deception dvdrip amiable by sait0n


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1845}{2010}.:: PODSTĘP ::.
{2055}{2185}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970 & Chudy
{2210}{2295}Korekta:|Sabat1970 & Chudy & omickal
{2345}{2395}22.53.
{2410}{2464}Przepraszam, że cię wystraszyłem.|Ja...
{2468}{2501}właśnie miałem iść do domu i...
{2505}{2544}...spotkaliśmy się wcześniej|w kiblu.
{2548}{2589}- Jesteś Wyatt, prawda?|- Tak.
{2593}{2689}Pracujesz po godzinach,|czy ściągasz tony porno?
{2693}{2781}Nie, muszę wydostać się stąd do jutra,|więc po prostu próbuję to skończyć.
{2785}{2804}A ty?
{2808}{2844}Żartujesz?|Wciąż jest wcześnie.
{2848}{2989}Trudno uwierzyć, ale kiedyś miarą sukcesu|było pracować jak najmniej, ale...
{2993}{3019}o co chodzi?
{3023}{3091}Firma wynajęła cię, żebyś|błogosławił księgi rachunkowe?
{3095}{3126}Jestem nowym księgowym, tak.
{3130}{3178}Co roku mam tych samych,|siedmiu klientów.
{3182}{3249}Zajmuję się nimi od...|chyba czterech lat.
{3253}{3314}- Nieźle... lubisz tę pracę, czy...?|- Tak, lubię.
{3318}{3395}Jej porządek do mnie przemawia... symetria...
{3424}{3500}Chyba jest w porządku,|jeśli lubisz pracować z liczbami.
{3504}{3549}- Lubisz być prawnikiem?|- Tak.
{3553}{3630}Chyba jest w porządku,|jeśli lubisz pracować z dupkami.
{3665}{3719}Chyba ci przeszkadzam, więc...
{3723}{3797}Nie, wszystko w porządku.|Prawie skończyłem. Serio.
{3833}{3850}Więc...
{3945}{4020}Worth & Berman, co?|Złowili cię?
{4025}{4120}Tak, na ostatnim roku studiów.|Sfinansowali moją pracę dyplomową.
{4125}{4220}Rozumiem...|zatem byłeś... biedny, tak?
{4235}{4260}Tak jakby...
{4264}{4344}Matka wychowywała mnie sama.|Umarła, kiedy miałem 19 lat,
{4348}{4397}więc była to ostatnia|deska ratunku.
{4425}{4474}Rany...|chyba tego potrzebowałeś.
{4478}{4536}- Pewnie wiele ludzi miało gorzej.|- Nie tutaj.
{4540}{4594}W zasadzie, każdy garniturek,|którego tu znam,
{4598}{4635}kończył Harvard w Andover.
{4640}{4689}- A ty?|- Nie. Nie, do diabła.
{4693}{4744}Ukończyłem Princeton w Exeter.
{4748}{4820}Czy to nie...?|To jedno i to samo.
{4835}{4910}Więc, Jonathan...
{4920}{5026}myślę, że mam tu coś,|co mogłoby pomóc ci się skupić.
{5040}{5065}Palisz?
{5070}{5133}- Od długiego czasu nie.|- To dobrze.
{5145}{5205}To da ci prawdziwego kopa.
{5365}{5485}Nie wiem...| po prostu, czasem czuję się taki...
{5540}{5630}no, wiesz... odsunięty.
{5660}{5736}Pracuję dla jednego z największych|biur rachunkowych na świecie,
{5740}{5789}a dowodem na to|jest tylko biurko.
{5793}{5889}Mój nowy szef, Chad Petersen...|jeszcze go nawet nie poznałem.
{5893}{6011}Próbuję... próbuję poznawać ludzi, pracuję,|ale wciąż jest tak samo.
{6015}{6066}Dla księgowych jestem|wrzodem na dupie.
{6070}{6191}Przez dwa tygodnie wstrzymują oddech,|bo mogę wyłapać to, co spieprzyli.
{6195}{6261}Dla pozostałych, jestem tylko|tymczasowym naprawiaczem,
{6265}{6310}więc nie zawracają|sobie mną głowy.
{6360}{6499}Czasami siedzę i patrzę przez szybę...
{6503}{6548}i widzę życie...
{6590}{6669}- ...dosłownie przemijające obok mnie.|- Jonathan...
{6673}{6705}Tak?
{6725}{6861}Według zegara na ścianie,|gadałeś, bez przerwy, przez 37 minut.
{7075}{7145}- Pamiętasz, co mówiłem?|- Nie.
