5325}{5421}Tym sposobem|możesz zarobić sporo pieniędzy.
{5425}{5496}Coś ci powiem, Rudy.|Tylko w taki sposób działam.
{5500}{5571}Ale zapewnię ci|mnóstwo dobrych spraw.
{5575}{5621}Mam już dwie sprawy.
{5625}{5766}Jedna to testament, który|przygotowałem dla pewnej staruszki.
{5775}{5846}Jest warta miliony.
{5850}{5921}Druga sprawa|dotyczy ubezpieczenia.
{5925}{5996}''Great Benefit''.|Słyszał pan o nich?
{6000}{6046}Jesteś umówiony z tymi klientami?
{6050}{6096}Właśnie się do nich wybieram.
{6100}{6171}Pomagałem także|podczas warsztatów prawniczych.
{6175}{6271}Porozmawiaj z moim współpracownikiem|Deckiem Schiffletem.
{6275}{6396}Współpracował kiedyś z dużymi|firmami ubezpieczeniowymi.
{6400}{6421}Prowadzi tutaj|wszystkie poważne sprawy.
{6425}{6471}Hej, Deck!
{6475}{6571}Masz dokumentację|dotyczącą tej sprawy?
{6575}{6664}- W samochodzie.|- Dobrze.
{6700}{6771}Cześć przystojniaku.
{6775}{6896}To jest Deck Schifflet.|On we wszystko cię wprowadzi.
{6900}{6996}Załóż w moim imieniu sprawę|przeciwko ''Great Benefit''.
{7000}{7088}Dzisiaj się tym zajmiemy.
{7100}{7146}Dziękuję.
{7150}{7246}Wiele się u nas nauczysz, Rudy.|Cieszę się, że tu jesteś.
{7250}{7358}- Dokonałeś dobrego wyboru.|- Dziękuję.
{7375}{7446}Zamknij drzwi wychodząc.
{7450}{7496}To są biura.
{7500}{7546}Jeżeli ktoś jest w biurze,|nie możesz go zająć.
{7550}{7621}To toaleta.|Przepraszam.
{7625}{7721}- Jesteś wspólnikiem?|- Nie zupełnie.
{7725}{7771}Jeszcze nie jestem prawnikiem.
{7775}{7871}Bruiser korzysta z moich porad|w sprawach ubezpieczeniowych.
{7875}{7921}Kiedyś pracowałem dla Specific Mutual.
{7925}{7971}Miałem tego dosyć,|więc poszedłem na prawo.
{7975}{8046}- Kiedy skończyłeś?|- 5 lat temu.
{8050}{8146}Miałem problemy z egzaminem końcowym.|Podchodziłem 6 razy.
{8150}{8221}- To przykre.|- Kiedy twój egzamin?
{8225}{8271}Za 3 tygodnie.|Jest trudny?
{8275}{8321}Dosyć ciężki.
{8325}{8371}Ostatni raz próbowałem|rok temu i mam dość.
{8375}{8446}To jest biblioteka Bruisera.
{8450}{8546}Jeśli chcesz trzymać coś w lodówce,|podpisz to swoim nazwiskiem.
{8550}{8621}Możesz to tam wstawić?
{8625}{8736}To tylko ryż. Daisy.|Możesz to sprzątnąć?
{8750}{8821}A co się dzieje kiedy|musisz iść do sądu?
{8825}{8921}Parę razy tam byłem.|Nie przyłapali mnie.
{8925}{8996}W tym tłumie prawników|nikt się nie połapie.
{9000}{9114}- To wszystko należy do Bruisera.|- Ładnie.
{9125}{9221}Trudno to nazwać firmą.|Każdy pracuje na swój rachunek.
{9225}{9325}Nauczysz się.|Przeprowadzasz się?
{9350}{9427}Szukam mieszkania.
{9450}{9522}To jest polisa.
{9550}{9596}Co o tym myślisz?
{9600}{9721}Oto wątpliwy urok tego zawodu.|Co było podstawę odmowy?
{9725}{9771}Właściwie wszystko.
{9775}{9846}Początkowo wszystkiemu zaprzeczyli,|a potem powiedzieli, że białaczka
{9850}{9921}wystąpiła przed podpisaniem polisy.|W końcu stwierdzili,
{9925}{9971}że polisa nie obejmuje zachorowania|na białaczkę.
{9975}{10021}Mam tutaj 7 listów.
{10025}{10121}- Czy wszystkie opłaty były zapłacone?|- Pani Black twierdzi, że tak.
{10125}{10239}Dranie.|To typowy przekręt ubezpieczeniowy.
{10275}{10321}Czarni nazywają to upierniczenie.
{10325}{10396}Co powinienem zrobić?
{10400}{10508}Pozwij ich w imieniu|J. Lymana Stone'a.
{10525}{10571}W porządku.
{10575}{10671}- Pomogę Ci z tym.|- Dziękuję. Doceniam to.
{10675}{10798}Nie ma to jak udupić|towarzystwo ubezpieczeniowe.
{11200}{11271}Witam pani Black. Jestem Rudy Baylor.|Pamięta mnie pani?
{11275}{11346}Prowadzę pani sprawę|przeciwko ''Great Benefit''.
{11350}{11421}Spotkaliśmy się na warsztatach|prawniczych uniwersytetu Memphis.
{11425}{11471}Proszę wejść.
{11475}{11583}- Przepraszam za te psy.|- Nie szkodzi.
{11600}{11646}Myślałam, że jesteś Świadkiem Jehowy.
{11650}{11696}- Gdzie jest Buddy?|- W samochodzie.
{11700}{11796}- Dokąd się wybiera?|- Donikąd.
{11800}{11896}Ma problemy z głową.|Został ranny w Korei.
{11900}{11971}Znasz te wykrywacze metalu|na lotniskach?
{11975}{12046}Włączyłyby się nawet gdyby|przeszedł całkiem nago.
{12050}{12166}- Ma w głowie metalową płytkę.|- To okropne.
{12250}{12346}- A jak się ma Donny Ray?|- Raz lepiej, raz gorzej.
{12350}{12396}''Płytka w głowie.''
{12400}{12503}Chcesz z nim pomówić?|Może póżniej.
{12525}{12671}''Great Benefit'' odrzucił wasze|roszczenia w sierpniu zeszłego roku.
{12675}{12795}Dlaczego dopiero teraz|szukacie pomocy prawnej?
{12800}{12921}Wiem, że to głupie.|Początkowo korespondowałam z nimi.
{12925}{13006}To jest ostatni list.
{13050}{13121}''Szanowna Pani Black,|w poprzednich 7 listach
{13125}{13221}odrzuciliśmy pani żądania.|Teraz robimy to po raz ósmy i ostatni.
{13225}{13326}Jest pani chyba kompletnie głupia.
{13350}{13465}Z poważaniem, Everett Lufkin,|Wiceprezes.''
{13550}{13621}Niewiarygodne.
{13625}{13696}Jesteś tym prawnikiem?
{13700}{13796}Mama mówiła o tobie miłe rzeczy.
{13800}{13896}Powiedziała, że pozwiesz|tych drani z ''Great Benefit''.
{13900}{14018}- Żeby wreszcie zapłacili.|- Tak. Oczywiście.
{14050}{14096}- Cześć, mamo.|- Cześć, kochanie.
{14100}{14213}Zanim wniesiemy pozew|musicie to podpisać.
{14250}{14296}Czy tata przyjdzie?
{14300}{14396}Powiedział, że nie.|Czasami przychodzi, a czasami nie.
{14400}{14496}- To jest umowa.|- Co w niej jest?
{14500}{14596}To co zazwyczaj.|Standardowa umowa.
{14600}{14696}Stwierdza, że będziemy|prowadzić sprawę w waszym imieniu.
{14700}{14863}My pokrywamy wszelkie koszty, a po|wygranej otrzymujemy 1 /3 odszkodowania.
{14875}{14946}Dlaczego ma aż 2 strony?
{14950}{15051}Zgaś to.|Nic dziwnego, że umieram.
{15125}{15221}- l musimy to podpisać wszyscy troje?|- Tak, proszę pani. Tutaj obok nazwisk.
{15225}{15296}Powiedział, że nie przyjdzie.
{15300}{15371}ldż tam i każ mu|podpisać tę cholerną umowę.
{15375}{15435}Dobrze.
{15600}{15753}Buddy, musisz podpisać ten papier,|żeby Donny Ray mógł mieć operację.
{15775}{15871}Wyrzucę tę cholerną butelkę|na środek Union Street.
{15875}{15941}Podpisz to.
{16025}{16096}Pewnie myślisz, że są szaleni.
{16100}{16172}To mili ludzie.
{16375}{16456}Krwawisz.|Pani Black!
{16500}{16596}Trzymaj głowę do góry.|Pani Black!
{16600}{16696}W porządku. Już dobrze.|Przechyl głowę do tyłu.
{16700}{16791}Wszystko będzie w porządku.
{16850}{16925}Gdzie jest umowa?
{17025}{17071}Może trochę odpoczniesz?
{17075}{17121}Mogę poczekać.
{17125}{17221}Nie musisz podpisywać teraz.|Nie, chcę to zrobić od razu.
{17225}{17291}W porządku.
{17675}{17775}Panno Birdie, jestem Rudy Baylor.
{17800}{17868}Co? Kto tam?
{17900}{17946}Rudy Baylor.
{17950}{18046}Spotkaliśmy się|na warsztatach prawniczych.
{18050}{18141}- Proszę wejść.|- Dziękuję.
{18150}{18221}- Jak się masz?|- Dobrze.
{18225}{18271}Chciałbym porozmawiać|o pani testamencie.
{18275}{18321}Usuń z niego moje dzieci.
{18325}{18429}Wiem.|Martwię się o pani posiadłość.
{18450}{18571}Jeżeli nie będzie pani ostrożna,|państwo zabierze sporą jej cześć.
{18575}{18646}Ale można doprowadzić|do umorzenia części podatków.
{18650}{18721}Ta prawnicza paplanina.
{18725}{18846}Pewnie chcesz,|żebym umieściła cię w testamencie.
{18850}{18896}Ależ skąd.
{18900}{18946}Wszyscy prawnicy|chcą być w moim testamencie.
{18950}{19021}Bywają różni prawnicy.
{19025}{19146}Żeby właściwie ocenić sprawę, muszę|wiedzieć jak są ulokowane pieniądze.
{19150}{19221}Czy to udziały, akcje, czy gotówka?
{19225}{19306}Nie tak szybko, Rudy.
{19325}{19441}W porządku.|Komu mają przypaść te pieniądze?
{19550}{19621}Chciałabym zostawić je|Wielebnemu Kennethowi Chandlerowi.
{19625}{19671}Znasz go?|Występuje w telewizji.
{19675}{19816}Ma takie kręcone, siwe włosy.|Nawet nie próbuje ich farbować.
{19850}{19921}Chcę, żeby dostał moje pieniądze.
{19925}{19996}Proszę mi wybaczyć, panno Birdie.
{20000}{20021}Tak?
{20025}{20168}Nie mogę przygotować testamentu,|który wydziedziczy rodzinę...
{20250}{20363}i przekaże majątek|telewizyjnej gwieżdzie.
{20475}{20573}- To wybraniec boży.|- Rozumiem.
{20600}{20696}Może spróbujemy zrobić to inaczej.
{20700}{20746}Chce pani oddać mu wszystko?
{20750}{20821}A może wystarczyłoby 25% ?
{20825}{20921}On ma tak wiele spraw,|a jego odrzutowiec się starzeje.
{20925}{20971}Doprawdy?
{20975}{21110}Sformułuj to tak jak proszę|i przynieś mi do przejrzenia.
{21125}{21196}To te urwisy,|gdy byli jeszcze mali i słodcy.
{21200}{21271}Wydziedziczyć.
{21375}{21459}- Wrócisz tutaj?|- Tak.
{21475}{21569}- Dziękuję.|- To ja dziękuję.
{21575}{21671}- Czy to wolne mieszkanie?|- Tak.
{21675}{21771}- Jak ci się podoba mój ogród?|- Jest bardzo ładny.
{21775}{21821}- Sama go pani pielęgnuje?|- Zazwyczaj.
{21825}{21896}Raz w tygodniu płacę jednemu|młodzieńcowi za ścinanie trawy.
{21900}{21996}$30. Uwierzysz?|Kiedyś płaciłam $5.
{22000}{22121}Nie chciałaby pani tego wynająć?|Ale nie mogę zbyt wiele zapłacić.
{22125}{22246}Wynajmę ci to niedrogo,|jeśli zgodzisz się pomagać mi w domu.
{22250}{22346}- Oczywiście.|- Czasami mam kłopoty z chwastami.
{22350}{22442}Chwasty to moja specjalność.
{22475}{22571}Cały czas biegam po szpitalach.|Bruiser ma tutaj układ.
{22575}{22671}Każdego ranka dostaje informacje|o nowych wypadkach.
{22675}{22746}- Mam pytanie.|- Wal.
{22750}{22821}Czego Bruiser ode mnie oczekuje?
{22825}{22971}Dorwać sprawę. Znależć ofiarę.|Spisać umowę. Przygotować proces.
{22975}{23071}- Więc mam się narzucać?|- Czego was uczyli na studiach?
{23075}{23121}Na pewno nie polowania na ambulans.
{23125}{23238}Więc ucz się szybko,|bo będziesz głodował.
{23400}{23491}- Ładne kwiaty.|- Dziękuję.
{23525}{23590}Pokój 346.
{23625}{23646}Dr. Wells.