{7256}{7325}Więc, Bóg mówi do Jezusa...
{7390}{7421}Nie bawiłem się tak dobrze,
{7425}{7500}od czasu, kiedy poszedłem|zobaczyć Van Halen w '97.
{9065}{9114}Czy to pociąg do Canal Street?
{9118}{9185}Tak, to ten pociąg... tak.
{11915}{11951}To chyba wszystko.
{11955}{12019}To mój raport dla pana Crossa.|- Świetnie.
{12023}{12099}Mogłaby pani wskazać mi|biuro Wyatta Bose'a?
{12103}{12151}- Czyje?|- Wyatta Bose'a, jednego z waszych...
{12155}{12210}Przestań zaglądać|pod bluzkę Daphne.
{12234}{12289}Wchodzisz i wychodzisz, co?|Co dalej?
{12293}{12361}Clancey Funds w piątek,|a potem Clute-Nichols.
{12365}{12391}Brzmi nieźle.
{12395}{12430}Zaczekaj chwilkę.
{12455}{12521}- Miło było cię poznać, Jonathan.|- Ciebie też.
{12525}{12565}Zaczekaj!
{12570}{12620}Masz jutro wolne?
{12640}{12700}Jak twój bekhend?
{13605}{13625}Będzie aut.
{13755}{13810}- Przepraszam.|/- Dobra gra. Dziękuję.
{13825}{13884}- Wyrazy współczucia, McQuarry.|- Masz rację, Wyatt.
{13888}{13960}Rozwinąłeś instynkt zabójcy,|żeby mnie załatwić.
{13985}{14077}Pamiętam, jak one wyszły,|byłem jeszcze świeżakiem w szkole z internatem.
{14081}{14139}Jezu... skąd to wziąłeś?|Ukradłeś Jimmy Connorsowi?
{14143}{14171}Co to jest?|Naturalny naciąg?
{14175}{14246}Nie, to mieszanka.|Naciąg naturalny i kevlar.
{14250}{14274}- Kevlar?|- Tak.
{14278}{14330}Muszę go wymienić.|Jest trochę zużyty.
{14425}{14480}Te dwie dziewczyny były|takie ładne.
{14520}{14595}Nie dostajesz zbyt wiele, prawda?
{14640}{14711}- Masz na myśli seks?|- Nie. Ubezpieczenie na wypadek powodzi.
{14715}{14767}Z iloma kobietami spałeś?
{14775}{14845}- Nie wiem.|- Pewnie, że wiesz. Każdy wie.
{14850}{14940}- Może... może z czterema...|- Może z czterema?
{14945}{15004}No dobra, z czterema.|A ty?
{15008}{15065}Ja?|Nie mam pojęcia.
{15070}{15115}Właśnie powiedziałeś,|że każdy wie.
{15120}{15170}Każdy taki, jak ty.
{15175}{15222}Pośpiesz się.|Chodźmy na drinka.
{15230}{15275}Możesz pożyczyć coś ode mnie.
{15300}{15355}Dobry wieczór, panie Kleiner.
{15370}{15407}Tędy, Jonathan.
{15605}{15638}Podoba ci się?
{15675}{15719}To Gerhard Richter.
{15723}{15829}Kleiner, facet, którego widziałeś na dole,|to handlarz dziełami sztuki.
{15833}{15909}Namierzył mi fantastyczną|galerię sztuki w Monachium.
{15914}{15945}Zaraz wracam.
{16537}{16568}Przymierz ten.
{16635}{16662}Co?
{16701}{16739}Daj spokój, Jonathan...
{16743}{16811}Jezu... przypominasz mi jednego gościa,|Jimmy'ego Getza.
{16815}{16861}Poznałem go na pierwszym roku|w Princeton.
{16866}{16935}Był naprawdę mądry...|i dowcipny, kiedy się rozluźnił,
{16940}{17015}ale miał tę... granicę.
{17020}{17089}Nigdy nie udało mu się jej przekroczyć...
{17093}{17160}a prawda była taka,|że sam jej strzegł.
{17201}{17234}Co się z nim stało?
{17239}{17310}- Cóż, zabił się.|- Co?
{17405}{17435}Żartuję.
{17445}{17485}Dobra.
{17506}{17538}Idź się przebrać.|Ruszajmy.
{17543}{17580}- Tam, na dole?|- Tak.
{17611}{17645}Drugie drzwi po prawej.
{18075}{18129}Dobra, Jonathan...|tylko cztery, tak?
{18134}{18209}- Daj spokój.|- Jaki najdzikszy numer wywinąłeś?