{23650}{23721}Dzień dobry.|Miło pana widzieć.
{23725}{23819}Nie zachowuj się jak prawnik.
{23925}{24000}''Nie wchodzić.''
{24100}{24171}Jak się pan ma, panie McKenzie?
{24175}{24246}Jak moje badania?
{24250}{24325}Trudny przypadek.
{24350}{24472}Panie Van Landel.|Dzień dobry, panie Van Landel.
{24500}{24584}Słyszy mnie pan?|Cześć.
{24625}{24696}- Kim jesteś?|- Deck Schifflet, prawnik.
{24700}{24746}Nie rozmawiał pan|z żadną firmą ubezpieczeniową?
{24750}{24796}- Nie.|- Dobrze. Proszę z nimi nie rozmawiać.
{24800}{24846}Będą chcieli pana wykiwać.|Ma pan prawnika?
{24850}{24896}Nie.
{24900}{24971}Moja firma ma największe doświadczenie|w sprawach wypadków.
{24975}{25071}Firmy ubezpieczeniowe się nas boją,|a my nie bierzemy ani centa.
{25075}{25146}Możecie zaczekać,|aż wróci moja żona?
{25150}{25238}Pańska żona, panie Van...
{25275}{25371}Przepraszam.|Bardzo przepraszam.
{25375}{25471}- Gdzie jest pańska żona?|- Zaraz wróci.
{25475}{25546}Chciałbym z nią porozmawiać|w moim biurze.
{25550}{25621}Potrzebuję mnóstwa informacji.|Proszę tu podpisać.
{25625}{25696}Proszę nie rozmawiać|z nikim oprócz lekarza.
{25700}{25796}Różni ludzie będą|proponować panu ugodę.
{25800}{25896}Proszę nie podpisywać niczego|bez konsultacji ze mną.
{25900}{25946}Rozumie pan?|Mój numer telefonu jest na wizytówce.
{25950}{25996}Może pan dzwonić o każdej porze.
{26000}{26118}Numer telefonu pana Baylora|jest na odwrocie.
{26125}{26171}- Ma pan jakieś pytania?|- Nie.
{26175}{26271}Dostanie pan furę pieniędzy.|ldziemy.
{26275}{26321}Przykro mi z powodu pana nogi.
{26325}{26399}Chcę zostać sam.
{26500}{26595}Tak to działa.|Bułka z masłem.
{26600}{26721}- A gdyby facet miał prawnika?|- Wtedy nici z interesu.
{26725}{26796}Wyrzuciłby nas z pokoju.|Co byśmy stracili?
{26800}{26913}Może trochę godności|i szacunku do siebie?
{26925}{27021}Na studiach nie uczą tego,|co jest naprawdę ważne.
{27025}{27121}To tylko teorie, suche regułki|i wypasione książki o etyce.
{27125}{27221}- Co jest złego w etyce?|- Nic.
{27250}{27321}Wierzę, że prawnik powinien|służyć swojemu klientowi,
{27325}{27371}a nie próbować|obskubać go z pieniędzy.
{27375}{27421}Ale to teoria.
{27425}{27471}Ale to było uganianie się|za ambulansem.
{27475}{27496}l co z tego?
{27500}{27546}Miasto jest pełne prawników.|To jest wolny rynek.
{27550}{27662}Na studiach nie uczą,|że może być ciężko.
{27700}{27821}- Kiedy wiemy, że prawnik kłamie?|- Gdy porusza ustami.
{27825}{27921}Jaka jest różnica między prostytutką,|a prawnikiem?
{27925}{28033}Prostytutka nie oskubie cię|po śmierci.
{28050}{28196}Wszyscy uwielbiają dowcipy|o prawnikach, a szczególnie oni sami.
{28200}{28271}Nawet są z nich dumni.|Ciekawe dlaczego?
{28275}{28393}Trzecia część może być użyta|przez aplikanta.
{28400}{28465}Co robisz?
{28475}{28538}Uczę się.
{28575}{28646}Powinieneś to robić|w czasie wolnym.
{28650}{28746}Wiem, panie Bruiser,|ale w przyszłym tygodniu mam egzamin.
{28750}{28796}Boję się.
{28800}{28949}Jeśli chcesz się uczyć, to biegnij|do szpitala i ucz się od Decka.
{28975}{29046}Nie mam zamiaru uczyć się od Decka.
{29050}{29121}Mam tutaj raport policyjny.
{29125}{29221}- Czy to nasza klientka?|- Jeszcze nie.
{29225}{29271}Może się tym nie zajmiesz?
{29275}{29355}Spróbuj ją pozyskać.
{29775}{29879}FBl sprawdza podejrzenie o korupcję.
{30825}{30946}Od razu wiedziałem, co się wydarzyło.|Jakbym znowu miał 10 lat.
{30950}{31046}Mój ojciec płacze w sypialni,|a matka siedzi w kuchni cała we krwi
{31050}{31146}i mówi, że tatusiowi jest przykro,|i że już nigdy więcej tego nie zrobi.
{31150}{31248}Jezu!|Po prostu powiedz ''tak''!
{31275}{31377}Czemu mi to robisz?|Zawsze to samo!
{31400}{31471}Oszaleć można!
{31550}{31646}Kelly Riker została przyjęta|do Szpitala Św. Piotra
{31650}{31731}3 dni temu o północy.
{31775}{31896}Gliniarze znależli ją w melinie.|Była pobita i okryta samym kocem.
{31900}{32031}Cliff Riker, jej małżonek,|był pod wpływem narkotyków,
{32075}{32171}i chciał gliniarzom zafundować|to samo co żonie.
{32175}{32296}To znaczy, przyłożyć im|aluminiowym kijem bejsbolowym.
{32300}{32396}Najwidoczniej tego właśnie użył.
{32400}{32471}Porozmawiajmy o milionach|panny Birdie.
{32475}{32521}Wolę porozmawiać o Cliffie.
{32525}{32645}- Co się z nim stało?|- Spędził noc w areszcie.
{32650}{32792}Rodzina wpłaciła kaucję.|W ciągu tygodnia stanie przed sądem.
{32800}{32871}Colleen Janice Birdsong.
{32875}{32946}Odziedziczyła kilka milionów dolców|po swoim drugim mężu.
{32950}{33082}Lecz prawnicy poczynili kilka|nietrafionych inwestycji,
{33125}{33196}i całkowicie roztrwonili majątek.|Z wyjątkiem około $40,000,
{33200}{33331}które panna Birdie prawdopodobnie|schowała w materacu.
{33350}{33417}Przykro mi.
{33950}{33996}Dzień dobry Rudy.|Czyż to nie cudowny dzień?
{34000}{34061}Piękny.
{34100}{34198}Moja ściółka.|W porządku. Tutaj.
{34225}{34321}Dobrze. Stać.|W porządku. Proszę tutaj rozładować.
{34325}{34421}Mój ogrodnik się tym zajmie.|Właśnie tutaj.
{34425}{34502}Wspaniała ściółka.
{35100}{35168}Przepraszam.
{35175}{35269}Na pewno wszystko w porządku?
{35350}{35407}Boli?
{35425}{35496}Nie. Ale dziękuję.
{35500}{35661}Będę się tam uczył do egzaminu, więc|daj znać, gdybyś czegoś potrzebowała.
{35875}{35971}- Nazywam się Rudy Baylor.|- Kelly Riker. Miło mi.
{35975}{36021}Kelly, miło mi cię poznać.
{36025}{36099}Może usiądziesz?
{36300}{36346}Do jakiej szkoły chodzisz?
{36350}{36508}Uczyłem się w Austin Peay a teraz|kończę prawo na uniwersytecie Memphis.
{36575}{36715}Zawsze chciałam iść do college'u,|ale nic z tego nie wyszło.
{36725}{36771}- Naprawdę?|- Tak.
{36775}{36846}Zawsze o tym myślałam,|ale się nie udało.
{36850}{36921}Co chciałbyś robić jako prawnik?
{36925}{37032}Chciałbym spędzać|dużo czasu w sądzie.
{37175}{37196}Bronić przestępców?
{37200}{37304}Może.|Mają prawo do dobrego obrońcy.
{37350}{37421}l do uczciwego procesu.
{37425}{37488}Mordercy?
{37525}{37655}Większości morderców nie stać|na prywatnego adwokata.
{37675}{37721}Gwałciciele i...
{37725}{37788}pedofile?
{37825}{37871}Nie.
{37875}{37976}Mężczyżni,|którzy biją swoje żony?
{38250}{38321}Prawo karne|to rzadka specjalizacja.
{38325}{38437}Pewnie będę się zajmował|prawem cywilnym.
{38450}{38535}- Pozwy cywilne?|- Tak.
{38650}{38718}Przepraszam.
{38875}{38971}- Rudy Baylor.|- Cześć. To ja. Jak leci?
{38975}{39021}Jak idzie polowanie?
{39025}{39137}Właśnie rozmawiam|z potencjalną klientką.
{39150}{39196}Lepiej ją dla nas pozyskaj.
{39200}{39271}Rudy? Słyszysz mnie?
{39275}{39396}- Miło było cię poznać.|- Dziękuję za towarzystwo.
{39400}{39446}Spotkamy się jutro wieczorem?
{39450}{39507}Może.
{39850}{39996}Koniec czasu. Odłożyć ołówki.|Proszę położyć testy po prawej stronie.
{40000}{40167}Na pierwszym roku wszyscy się kochali,|ponieważ studiowaliśmy wspaniałe prawo.
{40225}{40321}Na trzecim miałeś szczęście,|jeśli nie uduszono cię w czasie snu.
{40325}{40371}Ludzie kradli testy egzaminacyjne,|ukrywali materiały do badań
{40375}{40461}i okłamywali profesorów.
{40525}{40620}Prawdziwa natura tej profesji.
{40700}{40746}To tutaj.
{40750}{40846}Pół godziny temu był tutaj jej mąż|i rzucił w nią talerzem zupy...
{40850}{40921}ponieważ nie potrafiła zrozumieć|jak bardzo ją kocha.
{40925}{40971}To mój pokój.
{40975}{41071}W wieku 1 8 lat była w ciąży,|wyszła za mąż, potem poroniła...
{41075}{41171}prawdopodobnie po pobiciu przez męża|ale wciąż nie może go opuścić.
{41175}{41221}Pomożesz mi?
{41225}{41296}Wszystko mówiło mi,|że ta dziewczyna jest nieudacznikiem.
{41300}{41371}Przerażona, spłukana|a może nawet niebezpieczna.
{41375}{41421}Ale nigdy wcześniej|nie spotkałem kogoś takiego,
{41425}{41533}więc zamiast uciec,|chciałem ją bronić.
{42075}{42163}Minęła godzina odwiedzin.
{42700}{42746}Powinno się go zastrzelić.
{42750}{42896}Mężczyzna, który bije żonę|kijem baseballowym zasługuje na kulę.
{42925}{43049}- Skąd o tym wiesz?|- Czytałem raporty policyjne.
{43075}{43146}Jak długo chcesz to jeszcze ciągnąć,|Kelly?
{43150}{43196}W końcu rozwali ci głowę.
{43200}{43296}To może się żle skończyć.|Kilka mocnych uderzeń w czaszkę.
{43300}{43404}Przestań.|Nie musisz mi przypominać.
{43525}{43638}Spójrz na mnie, Kelly.|Mogę o coś zapytać?
{43725}{43806}Masz ojca albo brata?
{43825}{43894}Czemu pytasz?
{43900}{44042}Gdyby moja córka była bita przez męża,|to skręciłbym mu kark.
{44075}{44161}- Nie masz brata?|- Nie.
{44275}{44364}Nikt się mną nie opiekuje.
{44475}{44607}Kelly, spróbuję ci pomóc,|ale musisz wystąpić o rozwód.
{44675}{44771}Zrób to dopóki jeszcze|jesteś w szpitalu.
{44775}{44861}Musisz się na to zdobyć.
{44900}{44981}Nie mogę tego zrobić.
{45000}{45063}Dlaczego?
{45075}{45185}Bo on mnie zabije.|Wciąż mi to powtarza.
{45275}{45399}- Tak się nie stanie.|- Możesz mi podać poduszkę?
{45450}{45525}Jest tam.|Proszę.
{45800}{45871}- W porządku?|- Tak.
{45875}{45987}Tak? W porządku.|Możesz podać mi koszulę?
{46025}{46071}Dziękuję.
{46075}{46170}- Pomóc ci?|- Nie. Odwróć się.
{46725}{46796}- Kim jesteś?|- Mieszkam tu. A ty?
{46800}{46871}- Jestem żoną Delberta.|- Kim do cholery jest Delbert?
{46875}{46946}- Jak się tu dostałaś?|- Birdie dała mi klucze.
{46950}{47021}- Kim jesteś?|- Mieszkam tutaj.
{47025}{47096}Nie masz prawa tu być.|To prywatne mieszkanie.
{47100}{47202}Odwal się.|Birdie chcę cię widzieć.
{47250}{47396}''Ustalenia są ostateczne,|a zastrzeżenia ujęte w tym miejscu...''
{47400}{47471}- Co to jest?|- To ty jesteś tym prawnikiem.
{47475}{47496}Jestem Rudy Baylor.
{47500}{47546}Delbert Birdsong,|najmłodszy syn Birdie.
{47550}{47596}Krzyczał na mnie.
{47600}{47646}Kazał mi się wynosić|ze swojego mieszkania.
{47650}{47721}- No i co?|- Jak to co. To dotyczy was obojga.
{47725}{47771}Nie życzę sobie, żeby ktokolwiek z was|dotykał moich rzeczy.
{47775}{47796}To własność prywatna.
{47800}{47846}Wracam do domu zająć się mamą,
{47850}{47896}a ona pomieszkuje|z jakimś śmierdzącym prawniczyną.
{47900}{48054}- Kombinujesz coś z jej testamentem?|- Dlaczego jej o to nie spytasz?
{48075}{48196}- Nie chce nic powiedzieć.|- Więc ja też nic nie powiem.
{48200}{48298}To sprawa między mną a klientką.
{48425}{48508}Ale zdradzę wam jedno.
{48525}{48646}Wykonałem parę telefonów,|sprawdziłem kilka rachunków.
{48650}{48746}Drugi mąż waszej mamy|zostawił jej wielką fortunę.
{48750}{48835}- Jak wielką?|- Wielką.
{48875}{48970}Mam nadzieję, że nie zmyślasz.
{48975}{49113}Mamo, może wpadłabyś do nas na Florydę?|Spodoba ci się tam.
{49125}{49215}Mamo wróć i spróbuj ciasta.
{49225}{49349}Mieszkamy blisko|żródełka młodości i DisneyLandu.
{49950}{50021}- Jak się czujesz Donny Ray?|- Świetnie.
{50025}{50121}- Czyż nie wyglądam fantastycznie?|- Czujesz się na siłach?
{50125}{50199}Tak. Jedżmy już.
{50225}{50346}Prawnik nie powinien wiązać się|emocjonalnie ze swoim klientem,
{50350}{50457}ale różni są prawnicy i różni klienci.
{50800}{50881}W porządku, kochanie?
{51250}{51351}- Podać coś jeszcze?|- Chcesz coś?
{51375}{51458}Kroplę Jacka Danielsa.
{51525}{51615}Myślisz, że to mnie zabije?
{51625}{51696}Panno Birdie, to jest|mój przyjaciel Donny Ray.
{51700}{51775}Miło, że wpadłeś.
{51900}{51973}Wejdż i usiądż.
{52025}{52105}Zablokowałaś mnie...
{52425}{52496}Muszę odpocząć.|Plecy mi pękną.
{52500}{52602}Prawie zapomniałam.|List do ciebie.
{52750}{52796}To cudowne.
{52800}{52913}- Jestem z ciebie dumna.|- Zdałem egzamin.
{52925}{53021}Zdrowie Rudy'ego.|Gratuluję zdanego egzaminu.
{53025}{53123}- Co to jest?|- Mrożona herbata.
{53150}{53246}- Gratulacje Rudy.|- Dobra robota chłopcy.
{53250}{53321}Dostałem dzisiaj czek|za ugodę z Van Landelem.
{53325}{53396}Należy wam się premia.|$5.500 dla każdego.
{53400}{53500}- Dziękuję.|- Jakieś nowe sprawy?
{53575}{53670}Będziemy gotowi na jutro rano?
{53750}{53850}Jutro pozwiemy ''Great Benefit''.
{53875}{54021}Myślę, że jesteśmy gotowi.|Deck i ja zapoznaliśmy się ze sprawą.
{54025}{54150}Mam nadzieję...|Mógłbym ci pomóc przy tej sprawie.
{54225}{54351}To by było okropne, gdybyś przegrał|już na wstępie.
{54375}{54458}- Szefie?|- Muszę iść.
{54500}{54580}Ja płacę.|Smacznego.
{54600}{54686}Wielkie dzięki, Bruiser.
{54800}{54882}Coś musiało się stać.
{54900}{54993}Nigdy nie był taki rozrzutny.
{55000}{55071}Skąd ta wielkoduszność?
{55075}{55141}Daj spokój.
{55200}{55261}Proszę.
{55275}{55396}Jeden z byłych współpracowników|Bruisera zeznawał wczoraj przed komisją.
{55400}{55496}Pewnie poszedł na układ.|Wkrótce zacznie nadawać na Bruisera.
{55500}{55571}- No i co?|- Będziesz musiał coś zrobić.
{55575}{55699}- Ja tu dopiero zaczynam.|- Tak? Może być gorąco.
{55775}{55871}Fałszowanie zeznań, oszustwa podatkowe,|pranie pieniędzy...
{55875}{56003}- Zaczynam się niepokoić.|- Nie mogą nas aresztować.
{56025}{56146}A jeśli przyjdą zrobić rewizję?|Z gangsterami tak postępują.
{56150}{56278}Konfiskują akta, wynoszą komputery.|Co nam zostanie?
{56325}{56396}Nie martwię się, że mnie aresztują.|Martwię się o pracę.
{56400}{56514}- Więc co proponujesz?|- Pryskajmy z firmy.
{56550}{56596}lle masz pieniędzy?
{56600}{56671}- $5.500.|- Ja też.
{56675}{56796}Możemy wynająć małe biuro,|za $500 miesięcznie.
{56800}{56921}To nam wystarczy na pierwsze pół roku.|Będzie wspaniale.
{56925}{57088}Wszystkim dzielimy się po połowie.|Kosztami, wydatkami, zyskami, wszystkim.
{57200}{57309}Co jest?|Nie chcesz być moim partnerem?
{57325}{57421}To nie tak...|Zaskoczyłeś mnie.
{57425}{57553}- Daj mi chwilę do namysłu.|- Musimy działać szybko.
{57700}{57824}W porządku. Zróbmy to.|Zobaczymy jak nam pójdzie.
{57875}{57948}lle masz spraw?
{57975}{58046}- Trzy.|- Zabierz je ze sobą.
{58050}{58138}Tylko nie daj się złapać.
{58150}{58251}- Ktoś nas obserwuje?|- Federalni.
{58275}{58349}Jem zbyt szybko.
{59025}{59093}Przepraszam.
{59125}{59244}Rano byłem pod biurem.|FBl zaplombowało drzwi.
{59250}{59296}- Czy Bruiser się zjawi?|- Wątpię.
{59300}{59396}- Wydano jego nakaz aresztowania.|- Cholera.
{59400}{59493}- Spokojnie. Dasz radę.|- Ja?
{59525}{59596}- Jasne. Znasz sprawę.|- Dasz radę.
{59600}{59724}- Nawet nie mam licencji.|- Nie potrzebujemy jej.
{59875}{59921}Pamiętałem każdy szczegół|sprawy Blacka.
{59925}{59971}Przeczytałem wszystkie książki|o zasadach przeprowadzania dowodu...
{59975}{60071}i śledztwie, ale wystarczył|rzut oka na salę sądową,
{60075}{60171}żebym uświadomił sobie,|że tak naprawdę nie wiem nic.
{60175}{60246}Przepraszam. Proszę pana?
{60250}{60296}Wysoki Sądzie.
{60300}{60396}Jestem tutaj w związku z przesłuchaniem|w sprawie Black kontra ''Great Benefit''.
{60400}{60495}- Kim pan jest?|- Rudy Baylor.
{60500}{60546}Pracuję dla kancelarii|J. Lyman Stone.
{60550}{60638}Pracuje pan dla J. Lyman.
{60700}{60800}Lojalnie popiera lobby tytoniowe.
{60825}{60907}Gdzie jest pan Stone?
{60950}{61021}Mówiąc szczerze, Wysoki Sądzie,|nie wiem.
{61025}{61096}Miałem się z nim tutaj spotkać.
{61100}{61221}Dlaczego mnie to nie dziwi?|Chce pan, więc odroczenia sprawy.
{61225}{61321}Nie, Wysoki Sądzie.|Jestem gotów uczestniczyć w rozprawie.
{61325}{61459}- Jest pan prawnikiem?|- Właśnie zdałem egzamin końcowy,
{61475}{61496}i... to są moi klienci.
{61500}{61596}Prowadziłem tę sprawę w imieniu|Pan Stone'a zanim zdałem egzamin.
{61600}{61696}Masz cholerny tupet,|żeby wejść do mojej sali bez licencji.
{61700}{61771}Wynoś się i wróć|jak zdobędziesz licencję.
{61775}{61846}Wróć z tą cholerną licencją!
{61850}{61921}Czy mogę Wysoki Sądzie...
{61925}{61996}nazywam się Leo F. Drummond
{62000}{62096}z kancelarii Tinley-Brit,|reprezentuję ''Great Benefit''.
{62100}{62196}Skoro ten młody człowiek|zdał egzamin końcowy,
{62200}{62271}wnoszę, aby mógł występować|przed sądem.
{62275}{62371}Powitajmy go|na jego pierwszej wielkiej sprawie.
{62375}{62446}Nie ma pan obiekcji,|panie Drummond?
{62450}{62521}Jeżeli Wysoki Sąd się zgodzi,|będę zaszczycony...
{62525}{62621}mogąc wprowadzić pana Baylora|w praktyczne arkana prawa.
{62625}{62771}Proszę przyjąć od niego przysięgę,|a ja będę dumny mogąc mu towarzyszyć.
{62775}{62877}Jest pan zdecydowany, panie Baylor?
{62925}{62971}Tak, Wysoki Sądzie.
{62975}{63071}A więc proszę podnieść prawą rękę.
{63075}{63171}Czy przysięga pan|przestrzegać konstytucji...
{63175}{63246}i prawa Stanów Zjednoczonych|i stanu Tennessee...
{63250}{63371}oraz wiernie i z godnością,|wykonywać swój zawód?
{63375}{63441}Przysięgam.
{63450}{63521}W porządku. Do roboty.
{63525}{63571}- Gratuluję.|- Dziękuję.
{63575}{63596}Witamy na wojnie.
{63600}{63696}Zaprzysiężony przez głupca,|poparty przez łajdaka...
{63700}{63746}stałem się w końcu prawnikiem.
{63750}{63820}Proszę wejść.
{63875}{63958}- Mogę, Harv?|- Jasne.
{64000}{64071}Proszę usiąść.
{64175}{64246}Ta sprawa mnie martwi,|panie Baylor.
{64250}{64359}Nie jestem zachwycony tym,|co tu widzę.
{64475}{64592}Szczerze mówiąc, męczą mnie|tego typu sprawy.
{64600}{64690}Mam zamiar oddalić zarzuty.
{64700}{64831}Zawsze możesz to przenieść|do innego sądu federalnego.
{64875}{64946}Nie chcę tego na moim biurku.
{64950}{65045}Przepraszam,|muszę do toalety.
{65125}{65186}Rudy...
{65200}{65321}Jestem bardzo drogim prawnikiem|z bardzo drogiej firmy...
{65325}{65421}Prowadzę mnóstwo spraw.|Mogę sporo załatwić.
{65425}{65571}Powiedziałem mojemu klientowi,|że koszty procesu mogą być wysokie.
{65575}{65646}Również dla ciebie.
{65650}{65752}''Great Benefit'' upoważnił mnie...
{65775}{65871}do zaoferowania tobie|i twojemu klientowi...
{65875}{65975}$50.000 za odstąpienie od sprawy.
{66000}{66134}A możliwe, że będę w stanie|podnieść tę sumę do $75.000.
{66175}{66275}Oczywiście bez orzekania o winie.
{66300}{66417}Jeśli odmówisz,|wybuchnie lll Wojna Światowa.
{66500}{66575}Teraz moja kolej.
{66725}{66815}Twoje szanse są niewielkie.
{66825}{66946}Ale może mógłbym wpłynąć na Leo,|żeby złożył ofertę ugody.
{66950}{66996}Pewnie odpalą ci jakąś sumkę,
{67000}{67121}byle tylko nie płacić|bajońskich honorariów Leo.
{67125}{67196}On już złożył mi propozycję.
{67200}{67271}Naprawdę? lle?
{67300}{67377}- $75.000.|- Jezu.
{67400}{67516}Będziesz szalony,|jeśli tego nie przyjmiesz.
{67550}{67596}Tak pan myśli?
{67600}{67719}75.000? To kupa pieniędzy.|To nie w stylu Leo.
{67750}{67825}To świetny facet.
{68025}{68096}- l jak?|- To była pułapka.
{68100}{68171}- Co się stało?|- Próbowali mnie urobić.
{68175}{68221}Myślisz,|że postąpiliby tak z Bruiserem?
{68225}{68271}Jest na to za cwany.
{68275}{68346}- A więc?|- Zaoferowali mi $75.000.
{68350}{68421}Świetnie. Bierz to.|Nasza prowizja to $25.000.
{68425}{68521}- Potrzebujemy pieniędzy.|- Sędzia Hale chce oddalenia wniosku.
{68525}{68621}To stary zgorzkniały facet,|który zbyt długo siedzi na tym stołku.
{68625}{68696}Powinniśmy brać, co dają|i pomóc jego rodzicom.
{68700}{68771}Firma ubezpieczeniowa|złożyła propozycję ugody.
{68775}{68821}Jaką?
{68825}{68887}$75.000.
{68925}{69022}Na tyle szacują koszty procesu.
{69050}{69146}Te skurwysyny myślą,|że mogą nas przekupić.
{69150}{69227}Tak właśnie myślą.
{69300}{69377}Porozmawiaj z nim.
{69450}{69528}Chcesz ugody, Rudy?
{69575}{69665}Część pieniędzy jest wasza.
{69725}{69793}Nie ma mowy.
{69825}{69908}Zdemaskuję tych ludzi.
{69925}{70030}- Mamo, daj mi wody.|- Już, kochanie.
{70225}{70362}Cokolwiek wyciągniesz z tej sprawy,|zadbaj o moją rodzinę.
{70375}{70446}Naprawdę ich kocham.