{18213}{18271}Nigdy nie byłem awanturnikiem.
{18276}{18315}Dobra, najgorszy numer?
{18330}{18360}Cóż, kiedyś...
{18401}{18454}No, dalej...|podziel się z grupą.
{18458}{18519}- Kiedyś zadzwoniłem na sex-telefon.|- No, proszę...
{18524}{18611}Przez pół godziny rozmawiałem|z dziewczyną, a skończyłem
{18615}{18715}objaśniając rozdział 1.79|o odliczeniu podatku dochodowego.
{18721}{18789}Zapłaciłeś, żeby udzielać|porad podatkowych przez sex-telefon?
{18793}{18820}Tak to wyglądało.
{18856}{18930}Dzięki, że się tym podzieliłeś.|Rzeczywiście kiepski numerek.
{18986}{19010}Witajcie...
{19126}{19209}- Stary... czy ona patrzy na mnie?|- Tak, patrzy na ciebie.
{19214}{19274}- Wcale nie.|- Może chodzi o garniak.
{19325}{19401}Słuchaj, nie uważasz,|że kobiety mają te same potrzeby?
{19405}{19487}Kobiety sukcesu.|Harujące na to w pocie czoła?
{19491}{19510}I...?
{19516}{19627}Powiedzmy, że istnieje sposób,|żeby zaspokoić twoje potrzeby.
{19651}{19718}Powiedziałeś to,|jak jakiś mafiozo.
{20111}{20175}- Dobrze się bawiłeś.|- Świetnie.
{20179}{20241}Bawiłem się świetnie.
{20245}{20299}Przez moment nie byłem|tego taki pewien.
{20303}{20334}Jestem trochę nieśmiały...
{20339}{20374}ale nie podziękowałem ci.
{20378}{20417}Dzięki za tenisa,|i że mnie zabrałeś...
{20421}{20457}Nie ma sprawy.|Tenis w każdej chwili.
{20462}{20504}Zwłaszcza, że grasz tak daremnie.
{20531}{20595}Proszę na rogu,|przy Waldorf Astoria.
{20603}{20650}Muszę się z kimś spotkać.
{20656}{20691}Trzymaj się.|Miłej nocy.
{20695}{20730}Zadzwonię do ciebie jutro.
{21111}{21184}W razie jakichś problemów,|skontaktuj się z July Levinson.
{21189}{21242}To nasza młodsza księgowa.
{21251}{21342}Ale, tak jak mówiłem,|nie spodziewam się żadnych problemów.
{21351}{21405}Nigdy wcześniej ich nie mieliśmy.
{21411}{21445}Dziękuję.
{21666}{21740}Całkiem tu miło.|Zazwyczaj przychodzę tu z własnym posiłkiem.
{21746}{21777}Musisz wyjść na zewnątrz.
{21782}{21852}Sztuczne światło zabija.|Czytałem o tym.
{21956}{21978}Halo?
{21991}{22010}Tak.
{22041}{22065}Cholera.
{22086}{22145}Mam to tutaj.|Zaczekaj.
{22155}{22239}Sprawdź, czy możesz to zmienić|na lot JFK o 18.30?
{22243}{22310}Znajdziesz ich wcześniej?|Dobra. Cześć.
{22361}{22444}Rutherford chce, żebym jak najszybciej|przyjechał do niego do Londynu.
{22448}{22501}Grzebanie w papierach banku Lloyds.|Mówiłem ci o tym?
{22506}{22554}- Nie, nie mówiłeś.|- Nie będzie mnie kilka tygodni.
{22558}{22590}Brzmi interesująco.
{22611}{22654}Nudy jak cholera.
{22659}{22701}Tak czy owak, muszę wracać.|Gotowy?
{22705}{22725}Tak.
{22869}{22914}/To odrażające.|/Nie chcę tego słuchać.
{22927}{22951}/Czemu?
{22961}{23029}To odpychające.|Nigdy o tym nikomu nie wspominaj.
{23046}{23060}Nigdy.
{23066}{23132}Jesteś typem dziewczyny,|która sika przy mężczyznach.
{23138}{23156}Mam rację?
{23160}{23218}Co dzieje się w ksero,|zostaje w ksero.
{23222}{23248}/Wiesz, o co chodzi?
{23269}{23303}Jonathan McQuarry.|Słucham?
{23308}{23345}/- Nie chcesz mówić, w porządku.|- Halo?
{23349}{23405}/Twoje prywatne życie,|/ to twoja sprawa.