{70450}{70546}Wciąż myślę o tym, że podczas,|gdy my balansujemy nad krawędzią
{70550}{70596}jakbyśmy byli nieśmiertelni,
{70600}{70696}ten chłopak samotnie|patrzy śmierci w twarz.
{70700}{70792}lleż to musi wymagać odwagi.
{71000}{71071}- Zgadnij, kto zmarł zeszłej nocy.|- Kto?
{71075}{71206}- Czy ty w ogóle sypiasz?|- Harvey Hale. Miał 62 lata.
{71225}{71296}- Sędzia Hale?|- Tak. Miał zawał serca.
{71300}{71431}- Znaleziono go martwego w basenie.|- Żartujesz sobie.
{71450}{71546}Zgadnij, kogo wyznaczono na sędziego|w sprawie przeciwko ''Great Benefit''.
{71550}{71646}- Skąd u diabła mam wiedzieć?|- Tyrone'a Kiplera.
{71650}{71721}Czarny, absolwent Harvardu,|specjalista prawa cywilnego.
{71725}{71821}Nie znosi kancelarii Tinley-Brit,|i jest cięty na firmy ubezpieczeniowe.
{71825}{71896}- Mamy szczęście.|- W porządku.
{71900}{71971}Wiesz, kto to jest zaklinacz deszczu?|Forsa będzie leciała z nieba!
{71975}{72021}- Jest 5:00. Kiedy przyjdziesz?|- Będę za minutę.
{72025}{72096}- Pośpiesz się.|- Musimy ustalić strategię.
{72100}{72173}Przywiozę kawę.
{72200}{72271}Panie Drummond, był pan przeciwny
{72275}{72346}rozpatrzeniu sprawy|w przyspieszonym trybie.
{72350}{72371}Dlaczego?
{72375}{72500}Sprawa została już oddalona|przez sędziego Hale'a.
{72550}{72696}Przygotowanie do postępowania byłoby|nadmiernym ciężarem dla obydwu stron.
{72700}{72795}Bzdura.|Mam do pana pytanie...
{72825}{72896}Czy jako przedstawiciel obrony,|kiedykolwiek zgodził się pan
{72900}{72946}na przyspieszony tryb postępowania?
{72950}{73038}Oczywiście Wysoki Sądzie.
{73075}{73182}Chciałbym poznać szczegóły tej sprawy.
{73200}{73358}- Musiałbym zajrzeć do archiwów.|Proszę więc o kontakt dzisiaj do 15.00.
{73375}{73494}- Nie wiem czy zdążę.|- Więc o dogodnej porze.
{73525}{73671}Jestem ciekaw, w jakiej sprawie|zgodził się pan na przyśpieszony tryb.
{73675}{73796}Ten chłopiec jest umierający.|Powinniśmy nagrać jego zeznania.
{73800}{73866}Oczywiście.
{73875}{74021}- Mój kalendarz jest dosyć zapchany.|- Może następny czwartek po południu?
{74025}{74111}Świetnie, Wysoki Sądzie.
{74125}{74265}Przepraszam Wysoki Sądzie.|To za tydzień. Będę poza miastem.
{74350}{74495}Posiedzenie odbędzie się|w następny czwartek o godzinie 1 4.00.
{74500}{74571}Przykro mi,|że niezbyt to odpowiada obronie,
{74575}{74671}ale któryś z panów|na pewno będzie obecny.
{74675}{74721}Coś jeszcze?
{74725}{74846}Wniosek o oddalenie sprawy|jest wciąż aktualny.
{74925}{75034}Już został uchylony.|To chyba wszystko.
{75100}{75146}Panowie, idziemy.
{75150}{75235}Gratuluję skuteczności.
{75425}{75496}Panie Drummond, czekam na telefon|w sprawie tamtej sprawy.
{75500}{75568}Sprawdzę to.
{75775}{75861}Jesteś zadowolony, synu?
{75900}{75966}Całkowicie.
{76025}{76121}Deck chce zrobić reklamę|dla lokalnego radia.
{76125}{76171}Nie stać nas na to,|choć chciałbym ją usłyszeć.
{76175}{76246}Meble, wyposażenie, $750 za faks,
{76250}{76346}opłata za komputer|i za używany samochód.
{76350}{76493}Znowu jesteśmy bez pieniędzy.|Deck jest bardzo podekscytowany.
{77275}{77321}Rudy. Cześć.|Jak się masz?
{77325}{77371}W porządku. Jak leci?
{77375}{77496}W sobotę jadę do Cleveland,|do siedziby ''Great Benefit''.
{77500}{77596}Chcę nagrać zeznania pracowników.
{77600}{77671}Nie martw się o wydatki.
{77675}{77776}- Dziękuję, Rudy.|- Nie ma sprawy.
{77925}{78035}- Mój wspólnik, Deck Schifflet.|- Witam.
{78375}{78471}- Tyrone przyjechał.|- Sędzia już jest.
{78475}{78555}Daj mi to. Dziękuję.
{78650}{78740}- Proszę wejść.|- Dziękuję.
{78775}{78846}To jest pani Black.|Sędzia Tyrone Kipler.
{78850}{78921}- To zaszczyt spotkać pana.|- Również jestem zaszczycony.
{78925}{78971}Proszę dalej.
{78975}{79050}Trochę tu ciasno.
{79075}{79121}Może porozmawiamy na zewnątrz.
{79125}{79171}Co ty na to, synu?
{79175}{79253}Dobrze.|W porządku.
{79275}{79352}Pokaże panu drogę.
{79625}{79721}Patrząc na prawników|wyciągających $1 .000 za godzinę,
{79725}{79771}czuję nienawiść.
{79775}{79896}Szczególnie za pogardę z jaką|odnoszą się do systemu sprawiedliwości.
{79900}{79996}Kiedyś nienawidziłem ich,|bo nie mogłem się z nimi równać.
{80000}{80121}Teraz nienawidzę ich za to|kogo i co reprezentują.
{80125}{80146}Witam, panie sędzio.
{80150}{80221}Mam nadzieję,|że psy pana nie wystraszyły.
{80225}{80321}Załatwimy to na zewnątrz.|W środku jest trochę ciasno.
{80325}{80422}- Proszę tu usiąść.|- Jak leci?
{81025}{81100}Cześć, Donny Ray.
{81125}{81220}Już poznałeś sędziego Kiplera.
{81250}{81371}To jest Leo F. Drummond|i jego współpracownicy.
{81400}{81446}Tammy będzie notowała.
{81450}{81496}Cześć.
{81500}{81546}Proszę go zaprzysiąc.
{81550}{81671}Czy przysięgasz mówić prawdę,|całą prawdę, tak mi dopomóż Bóg?
{81675}{81741}Przysięgam.
{81850}{81896}Mówiłam mu...
{81900}{81971}Nie przejmuj się.|To tylko przesłuchanie.
{81975}{82071}Jestem Leo Drummond.|Reprezentuję ''Great Benefit''.
{82075}{82188}Przykro mi, że jestem|tutaj w takiej roli.
{82200}{82296}Nie byłoby cię tu, gdyby twój klient|wywiązał się ze zobowiązań.
{82300}{82421}- Przepraszam? Nie dosłyszałem.|- Chcecie gumę do żucia?
{82425}{82471}- Złamałeś rękę?|- Tak.
{82475}{82546}- Wypadek?|- A co?
{82550}{82571}Jestem prawnikiem...
{82575}{82621}Daj to swojej mamie.
{82625}{82646}Pani jest jego matką?
{82650}{82766}Mógłbym zdobyć odszkodowanie|za ten wypadek.
{83325}{83435}- W czym mogę pomóc?|- Właśnie szukam...
{83950}{84046}Na końcu ulicy jest kino.|Kup bilet w ostatnim rzędzie.
{84050}{84135}Przyjdę za pół godziny.
{85050}{85148}Cliff chce, żebym miała dziecko.
{85200}{85283}Musisz podjąć decyzję.
{85300}{85396}Ogarnęła go obsesja seksu.|Myśli, że to nas połączy.
{85400}{85488}Nie chcę o tym rozmawiać.
{85525}{85617}Chciałam cię tylko zobaczyć.
{86650}{86721}Przez całą drogę do Cleveland|czuję jej perfumy.
{86725}{86821}Trudno mi się skupić|na Leo Drummondzie.
{86825}{86921}Oni polecą pierwszą klasą,|a po pysznym obiedzie,
{86925}{87021}spotkają się w przytulnym gabinecie|by zaplanować moje unicestwienie.
{87025}{87121}Kiedy ja zamelduję się w Motelu,|oni będą spać w swoich apartamentach.
{87125}{87246}Potem obudzą się wypoczęci,|odświeżeni i gotowi do walki.
{87250}{87363}To moje przesłuchanie,|ale na ich terenie.
{87375}{87501}Młody Rudy Baylor. W samą porę.|Daj mu kawy, Tyler.
{87525}{87546}- Jack Underhall.|- Rudy Baylor.
{87550}{87646}Młody prawnik jest zawsze głodny.|Wszyscy domagają się dowodów...
{87650}{87746}Wokół stołu zgromadziło się|100 lat prawniczych doświadczeń.
{87750}{87821}Mój współpracownik|podchodził do egzaminu 6 razy.
{87825}{87896}Rudy nie stresuj się|tymi wszystkimi chłopakami za stołem.
{87900}{87990}Na pewno dasz im do wiwatu.
{88050}{88121}Spójrzmy, co my tu mamy.
{88125}{88277}Myślę, że powinniśmy zacząć od|pełnomocnika firmy, Jacka Underhalla.
{88300}{88385}- Nie sądzę.|- Słucham?
{88400}{88446}Słyszał mnie pan.|Chciałbym rozpocząć...
{88450}{88575}od Jackie Lemanczyk,|specjalistki ds. odszkodowań.
{88650}{88746}Powinniśmy zacząć od pana Underhalla.
{88750}{88821}Z całym szacunkiem,|to jest moje przesłuchanie.
{88825}{88871}Wezwę świadków w kolejności|jaką ja ustalę.
{88875}{88973}Chcę zacząć od Jackie Lemanczyk.
{89025}{89117}Może zadzwonimy do sędziego?
{89125}{89221}Nie zaczynajmy pracy od kłótni.
{89225}{89296}Nie chcę wywołać kłótni.
{89300}{89412}Mamy problem z tą Polką|Jackie Lemanczyk.
{89450}{89524}Jakiego rodzaju?
{89550}{89621}Ona już tu nie pracuje.
{89625}{89646}Została zwolniona?
{89650}{89728}Złożyła rezygnację.
{89750}{89821}Gdzie mogę ją znależć?
{89825}{89921}Skoro ona już nie pracuje|dla naszego klienta,
{89925}{90023}nie można jej wezwać na świadka.
{90125}{90171}W porządku. Pan Russell Crockett.
{90175}{90294}Ktoś w tym pokoju nazywa się|Russell Crockett?
{90300}{90346}On również odszedł.
{90350}{90421}Objęła go redukcja etatów.
{90425}{90471}Cóż za zbieg okoliczności.
{90475}{90546}Nasz klient ma teraz|okresową reorganizację zatrudnienia.
{90550}{90639}To się zdarza, nieprawdaż?
{90750}{90871}A co z Everettem Lufkinem...|wiceprezesem działu odszkodowań.
{90875}{90994}- Jego też objęła redukcja?|- Nie, jest tutaj.
{91075}{91161}Pan jest Everett Lufkin?
{91175}{91246}Gratuluję, panie Lufkin...
{91250}{91363}cudownego ocalenia|z tej kadrowej masakry.
{91550}{91669}Może nie jestem w formie,|ale mam dobre chęci.
{91800}{91888}- Jestem ciekaw.|- Czego?
{91975}{92104}Czy pamięta pan,|kiedy pierwszy raz się pan sprzedał?
{92200}{92300}Jesteś małym aroganckim gnojkiem.
{92350}{92438}Lepiej uważaj, co mówisz.
{92450}{92525}Uważać, co mówię?
{92550}{92671}Przyjechałem z Memphis,|żeby przesłuchać 4 osoby,
{92675}{92796}ale dwóch z nich tutaj nie ma,|i mówisz mi, żebym uważał?
{92800}{92901}To twój problem.|Co teraz zrobisz?
{92925}{93073}Przesłucham pana Lufkina,|a potem spakuję się i wrócę do Memphis.
{93200}{93271}Tak umierają nieubezpieczeni.
{93275}{93321}To obrzydliwe, by w kraju|pełnym wspaniałych lekarzy
{93325}{93444}i nowoczesnej technologii,|ten chłopiec umarł.
{93475}{93592}Matka płaciła dobre pieniądze|za jego polisę.
{93650}{93786}Czuję się osamotniony i boję się,|ale wiem, że mam rację.
{93825}{93961}Siedzę przy tym cierpiącym dzieciaku|i przyrzekam zemstę.
{94250}{94321}- Rudy, to ja.|- Co się dzieje?
{94325}{94421}- Potrzebuję twojej pomocy.|- Gdzie jesteś?
{94425}{94550}- W sklepie.|- Nie ruszaj się stamtąd. Zaraz będę.
{94950}{95018}Rudy Baylor.
{95075}{95141}Jest tutaj.
{95250}{95339}Dziękuję, że przyjechałeś.
{95550}{95640}- Co się stało?|- Pokaż mu.
{96025}{96096}Trzymam Cię, już dobrze.
{96100}{96196}Dobrze, że zadzwoniłeś, Rudy.|Wejdżcie.
{96200}{96296}Biedactwo.|Zaopiekuję się tobą.
{96300}{96396}Nie martw się.|Damy sobie radę.
{96400}{96496}W porządku.|Wiesz gdzie mnie znależć.
{96500}{96596}Powiedziałem sobie, że zrobię wszystko,|żeby ją z tego wyciągnąć,
{96600}{96736}ponieważ ten facet nie przestanie,|dopóki jej nie zabije.
{97275}{97368}- Już po wszystkim.|- Dranie.
{97575}{97655}Tak mi przykro, Dot.
{98825}{98914}Dziękuję, że przyszliście.
{99950}{100021}Szuka pluskiew.
{100025}{100088}Pluskiew?
{100325}{100423}Podsłuch zainstalowany w biurze.
{100725}{100844}Ta mała pluskwa ma|nadajnik średniego zasięgu.
{100875}{100984}Słaby sprzęt.|Zapewne czeska produkcja.
{101100}{101196}Nie sądzę, żeby to była|robota gliniarzy albo Federalnych.
{101200}{101271}Podsłuchuje ktoś inny.
{101275}{101321}Kto chciałby nas podsłuchiwać?
{101325}{101402}Mam pewne domysły.
{101500}{101546}- Rudy.|- Tak?
{101550}{101596}Tylko sprawdzam.|Potrzebujesz czegoś z miasta?
{101600}{101692}Nie.|Zgadnij kto chce ugody.
{101700}{101778}- Kto?|- Dot Black.
{101800}{101896}Byłem dziś u niej,|sprawdzić jak się ma.
{101900}{102026}Powiedziała, że nie ma już siły|ciągnąć tej sprawy.
{102075}{102146}- lle?|- Zgodzi się na 1 75 tysięcy.
{102150}{102246}Powinniśmy się zgodzić.|Prześpijmy się z tym. Do jutra.
{102250}{102355}- Bierzmy to.|- Pomyślę o tym. Cześć.
{102450}{102569}Ta rodzina przeżyła piekło.|Już czas na ugodę.
{102650}{102721}Porozmawiam z nią.
{102725}{102814}Zadzwoń do niej.|Poczekam.
{102850}{102972}Oddzwonię do pana, panie Drummond.|Dobrego dnia.
{103175}{103318}Przykro mi z powodu tego chłopca.|Mój klient chce się dogadać.
{103375}{103535}Powiedzmy, że mój klient jest gotów|zapłacić jakieś 150-1 75.000 dolarów.
{103650}{103721}Skoro tak pan mówi.
{103725}{103821}- To oni założyli podsłuch.|- Jesteśmy gotowi zaoferować...
{103825}{103896}Może powinniśmy|powiedzieć sędziemu Kiplerowi.
{103900}{104004}- Nie wydaje mi się.|- Dlaczego nie?
{104050}{104156}Mam pewien pomysł.|Trochę zwariowany.
{104200}{104310}Zmanipulować przysięgłych.|Uwielbiam to.
{104350}{104396}Kto jest naszym największym koszmarem?
{104400}{104496}Sędzia dał nam nazwiska|92 potencjalnych sędziów przysięgłych.
{104500}{104596}Sprawdziliśmy ich,|i wystawiliśmy oceny.
{104600}{104671}- Co mam zrobić?|- W porządku. Już mam.
{104675}{104746}Każdy bezpośredni kontakt|byłby oczywiście przestępstwem.
{104750}{104853}Co my robimy?|Rób, co powiedziałem.
{105025}{105132}- Poproszę z Rudy'm Baylorem.|- To ja.
{105150}{105246}Tutaj Billy Porter.|Był pan dzisiaj w sklepie.
{105250}{105321}Tak. Panie Porter.|Dziękuję, że pan oddzwania.
{105325}{105421}- Czego pan chce?!|- Chodzi o proces...
{105425}{105496}...w którym zasiada pan|w ławie przysięgłych.
{105500}{105596}- Jest pan jednym z prawników.|- Czy to jest legalne?
{105600}{105721}Oczywiście, panie Porter.|Proszę nikomu o tym nie mówić.
{105725}{105796}Reprezentuję kobietę,|której syn zmarł na białaczkę
{105800}{105896}ponieważ towarzystwo ubezpieczeniowe|nie wypłaciło należnych pieniędzy.
{105900}{106016}To okropne.|Moja ciotka też na to chorowała.
{106175}{106221}Zrobię, co będę mógł.
{106225}{106338}Dziękuję, panie Porter.|Miłego popołudnia.
{106350}{106446}Co za ciotka?|Skąd ci to przyszło na myśl?
{106450}{106496}Nie wiem.|Miałem okazać współczucie..
{106500}{106604}Ale bez przesady.|Weż kawę. Wracamy.
{106650}{106726}Próbowałem pomóc.
{106800}{106947}Panie i panowie, pytanie, które|chcę zadać ma znaczenie kluczowe.
{107000}{107096}Odpowiedż jest prosta.|''Tak'' lub ''nie''.
{107100}{107228}Czy ktokolwiek kontaktował się|z wami w tej sprawie?
{107300}{107395}- To poważne pytanie.|- Bingo.
{107400}{107522}Musimy to wiedzieć natychmiast.|Zapytam inaczej.
{107575}{107696}Czy ktokolwiek z was odbył|ostatnio rozmowę z panem Baylorem...
{107700}{107771}albo z panem Schiffletem?
{107775}{107821}Sprzeciw, Wysoki Sądzie!|To zniewaga!
{107825}{107871}Do czego pan zmierza,|panie Drummond?
{107875}{108021}Mam powody podejrzewać, że ława|przysięgłych została zmanipulowana.
{108025}{108096}Nie rozumiem o co chodzi,|panie Drummond.
{108100}{108146}Ja również, Wysoki Sądzie.
{108150}{108222}Proszę podejść.
{108275}{108371}- Przysięgli zostali zmanipulowani.|- Dowody, Leo.
{108375}{108471}Nie mogę ich wyjawić.|To tajne informacje.
{108475}{108546}- Postradał pan rozum.|- Zachowuje się pan bardzo dziwnie.
{108550}{108621}- Udowodnię to.|- Jak?
{108625}{108696}Oskarżać nas o coś takiego.|To śmieszne.
{108700}{108796}Proszę mi pozwolić|dokończyć przesłuchanie.
{108800}{108871}- Myślę, że prawda wyjdzie na jaw.|- Ma pan obiekcje, panie Baylor?
{108875}{108973}- Nie mam.|- Proszę kontynuować.
{109075}{109146}Co się tutaj dzieje?
{109150}{109196}To tylko|takie prawnicze przepychanki.
{109200}{109327}Panie Porter.|Chcę panu zadać bezpośrednie pytanie.
{109375}{109471}l oczekuję uczciwej odpowiedzi.
{109475}{109571}Na uczciwe pytanie,|udzielę uczciwej odpowiedzi.
{109575}{109621}W porządku.
{109625}{109671}Czy przed kilkoma dniami|odbył pan...
{109675}{109771}rozmowę telefoniczną|z panem Baylorem?
{109775}{109821}Nie, do diabła!
{109825}{109871}Miałem nadzieję na uczciwą odpowiedż.
{109875}{109971}- Udzieliłem jej panu.|- Na pewno, panie Porter?
{109975}{110021}Jak cholera!
{110025}{110152}Jest pan na sali sądowej.|W sądzie Stanu Tennessee.
{110175}{110246}Muszę stwierdzić, że|nie udzielił pan uczciwej odpowiedzi!
{110250}{110296}- Nazywasz mnie kłamcą!|- Panie Drummond.
{110300}{110346}Ty skurwysynu!
{110350}{110446}Zabrać go stąd!|Spokój na sali!
{110525}{110596}Wożny, proszę usunąć|pana Portera z sali sądowej.
{110600}{110734}Panie Porter, został pan|wykluczony z ławy przysięgłych.
{110775}{110871}Wysoki Sądzie, wnioskuję|o usunięcie całej ławy przysięgłych.
{110875}{110974}- Odmawiam.|- Jest zmanipulowana.
{111200}{111266}Pański but.
{111350}{111488}Jest pan gotów kontynuować|w obliczu obecnych przysięgłych?
{111500}{111599}- Tak, Wysoki Sądzie.|- Dziękuję.
{112175}{112221}- Jeszcze dziś wniesiemy pozew.|- On oszaleje.
{112225}{112321}- Już jest szalony.|- Będzie chciał cię dopaść.
{112325}{112453}- Taką mam nadzieję.|- Doskonale przyrządzony indyk.
{112475}{112571}Muszę wracać do sądu.|Jestem już spóżniony. Muszę wracać.
{112575}{112673}- A kanapka?|- Wezmę ją ze sobą.
{112725}{112808}Zobaczymy się póżniej.
{113025}{113071}Jak poszło?
{113075}{113146}Doręczyłem papiery Cliffowi,|gdy wybierał się na lunch.
{113150}{113271}Nie był zachwycony,|myślałem, że będzie się awanturował.
{113275}{113361}Musisz na siebie uważać.
{113400}{113482}Wielkie dzięki Butch.
{113500}{113596}Czy przysięga pani,|mówić prawdę, całą prawdę,
{113600}{113646}i tylko prawdę, tak mi dopomóż Bóg?
{113650}{113696}Przysięgam.
{113700}{113782}Proszę zająć miejsce.
{113900}{113971}Proszę podać swoje pełne nazwisko.
{113975}{114049}Margarine Black.
{114075}{114171}Jest pani matką|Donny'ego Raya Blacka,
{114175}{114246}który zmarł na białaczkę|ponieważ pozwany ''Great Benefit''...
{114250}{114346}Sprzeciw.|Sugerowanie odpowiedzi.
{114350}{114418}Podtrzymuję.
{114475}{114546}Pani syn, potrzebował operacji.
{114550}{114596}Sprzeciw.|Sugerowanie odpowiedzi.
{114600}{114668}Podtrzymuję.
{114700}{114771}Pani Black, czy wykupiła pani polisę|z opcją zdrowotną, ponieważ...
{114775}{114846}chciała pani zapewnić opiekę medyczną|swojemu synowi?
{114850}{114971}Sprzeciw. Przepraszam Wysoki Sądzie.|Sugerowanie odpowiedzi.
{114975}{115108}Może pokaże pan tę polisę|i spyta dlaczego ją wykupiła?
{115150}{115271}Panie Baylor, musi pan poprosić|o możliwość podejścia do świadka.
{115275}{115396}Przepraszam, Wysoki Sądzie.|Chciałbym podejść do świadka.
{115400}{115461}Proszę.
{115500}{115565}Spokojnie.
{115600}{115746}'Wielki Zysk', 7 lipca 1996 roku.|Dotyczy: polisy nr 7849909886.
{115925}{116082}Szanowna Pani Black, w poprzednich|7 listach odrzuciliśmy pani żądania.
{116100}{116207}Teraz robimy to po raz ósmy i ostatni.
{116225}{116350}Jest pani chyba kompletnie głupia,|głupia, głupia.
{116400}{116512}Z poważaniem, Everett Lufkin,|Wiceprezes.
{116600}{116671}- Proszę przeczytać to jeszcze raz.|- Sprzeciw. Powtórzenie.
{116675}{116782}- Podtrzymuję.|- Nie mam więcej pytań.
{116800}{116896}- Panie Drummond.|- Wysoki Sądzie.
{116900}{116983}Proszę usunąć tablicę.
{117075}{117154}Proszę to wyłączyć.
{117225}{117346}Pani Black, dlaczego domaga się pani|aż 10 milionów dolarów?
{117350}{117412}To dużo?
{117425}{117471}Słucham?
{117475}{117521}Myślałam, że zażądamy więcej.
{117525}{117546}Tak?
{117550}{117671}Pański klient ma miliardy dolarów,|i jest zabójcą mojego syna.
{117675}{117771}Chciałam uzyskać większe odszkodowanie.
{117775}{117846}Co ma pani zamiar zrobić|z takimi pieniędzmi?
{117850}{117946}Jeżeli sąd przyzna pani|10 mln. dolarów, co pani z nimi zrobi?
{117950}{118096}Oddam je co do centa Amerykańskiemu|Stowarzyszeniu Walki z Białaczką.
{118100}{118196}Nie chcę waszych śmierdzących pieniędzy.
{118200}{118296}Pamięta pani,|że zeznaje pod przysięgą?
{118300}{118371}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{118375}{118527}Czy może pani przeczytać na|stronie 16, 1 4, podpunkt E tej polisy?
{118550}{118596}Towarzystwo ubezpieczeniowe|zaznacza w nim,
{118600}{118721}że nie pokrywa kosztów|leczenia eksperymentalnego.
{118725}{118796}Pani prawnik twierdzi,|że syn pani mógłby wyzdrowieć,
{118800}{118846}gdyby przeprowadzono|przeszczep szpiku kostnego.
{118850}{118921}Czy wie pani,|że w Stanach Zjednoczonych
{118925}{119021}wykonuje się rocznie tylko|około 7.000 tego typu zabiegów?
{119025}{119121}- A niespełna 200 w stanie Tennessee?|- Sprzeciw. Sugerowanie odpowiedzi.
{119125}{119171}To przesłuchanie.|Podpowiadanie jest dopuszczalne.
{119175}{119271}Uchylam, jeśli to do czegoś prowadzi.
{119275}{119371}A więc polisa tego nie pokrywała.
{119375}{119497}Pani Black,|kto pierwszy zdiagnozował pani syna?
{119600}{119712}- Doktor Page.|- To wasz lekarz rodzinny?
{119775}{119846}- Tak.|- Czy jest dobrym lekarzem?
{119850}{119896}Bardzo dobrym.
{119900}{120021}Czy to prawda, pani Black,|że ten kompetentny i uczciwy człowiek
{120025}{120071}kilkukrotnie mówił pani,|że przeszczep szpiku
{120075}{120188}będzie nieskuteczny|w przypadku pani syna?
{120225}{120320}Nie.|Nic takiego mi nie mówił.
{120425}{120496}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{120500}{120613}Pani Black,|czy to jest list od dr Page'a?
{120700}{120771}- Nie może tego robić.|- Dlaczego?
{120775}{120821}Nie przedstawia się dowodu|w taki sposób.
{120825}{120871}Na dodatek to przypuszczenia.
{120875}{121013}Sprzeciw, Wysoki Sądzie.|Ten list nie może być dopuszczony.
{121050}{121096}To prawda, Wysoki Sądzie.
{121100}{121171}Nie proszę jednak|o traktowanie tego listu jako dowodu.
{121175}{121321}Chcę tylko, aby świadek go przeczytał.|Zgodnie z przepisem 612 prawa stanowego.
{121325}{121446}- Chodzi o odświeżenie pamięci świadka.|- Co pan na to, panie Baylor?
{121450}{121521}Nie wiem, Wysoki Sądzie.|Sprzeciwiam się.
{121525}{121628}Nie poinformowano nas o tym liście.
{121650}{121696}Panie Drummond?
{121700}{121746}Nie sądziłem,|że ten list będzie potrzebny.
{121750}{121851}Oczekiwałem, że pani powie prawdę.
{121875}{121978}- Coś jeszcze, panie Baylor?|- Nie.
{122075}{122196}Daję panu trochę swobody,|ale proszę nie posuwać się za daleko.
{122200}{122320}Pani Black,|czy ten list odświeżył pani pamięć?
{122325}{122442}Czy przeszczep mógł uratować|Donny'ego Ray'a?
{122450}{122596}- Dr Page nie jest specjalistą.|- Ale jest doświadczonym lekarzem,
{122600}{122709}który wielokrotnie|dawał do zrozumienia
{122750}{122871}że medycyna nie jest w stanie|uratować pani syna.
{122875}{122921}Czy to prawda?
{122925}{123021}Ale on nie był specjalistą.|Nie wierzyłam mu.
{123025}{123169}Postąpiła pani nieuczciwie|w obliczu sądu mówiąc pod przysięgą,
{123175}{123271}że dr Page nigdy nie mówił pani,
{123275}{123346}że białaczka pani syna|jest nieuleczalna.
{123350}{123483}Pani słowa brzmiały:|''Nie. Nic takiego mi nie mówił.''
{123500}{123571}Nie był specjalistą.
{123575}{123722}Chciałam, żeby Donny Ray|miał możliwie najlepszą opiekę medyczną.
{123775}{123846}Postąpiłby pan tak samo.
{123850}{123956}Oczywiście, proszę pani.|To wszystko.
{124100}{124192}Może pani wrócić na miejsce.
{124350}{124396}Żle mi poszło, prawda?
{124400}{124540}Nie, nie, było dobrze.|Przysięgli widzą do czego on zmierza.
{124575}{124684}- Muszę zapalić.|- Może trochę póżniej.
{124750}{124796}Mam nadzieję, że nie zmienił zamków.
{124800}{124879}- Boisz się?|- Tak.
{124950}{125015}Do roboty.
{125625}{125694}Co za świnia.
{125700}{125807}- Przepraszam.|- Pośpiesz się, Kelly..
{125875}{125976}Reszta moich rzeczy jest w szafie.
{126125}{126218}Nie możesz wziąć wszystkiego.
{126550}{126611}O, nie.
{126625}{126688}Wróciłem!
{126750}{126839}Co jest?|Co wy tu robicie?
{126900}{126996}- Spokojnie, dobrze?|- No, już! Gadaj.
{127000}{127130}- Jestem twoim mężem. Pamiętasz?|- Spokojnie, kolego.
{127150}{127246}Zraniłaś mnie dziecinko.|Bardzo mnie zraniłaś.
{127250}{127359}- Dlaczego mi to robisz?!|- Nie, Cliff!
{128300}{128371}- Cliff! Co ty robisz?!|- Zobacz, co zrobiłaś?
{128375}{128457}Kelly!|Tego chciałaś?
{128475}{128568}To nie moja wina!|Kocham Cię!
{129025}{129096}Przestań, Rudy.|Przestań.
{129100}{129193}- Oddaj mi kij i wyjdż.|- Co?
{129275}{129387}Oddaj mi kij i wyjdż.|Nie było cię tutaj.
{129400}{129469}Oddaj mi kij.
{129775}{129882}ldż już Rudy.|Nie było cię tu dzisiaj.
{130775}{130871}- W końcu ją zabił.|- Nie, to on nie żyje.
{130875}{130896}- Jesteś pewna?|- Przed chwilą ją widziałam.
{130900}{130971}- Jak to się stało?|- Nie wiem.
{130975}{131021}Podobno podczas morderstwa,|popełnia się co najmniej 25 błędów.
{131025}{131096}Ale pamięta się nie więcej niż 5.
{131100}{131171}To była samoobrona, ale nie mogłem się|pogodzić z jego śmiercią.
{131175}{131311}A błędy, które być może popełniłem|nie dawały mi spokoju.
{131325}{131471}Ale Kelly wiedziała, co robić.|Wiedziała, że to był najwyższy czas.
{131475}{131603}W całej tej sytuacji|myślała o moim bezpieczeństwie.
{131650}{131742}A ja zostawiłem ją tam samą.
{131750}{131821}Cholera!|Niech cię szlag, Kelly!
{131825}{131920}Co tu się dzieje?|Co zrobiłaś?
{132100}{132206}Zabiłaś mojego syna!|Niech cię szlag!
{133025}{133121}Jestem jej prawnikiem.|Muszę uczestniczyć w przesłuchaniu.
{133125}{133213}- To twój adwokat?|- Tak.
{133250}{133321}Proszę o zwolnienie|jej pod moją opiekę.
{133325}{133346}Nie mogę tego zrobić.
{133350}{133396}Mamy tutaj trupa,|więc powinieneś wiedzieć,
{133400}{133493}sędzia musi wyznaczyć kaucję.
{133500}{133596}- Pójdę do więzienia?|- Możemy załatwić pojedynczą celę?
{133600}{133746}Nie jestem szefem więzienia, palancie.|Sam pogadaj z naczelnikiem.
{133750}{133839}Oni tam kochają prawników.
{133875}{134030}Jeśli twój prawnik jest coś wart,|wyjdziesz stąd po zapłaceniu kaucji.
{134200}{134290}- Masz 5 minut.|- Dziękuję.
{134425}{134546}Obserwują nas przez tamte okno,|a pokój jest na podsłuchu.
{134550}{134646}- Uważaj co mówisz.|- Co to znaczy ''zabójstwo''?
{134650}{134771}- To nieumyślne morderstwo.|- lle mogę za to dostać?
{134775}{134903}Najpierw muszą uznać cię winną.|A na to nie pozwolę.
{135025}{135094}Ręce to tyłu.
{135225}{135283}Tędy.
{135425}{135471}Panie Lufkin,|jest pan wiceprezesem...
{135475}{135546}działu odszkodowań|w ''Great Benefit'', prawda?
{135550}{135571}Tak.
{135575}{135679}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{135700}{135772}Poznaje pan to?
{135850}{135932}Proszę to przeczytać.
{135950}{135971}Szanowna Pani Black,
{135975}{136046}w poprzednich 7 listach|odrzuciliśmy pani żądania.
{136050}{136096}Teraz robimy to po raz ósmy i ostatni.
{136100}{136146}Jest pani chyba kompletnie głupia,|głupia, głupia.
{136150}{136221}Z poważaniem, Everett Lufkin,|Wiceprezes.
{136225}{136299}- To pan?|- Tak.
{136375}{136458}Jak pan to wytłumaczy?
{136550}{136671}To był dla mnie trudny okres.|Byłem bardzo zestresowany.
{136675}{136746}Wcześniej odrzuciliśmy|te żądania 7 razy.
{136750}{136846}Próbowałem być kategoryczny.|Przesadziłem.
{136850}{136946}Przykro mi, że napisałem ten list.|Chciałbym przeprosić.
{136950}{137046}Nie sądzi pan, że za póżno|na przeprosiny?
{137050}{137121}- Może.|- Może?
{137125}{137217}- Ten chłopiec umarł?|- Tak.
{137325}{137421}Panie Lufkin,|kim jest Jackie Lemanczyk?
{137425}{137521}Pracowała w dziale odszkodowań.
{137575}{137621}- Czyli w pańskim departamencie?|- Tak.
{137625}{137720}Od kiedy nie pracuje w firmie?
{137725}{137771}Nie pamiętam daty.
{137775}{137821}Od 30 pażdziernika?
{137825}{137871}Możliwe.
{137875}{137971}Czy dwa dni póżniej miała|wydać decyzję w tej sprawie?
{137975}{137996}Naprawdę nie pamiętam.
{138000}{138141}Chciałbym odświeżyć pamięć świadkowi|w oparciu o przepis 612.
{138200}{138246}- 30 pażdziernika|- Najwyrażniej.
{138250}{138321}Dwa dni póżniej chciała|wydać postanowienie w tej sprawie?
{138325}{138346}Tak sądzę.
{138350}{138446}Do zakresu jej obowiązków należała|sprawa Donny'ego Raya Blacka, prawda?
{138450}{138549}- Zgadza się.|- A pan ją zwolnił?
{138575}{138696}- Oczywiście, że nie.|- Więc jak się jej pan pozbył?
{138700}{138771}Złożyła wymówienie.|To jest w tym liście.
{138775}{138821}Dlaczego zrezygnowała z pracy?
{138825}{138934}''wypowiedzenie z powodów osobistych.''
{138950}{139046}- Więc sama chciała rzucić tę pracę?|- Tak napisała.
{139050}{139149}- To wszystko.|- Może pan odejść.
{139325}{139458}Jestem bratem Jackie Lemanczyk.|Mogę się z nią widzieć?
{139475}{139521}- James Lemanczyk?|- Tak.
{139525}{139591}Chwileczkę.
{140025}{140094}Proszę wstać.
{140125}{140258}Wytłumaczę to, panno Lemanczyk.|Nie jestem pani bratem.
{140350}{140487}Rudy. Dobrze, że jesteś.|Przedstawiam ci Jackie Lemanczyk.
{140650}{140721}To jest Jackie Lemanczyk.
{140725}{140808}Carl jej nie opuszcza.
{140850}{140986}To mój wspólnik, Rudy Baylor.|Powiedz mu to samo co mnie.
{141025}{141071}Miło mi panią poznać.
{141075}{141171}- Mogę tu usiąść?|- Oczywiście.
{141250}{141321}Porozmawiajmy o sprawie Blacka.|Została przydzielona pani?
{141325}{141441}Tak.|Ja zajmowałam się wnioskiem pani Black.
{141450}{141546}Zgodnie z ówczesną polityką firmy,|wysłałam jej negatywną odpowiedż.
{141550}{141635}- Dlaczego?|- Dlaczego?
{141675}{141798}Odrzucane były|wszystkie wnioski o odszkodowanie.
{141825}{141913}- Wszystkie?|- Wszystkie.
{142050}{142121}Działało to tak:
{142125}{142246}Polityka firmy to sprzedawanie polis|w najbiedniejszych dzielnicach.
{142250}{142348}Płatnych gotówką|raz na tydzień.
{142375}{142503}Żądanie odszkodowania przekazywane|jest pracownikowi
{142600}{142749}najniższego szczebla, który|niezwłocznie wysyła odmowną odpowiedż.
{142800}{142896}Jednocześnie przesyła on|dokumenty do sprawdzenia.
{142900}{143046}Wkrótce wracają do niego z adnotacją:|''Nie płać póki nie damy znać.''
{143050}{143196}Pamiętaj, że to bardzo duża firma.|Pracujący tu ludzie nie znają się.
{143200}{143296}Nie wiedzą także czym zajmuje się|inny departament.
{143300}{143396}To jest doskonale pomyślane.|Departamenty są w stanie ciągłej wojny.
{143400}{143495}A między nimi pęta się klient.
{143550}{143646}Zasypywany takimi samymi listami.
{143650}{143754}Większość ludzi w końcu się poddaje.
{143825}{143907}A firmie o to chodzi.
{144250}{144321}Pana kolejny świadek, panie Baylor.
{144325}{144371}Wzywam na świadka Jackie Lemanczyk.
{144375}{144451}Co on powiedział?
{144525}{144571}Sprzeciw Wysoki Sądzie.
{144575}{144646}- Mogę podejść?|- Proszę.
{144650}{144746}To całkowite zaskoczenie.|Była na liście jako potencjalny świadek.
{144750}{144796}Powinniśmy zostać uprzedzeni.|Kiedy ją znależliście?
{144800}{144896}- A zgubiła się?|- To poważna kwestia, panie Baylor.
{144900}{144946}To mój pierwszy proces.
{144950}{145046}Tu chodzi o sprawiedliwość.|Mamy prawo wiedzieć o nowych świadkach.
{145050}{145096}Zgadzam się.
{145100}{145121}Więc nie będzie mogła zeznawać?
{145125}{145261}Zgodnie z zasadą 26.06,|mamy prawo powołać ją na świadka.
{145375}{145452}Sprzeciw oddalony.
{145550}{145630}Dla przypomnienia...
{145875}{145971}- Proszę podać pełne nazwisko.|- Jackie Lemanczyk.
{145975}{146071}Jak długo pracowała pani|dla ''Great Benefit''?
{146075}{146121}6 lat.
{146125}{146196}- Kiedy pani odeszła?|- 30 pażdziernika.
{146200}{146271}- Jak to się stało?|- Zostałam zwolniona.
{146275}{146415}- Nie złożyła pani wypowiedzenia?|- Nie, zostałam zwolniona.
{146425}{146471}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{146475}{146571}To ciekawe, bo mam tutaj list,|w którym składa pani rezygnację...
{146575}{146621}z powodów osobistych.
{146625}{146696}Ten list to kłamstwo.
{146700}{146796}Zostałam zwolniona,|bo leżało to w interesie firmy.
{146800}{146951}Czy może pani wskazać człowieka,|który kazał pani napisać ten list?
{147050}{147122}Jack Underhall.
{147150}{147264}Kazał mi odejść natychmiast|i dał mi wybór:
{147300}{147396}Albo zostanę zwolniona i odejdę|z niczym, albo napiszę ten list...
{147400}{147510}i dostanę od firmy $10.000|za milczenie.
{147550}{147656}Decyzję musiałam podjąć niezwłocznie.
{147775}{147844}Proszę dalej.
{147850}{147969}Wzięłam pieniądze i podpisałam list|obiecując,
{147975}{148046}że nie będę z nikim rozmawiać|o sprawach firmy.
{148050}{148146}- Również o sprawie Blacka?|- Szczególnie o tej sprawie.
{148150}{148271}Więc wie pani, że to roszczenie|powinno zostać uwzględnione?
{148275}{148321}Każdy to wiedział...
{148325}{148396}ale firma miała nadzieję.
{148400}{148446}Na co?
{148450}{148573}Że ubezpieczony|nie skonsultuje się z prawnikiem.
{148775}{148919}W tamtym czasie była pani|starszym specjalistą ds. odszkodowań?
{148925}{148971}Zgadza się.
{148975}{149121}Czy instruowano panią jak należy|rozpatrywać wnioski o odszkodowania?
{149125}{149171}Przez rok odrzucono wszystkie wnioski.
{149175}{149246}Jeśli od tych zaoszczędzonych pieniędzy
{149250}{149346}odejmiemy wszelkie koszty,|pozostanie niezła sumka.
{149350}{149421}- Mogę podejść?|- Proszę.
{149425}{149471}Poproszę o dowód nr 6.
{149475}{149587}Oto wcześniej zgłoszony|dowód oskarżenia.
{149600}{149646}- Poznaje to pani?|- Tak.
{149650}{149746}To jest ''lnstrukcja postępowania''|firmy ''Great Benefit''.
{149750}{149845}Proszę przejść do rozdziału U.
{149950}{149996}Tu nie ma rozdziału U.
{150000}{150121}Czy pamięta pani co było w rozdziale U|za pani czasów?
{150125}{150259}Rozdział U zawierał wytyczne|dla starszych specjalistów.
{150300}{150346}Dziękuję.
{150350}{150499}Oto prawdziwa lnstrukcja Jackie|Lemanczyk, zawierająca rozdział U.
{150550}{150667}- Czy mogę podejść?|- Sprzeciw Wysoki Sądzie.
{150700}{150746}Nie otrzymaliśmy|kompletnej lnstrukcji.
{150750}{150846}Ten dokument został skradziony z firmy|i nie może być wykorzystany w sprawie.
{150850}{150921}Nie może?|Możesz tego dowieść, Leo?
{150925}{151046}Proszę poinstruować mojego kolegę|by nie czytał tego dokumentu.
{151050}{151096}Dlaczego?
{151100}{151146}Nie został dostarczony|w odpowiednim czasie.
{151150}{151246}Nawet nie wiemy jak został zdobyty.|Dowiedziałem się o tym zeszłej nocy.
{151250}{151346}Nie mogę przyjąć tego dowodu, ma|pan jeszcze jakieś pytania do świadka?
{151350}{151396}Nie, Wysoki Sądzie.
{151400}{151446}Może pan przystąpić|do przesłuchania, panie Drummond.
{151450}{151513}Dziękuję.
{151825}{151871}Czy to prawda, panno Lemanczyk...
{151875}{151971}że przebywa pani|ostatnio w zakładzie,
{151975}{152021}który pomaga pani|uporać się z problemami?
{152025}{152071}To nie ma związku ze sprawą.
{152075}{152171}Leczę się tam|z alkoholizmu i depresji.
{152175}{152246}Zgłosiłam się tam dobrowolnie.|Należy mi się ubezpieczenie,
{152250}{152373}ale ''Great Benefit''|oczywiście odmówił wypłaty.
{152400}{152521}Czy dlatego jest pani tutaj?|Ze złości na ''Great Benefit''?
{152525}{152655}Nienawidzę firmy i większości|pracujących tam robali.
{152675}{152746}Czy pan Lufkin był dla pani robalem|także gdy sypaliście ze sobą?
{152750}{152813}Sprzeciw.
{152825}{152971}Może to bawi pana Drummonda,|ale nie ma nic wspólnego ze sprawą.
{152975}{153021}Wcale mnie to nie bawi.
{153025}{153096}Oddalam.|Zobaczymy dokąd to prowadzi.
{153100}{153203}Miała pani romans z panem Lufkinem?
{153525}{153686}Dopóki uprawiałam seks z zarządzającymi|awansowałam i dostawałam podwyżki.
{153800}{153871}Kiedy przestałam,|zostałam zdegradowana.
{153875}{154022}Obiecała pani nie wyjawiać|poufnych informacji dotyczących firmy.
{154050}{154096}- Tak?|- Tak.
{154100}{154196}Zeznała pani,|że za złożenie tej obietnicy
{154200}{154271}otrzymała pani $10.000, prawda?
{154275}{154346}- To nie był mój pomysł.|- Ale zgodziła się pani?
{154350}{154421}Pieniądze trafiły prosto|do pani portfela.
{154425}{154521}Ale nie zamierzała pani|dotrzymać przyrzeczenia.
{154525}{154596}Miała pani żal do firmy, prawda?
{154600}{154730}Pastwili się nade mną.|Byłam załamaną, samotną matką.
{154775}{154821}Więc powiedziała pani,|że pójdzie do jego żony i do gazet.
{154825}{154896}A tych $10.000|było efektem szantażu?
{154900}{154971}Wyłudziła pani pieniądze|ze znienawidzonej firmy!
{154975}{155021}- Prawda?|- Nie.
{155025}{155071}Więc pani dzisiejsze|zeznania to kłamstwo.
{155075}{155196}Ukradła pani tajne raporty,|by wykorzystać je do szantażu.
{155200}{155303}Przebiegły pomysł, panno Lemanczyk.
{155325}{155413}Kobieta godna potępienia!
{155425}{155546}Proszę o wycofanie dokumentów|dostarczonych przez pannę Lemanczyk
{155550}{155667}jako materiałów|skradzionych z miejsca pracy.
{155825}{155971}W oparciu o przedstawione dowody|sąd musi odrzucić te dokumenty.
{156100}{156171}- Nie mam więcej pytań.|- Dziękuję, panie Drummond.
{156175}{156244}Panie Baylor.
{156275}{156374}Jest pani wolna, panno Lemanczyk.
{156500}{156568}Przepraszam.
{156950}{157021}Mówi Deck Schifflet.|Muszę porozmawiać z Nosorożcem.
{157025}{157091}Chwileczkę.
{157250}{157321}- Szefie to ja, Deck.|- Jak się masz?
{157325}{157371}- Świetnie. A ty?|- Znakomicie.
{157375}{157465}- Gdzie jesteś?|- Tu i tam.
{157525}{157677}- Mam problem z kradzionymi dowodami.|- Kradzione dowody... pomyślmy
{157750}{157821}- Sprawa De Soto.|- De Soto?
{157825}{157937}Carmine De Soto. Pamiętasz go?|Klub Ruby.
{157950}{158064}- Gdzie to mogę znależć?|- To było w '92...
{158075}{158196}znajdziesz to około pozycji 650|w księgach Wydziału ll.
{158200}{158246}Uratowałeś mi życie.|'92?
{158250}{158296}Tak. Sprawa Klubu Ruby.
{158300}{158390}Carmine De Soto.|Klub Ruby.
{158425}{158532}Sprawa z sądu apelacyjnego.|Znajdę to.
{158625}{158696}Mam!|Bruiser mi podpowiedział.
{158700}{158821}- Myślałem, że nie wiesz gdzie jest.|- Mam awaryjny numer telefonu.
{158825}{158946}Nikt nie wie tyle o kradzionych|dowodach, co Bruiser.
{158950}{159021}Można powiedzieć,|że to jego kapitał przetargowy.
{159025}{159096}- Pan Rudy Baylor?|- Tak.
{159100}{159171}Biuro Szeryfa.|Może się pan zjawić wieczorem w sądzie?
{159175}{159291}- Chodzi o sprawę Kelly Riker.|- Oczywiście.
{159325}{159446}To pomaga układać się z oszustami.|W sprawie De Soto kontra Klub Ruby,
{159450}{159546}były tony kradzionych dowodów.|Bruiser sam nad tym pracował.
{159550}{159646}- Nie teraz. Muszę iść.|- Musisz iść?
{159650}{159696}Jutro przesłuchanie|Dyrektora ''Great Benefit''.
{159700}{159779}Musimy go załatwić.
{160050}{160143}- Powodzenia Kelly.|- Dzięki.
{160250}{160346}Widziałem się z prokuratorem.|Nie wniesie oskarżenia.
{160350}{160421}Nie będzie orzeczenia o winie.
{160425}{160504}To była samoobrona.
{160775}{160871}Powód chciałby wezwać|na świadka Wilfreda Keeley'a.
{160875}{160946}Proszę podnieść prawą rękę.
{160950}{161071}Czy przysięga pan mówić prawdę|i tylko prawdę, tak mi dopomóż Bóg?
{161075}{161181}- Przysięgam.|- Proszę zająć miejsce.
{161200}{161271}- Proszę podać pełne nazwisko.|- Wilfred Keeley.
{161275}{161371}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{161375}{161446}Panie Keeley,|to jest ulotka ''Great Benefit''.
{161450}{161496}Czy to pańskie nazwisko?
{161500}{161546}- Tak.|- A co oznaczają te litery?
{161550}{161642}- NDW?|- Tak. Co znaczy NDW?
{161675}{161771}- Naczelny Dyrektor Wykonawczy.|- Bardzo dziękuję.
{161775}{161888}Więc jest pan kimś.|Dowodzi pan interesem.
{161900}{161946}Pieniądze spływają do pana.
{161950}{162021}- Można tak powiedzieć.|- Dziękuję.
{162025}{162179}Wysoki Sądzie, przesłuchanie świadka|będzie kontynuował mój wspólnik.
{162200}{162246}Oszalałeś? Nie masz licencji.
{162250}{162346}Nie miałem wyjścia.|Gdzie się podziewałeś?
{162350}{162421}Dzień dobry, Wysoki Sądzie.|Przepraszam za spóżnienie.
{162425}{162529}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{162550}{162621}To jest ''lnstrukcja postępowania'',|którą dała mi Jackie Lemanczyk.
{162625}{162696}Sprzeciw. Skradzione dokumenty.|Już to przerabialiśmy.
{162700}{162798}- Podtrzymuję.|- Możemy podejść?
{162875}{162921}Już to uzgodniliśmy, Wysoki Sądzie.
{162925}{163046}Dzisiaj rano znalazłem sprawę, która|zmienia postać rzeczy.
{163050}{163071}Co to takiego?
{163075}{163171}Orzeczenie sądu w sprawie|Klub Ruby kontra Carmine De Soto.
{163175}{163246}Jedna kopia dla Wysokiego Sądu,|druga dla pana Drummonda.
{163250}{163346}Numer 585, Wydział ll, strona 431 ,
{163350}{163396}pozywający pan Bruiser|z kancelarii J. Lyman Stone.
{163400}{163471}To dowodzi, że skradzione dokumenty,|są dopuszczalne jako dowód
{163475}{163546}jeśli prawnicy|nie byli stroną w kradzieży.
{163550}{163677}Ten fakt unieważnia twój sprzeciw.|Przykro mi, Leo.
{163725}{163821}Nie wątpię.|Proszę odnotować mój sprzeciw.
{163825}{163846}Odnotowany.
{163850}{163932}- Mogę odejść?|- Tak.
{164050}{164118}Przepraszam.
{164125}{164171}Przepraszam za tą przerwę,|panie Keeley.
{164175}{164246}Mówiliśmy właśnie o lnstrukcji|postępowania ''Great Benefit''.
{164250}{164342}Czy to kompletny egzemplarz?
{164425}{164524}- Tak.|- Czy jest tam rozdział U?
{164600}{164658}Jest.
{164675}{164721}Pomówmy, więc|o tajemniczym rozdziale U.
{164725}{164861}Powinniśmy to wyjaśnić przysięgłym.|Proszę przeczytać 3.
{164975}{165071}''Dział odszkodowań|odmawia wypłacenia odszkodowania...
{165075}{165171}w ciągu 3 dni od przyjęcia roszczenia.|Żadnych wyjątków.''
{165175}{165246}Jak pan wyjaśni ten zapis?
{165250}{165394}Czasami mamy przypadki nadużyć,|i musimy używać takiego języka,
{165400}{165552}żeby zapobiegać wypaczeniom|uderzającym w prawdziwie potrzebujących.
{165600}{165696}Naprawdę sądzi pan, że sąd|uwierzy w takie wyjaśnienia?
{165700}{165821}Ten rozdział objaśnia|zakres postępowania w firmie.
{165825}{165956}Nie, panie Keeley.|Rozdział U wyjaśnia o wiele więcej.
{165975}{165996}Nie wydaje mi się, synu.
{166000}{166152}Czy rozdział ten nie wyjaśnia jak|należy unikać wypłaty odszkodowań?
{166175}{166196}Nie zgadzam się.
{166200}{166304}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{166375}{166522}lle polis ubezpieczeniowych|zawarł ''Great Benefit'' w roku 1995?
{166675}{166754}Nie wiem.|Zobaczmy.
{166825}{166934}Czy liczba 98.000|brzmi prawdopodobnie?
{166950}{167012}Możliwe.
{167050}{167071}Dziękuję.
{167075}{167194}lle wpłynęło wniosków|o wypłatę odszkodowania?
{167225}{167271}Nie mam pojęcia.
{167275}{167384}Czy liczba 1 1 .400|jest prawdopodobna?
{167400}{167507}Owszem,|ale musiałbym to zweryfikować.
{167525}{167596}Więc interesujące mnie informacje|są właśnie w tej księdze?
{167600}{167646}Tak.
{167650}{167796}Proszę powiedzieć przysięgłym ile|z tych wniosków rozpatrzono negatywnie.
{167800}{167871}To wymaga czasu.
{167875}{168003}Miał pan 2 miesiące.|Proszę odpowiedzieć na pytanie.
{168150}{168216}Nie wiem...
{168325}{168387}9.1 41 .
{168425}{168502}1 1 .462 wniosków.
{168550}{168629}9,1 41 odrzuconych.
{168700}{168771}Mam jeszcze inny dokument.
{168775}{168895}Oto raport komisji medycznej|''Great Benefit''.
{168950}{169046}Chciałbym pokazać go panu Keeley.
{169050}{169171}- Ponawiam sprzeciw Wysoki Sądzie.|- Oddalony i odnotowany.
{169175}{169238}Dziękuję.
{169375}{169509}To jest raport komisji medycznej,|której pan przewodził.
{169575}{169681}Mógłby pan przeczytać od 1 8 wiersza?
{169725}{169846}''Ponieważ przeszczep szpiku kostnego|stał się zabiegiem standardowym,
{169850}{170011}w interesie ''Great Benefit'' jest|inwestowanie w wykonujące go kliniki.''
{170025}{170129}- Mogę podejść do świadka?|- Proszę.
{170225}{170321}- Trochę głośniej.|- Sprzeciw. Powtórzenie.
{170325}{170371}Oddalam.
{170375}{170471}Chciałbym,|żeby przysięgli to usłyszeli.
{170475}{170596}''Ponieważ przeszczep szpiku kostnego|stał się zabiegiem standardowym,
{170600}{170721}w interesie ''Great Benefit'' jest|inwestowanie w wykonujące go kliniki.''
{170725}{170796}lnteres firmy.
{170800}{170871}O to właśnie chodzi|w ''Great Benefit'', prawda?
{170875}{170921}Dziękuję świadkowi.
{170925}{170971}Panie Drummond.
{170975}{171046}Nie mam pytań.|Oddalamy nasz sprzeciw.
{171050}{171164}- Jest pan wolny, panie Keeley.|- Dziękuję.
{171625}{171714}Wstawaj. Już czas.|Szybko.
{171750}{171887}Jaki skutek odniesie|zasądzenie 10 milionów odszkodowania?
{171925}{172046}Firmy ubezpieczeniowe zaczną popadać|w niezasłużone kłopoty
{172050}{172193}co w końcu doprowadzi do|rządowej kontroli nad służbą zdrowia.
{172200}{172271}Spoczywa na was|wielka odpowiedzialność.
{172275}{172408}Bądżcie mądrzy, bądżcie ostrożni,|bądżcie sprawiedliwi.
{172600}{172671}Dziękuje Wysoki Sądzie.
{172675}{172746}Panie Baylor, pańska mowa.
{172750}{172796}Dziękuję Wysoki Sądzie.
{172800}{172893}Panie i panowie przysięgli...
{172925}{173026}Kiedy myślę jak Donny Ray Black...
{173050}{173162}z trudem łapiąc oddech,|powoli umierał...
{173175}{173246}czuję niesmak|w stosunku do siebie...
{173250}{173387}jako przedstawiciela prawa,|które nie potrafiło go ocalić.
{173400}{173528}Nie czuję się uprawniony|do podsumowania tej sprawy.
{173575}{173671}Myślę, że Donny Ray zrobi to lepiej.
{173675}{173757}Poproszę dowód nr 16.
{173850}{173916}Ważę 55 kg.
{173925}{174020}1 1 miesięcy temu, ważyłem 80.
{174075}{174185}Białaczkę|wykryto u mnie już dawno temu.
{174200}{174271}Lekarze w szpitalu stwierdzili...
{174275}{174418}że jedynym ratunkiem jest dla mnie|przeszczep szpiku kostnego.
{174450}{174546}Niestety wypisano mnie ze szpitala,
{174550}{174646}bo moja rodzina|nie miała pieniędzy na zabieg.
{174650}{174780}Firma ubezpieczeniowa|odmówiła wypłaty odszkodowania.
{175000}{175140}Przeszczep szpiku kostnego,|dawał mi 90% szans na przeżycie.
{175225}{175346}Mam nadzieję, że jesteście|równie poruszeni jak ja.
{175350}{175446}Bogata firma ubezpieczeniowa,|taka jak oskarżony,
{175450}{175521}pobiera pieniądze od niezamożnych rodzin|i zatrzymuje je dla siebie...
{175525}{175596}odmawiając wypłaty|należnego odszkodowania.
{175600}{175671}Nic dziwnego, że tak wiele wydają|na swoich prawników
{175675}{175771}na lobbystów i speców|od public relations by przekonać nas,
{175775}{175821}że trzeba zreformować system,
{175825}{175944}aby skończyć ze zbyt|wysokimi odszkodowaniami.
{176075}{176194}Proszę was|abyście dokonali właściwego wyboru.
{176250}{176348}Oceńcie to w głębi waszych serc.
{176400}{176471}Jeśli nie ukażecie ''Great Benefit''...
{176475}{176579}możecie być ich następnymi ofiarami.
{176650}{176718}To wszystko.
{177175}{177251}Nie denerwuj się.
{177675}{177796}- Czy przysięgli ustalili werdykt?|- Tak, Wysoki Sądzie.
{177800}{177871}Czy został zapisany,|zgodnie z moimi instrukcjami?
{177875}{177971}- Tak.|- Proszę odczytać werdykt.
{177975}{178096}''My, ława przysięgłych,|uznajemy oskarżonego winnym
{178100}{178237}i nakazujemy wypłatę odszkodowania|w wysokości $150.000.''
{178350}{178490}''Jednocześnie uznajemy oskarżonego|winnym wyrządzenia szkód
{178500}{178620}podlegających karze|w wysokości $50 milionów.''
{178975}{179021}Proszę wstać.
{179025}{179168}Ci ludzie próbowali ukryć pewne sprawy|Ale zostali przyłapani.
{179200}{179296}Warto zapamiętać nazwisko|młodego obrońcy Rudy'ego Baylora,
{179300}{179346}dla którego był to sądowy debiut.
{179350}{179421}To oszałamiający wyrok.|Jeden z największych w historii...
{179425}{179521}Nieżle jak na chłopaka z sąsiedztwa.
{179525}{179571}To nie było takie trudne.
{179575}{179646}Mieliśmy wspaniałych przysięgłych,|których udało nam się przekonać.
{179650}{179746}- $50 milionów odszkodowania.|- $50 milionów?
{179750}{179846}- lle z tego dostaniesz?|- Przechodzisz od razu do sedna.
{179850}{179921}- Nie to miałam na myśli.|- Wiem.
{179925}{180021}Dostaniemy 1 /3,|ale pieniędzy nie ma jeszcze w banku.
{180025}{180071}Zobaczymy się póżniej.
{180075}{180171}- Chcesz zostawić ją samą?|- Nie na długo.
{180175}{180302}Rudy. Postanowiłam|umieścić cię w moim testamencie.
{180350}{180445}Jest pani dla mnie zbyt dobra.
{180525}{180571}Gorące wiadomości.
{180575}{180671}''Wilfred Keeley,|Dyrektor Wykonawczy ''Great Benefit'',
{180675}{180821}został wczoraj zatrzymany na lotnisku|JFK tuż przed odlotem do Londynu.
{180825}{180921}Oświadczył, że wybiera się z żoną|na krótki urlop
{180925}{180996}ale nie potrafił sobie przypomnieć|nazwy hotelu, do którego jadą.
{181000}{181171}Dzisiaj o 1 7.00, firma ''Great Benefit''|złożyła wniosek o ogłoszenie upadłości.
{181175}{181313}W wielu stanach trwają śledztwa|dotyczące jej działalności.
{181425}{181550}Mówi Leo Drummond.|Wygląda na to, że firma upadła.
{181575}{181713}Przykro mi, Rudy, że|nie dostaniesz należnych ci pieniędzy.
{181725}{181850}Wszyscy na tym stracili.|Chciałem, żebyś wiedział.
{181875}{181946}Dziękuję, panie Drummond.
{181950}{182046}''Great Benefit'' jest jak automat|do gier: nigdy nie wypłaca wygranej.
{182050}{182183}Trzeba było brać te 1 75.000.|Co nam przyszło do głowy?
{182275}{182389}Strasznie się pokręciło.|Cholerna profesja.
{182400}{182471}Każdy prawnik w Ameryce|mówi teraz o mnie,
{182475}{182596}ale mimo to, nie czuję się|częścią prawniczej społeczności.
{182600}{182696}Żeby nadal zajmować się prawem|musiałbym oddać temu całe serce.
{182700}{182857}A wtedy nie miałby go dość dla Kelly.|A ona bardzo potrzebuje czułości.
{182900}{182971}Zawsze będę kochał prawo.
{182975}{183071}Ale może zamiast praktyką,|powinienem zająć się nauczaniem.
{183075}{183146}Potrzebuję czasu by to przemyśleć.
{183150}{183236}''Great Benefit'' upadł.
{183250}{183383}Zniknął jak fatamorgana,|a my nie dostaliśmy ani centa.
{183425}{183471}Wyeliminowałaś ich z rynku,|Dot.
{183475}{183521}Jedna mała kobieta z Memphis,
{183525}{183637}doprowadziła tych|łajdaków do bankructwa?
{183700}{183830}Odwiedzę grób Donny'ego Raya|i powiem mu o wszystkim.
{183975}{184068}Wyjeżdżam z Kelly jutro rano.
{184100}{184171}Tworzyliśmy historię, Rudy.
{184175}{184243}Wiesz o tym?
{184275}{184358}Jest się czym chwalić.
{184375}{184436}Żegnaj.
{184450}{184591}Bez wątpienia jestem na fali.|l właśnie dlatego muszę odejść.
{184600}{184621}Trzymaj się.
{184625}{184746}Każdy kolejny klient oczekiwałby|ode mnie podobnego cudu.
{184750}{184821}l być może mógłbym go dokonać,
{184825}{184896}gdybym był gotów|nie liczyć się z niczym.
{184900}{185021}Aż pewnego ranka odkryłbym,|że stałem się Leo Drummondem.
{185025}{185162}- Odezwij się, gdy zdasz egzamin.|- Jasne! Bułka z masłem!
{185225}{185346}Każdy prawnik, raz na jakiś czas,|czuje, że przekracza
{185350}{185421}tę nieprzekraczalną granicę.|Tak po prostu bywa.
{185425}{185521}A jeśli przekroczysz ją|wystarczająco wiele razy, ona zanika.
{185525}{185596}Wtedy stajesz się bohaterem|nowego żartu o prawnikach...
{185600}{185701}kolejnym rekinem w brudnej wodzie.
{186850}{186943}Tekst polski:|Bartek Zimiński
{187025}{187096}Napisy:|Adam Szostak
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Stomp The Yard[2007]DvDrip[Eng] aXXoThe Racket 1928 DVDRip XviD NAPISY PLL Change the World[2008]DvDrip[Jap] FXG staryBefore The Rains LIMITED DVDRip XviDVI Return Of The Jedi[1983]DvDrip aXXoThe Butterfly Effect 2 [DVDRip][2006][Eng][BugBunny]The Hitchhiker s Guide to the Galaxy[2005]DVDRip[Eng] NuMyTekken The Motion Picture DvDrip EngThe Wolfman (2010) DVDRip XviD MAXSPEED www torentz 3xforum roFlowers In The Attic 1987 DVDRip XviD FiNaLe 2The Kingdom 2007 DVDRip XviD DiAMOND (osloskop net)Sex And The City PROPER DVDRip XViD PUKKA CD1Stomp The Yard[2007]DvDrip[Eng] aXXoThe Mission iNTERNAL DVDRip XviD ac3 WHoRe CD01II Attack Of The Clones[2002]DvDrip aXXoTeoria spisku (Conspiracy Theory) [1997][DVDRip]Up In The Air (2009) DVDRip XviD MAXSPEED www torentz 3xforum roThe Secret 2006 DVDRiP XviD TRGwięcej podobnych podstron