{23414}{23462}/DZWONI NUMER PRYWATNY
{23498}{23540}/... zajmie z tydzień, prawda?
{23588}{23637}/Cześć, Wyatt, to ja, Jonathan.|/Słuchaj.
{23641}{23681}/Mam twój telefon,|/więc ty pewnie masz mój.
{23685}{23705}/Co za utrapienie.
{23745}{23779}Pewnie teraz jesteś zajęty,
{23783}{23869}więc jak odbierzesz tę wiadomość,|oddzwoń na swoją komórkę, dobra?
{23873}{23926}/Kończę, do usłyszenia.|/Trzymaj się.
{24044}{24067}Pan Lewman, witam.
{24074}{24107}Tak, witaj.
{24112}{24174}W zasadzie, panie Lewman,|chciałem o czymś z panem porozmawiać.
{24185}{24198}Przepraszam.
{24250}{24262}Słucham?
{24273}{24302}/Jesteś wolny dziś wieczór?
{24314}{24347}Posłuchaj, to właściwie...
{24359}{24399}Przepraszam, możesz chwilę zaczekać?
{24419}{24440}Panie Lewman,
{24446}{24498}w mojej sypialni chyba|przecieka rura.
{24502}{24547}Może mógłby pan rzucić|na to okiem?
{24551}{24592}McQuarry, 631.
{24614}{24640}Tak, McQuarry.
{24644}{24681}Zajmę się tym,|gdy tylko będę mógł.
{24685}{24697}Dziękuję.
{24727}{24737}Halo?
{24743}{24777}Jest tam pani jeszcze?
{25135}{25146}Halo?
{25159}{25200}/Jesteś wolny dziś wieczór?
{25213}{25263}W zasadzie to tak,|ale nie jestem Wyatt.
{25273}{25309}/Przepraszam, nie załapałam.
{25332}{25367}Jestem wolny, ale...
{25372}{25410}/Możesz być w Dylan za godzinę?
{25416}{25446}Chyba tak, ale...
{26830}{26885}- Czeka pan na mnie?|- Tak, chyba tak.
{26900}{26952}Napije się pan czegoś?
{26961}{27033}Nie, dziękuję.|Mam rano konferencję telefoniczną z Tokio.
{27082}{27099}Idziemy?
{27126}{27138}Tak.
{27456}{27490}Byłeś już kiedyś w tym hotelu?
{27494}{27506}Nie.
{27735}{27753}Posłuchaj...
{27763}{27835}Osoba, z którą myślałaś,|że rozmawiasz nie jest mną.
{27840}{27896}Nie jesteś tym,|z kim rozmawiałam przez telefon?
{27900}{27931}Nie, nie.|Jestem.
{27972}{27980}Ale...
{27984}{28020}Więc o co chodzi?
{28046}{28085}Nie pociągam cię?
{28092}{28128}Posłuchaj, jesteś śliczna.
{28165}{28243}Zadzwoniłaś i... przyszedłem tu,|ale ja nie...
{28253}{28267}"Nie"?
{28298}{28337}Nie jestem pewien,|co się dzieje.
{28346}{28397}Nie jesteś pewien,|co się dzieje?
{28615}{28628}Siadaj.
{28659}{28671}Siadaj.
{30410}{30423}Słucham?
{30428}{30457}/Cześć, wcześnie wstałeś.
{30461}{30493}Cześć, jak tam w Londynie?
{30497}{30509}/Deszczowo.
{30518}{30552}/Więc masz mój, a ja mam twój, co?
{30556}{30619}Tak, musiałem go wziąć podczas lunchu,|zanim poszedłeś.
{30627}{30683}/Żaden problem, i tak rozmowy|/służbowe mam przekierowywane.
{30687}{30702}W porządku.
{30718}{30743}/Odebrałem jakieś telefony?
{30776}{30798}Tak.
{30806}{30821}/Doprawdy?
{30846}{30864}Cóż...
{30875}{30912}Co to, do cholery, miało być?
{30917}{30933}/Wiedziałem.
{30937}{30964}/Spotkałeś się z kimś.
{30968}{31006}Myślałem, że może to|ty oddzwaniasz.
{31010}{31059}/Oszczędź mi tego, zrobiłbym to samo.|/Jak było?
{31063}{31107}Wspaniale, była...
{31112}{31152}/Cholera, oddzwonię do ciebie.
{31156}{31236}/Jestem im potrzebny na spotkaniu.|/Z chęcią wysłucham reszty.
{31243}{31258}/Dobra.
{31262}{31332}/A jeśli chodzi o mój telefon,|/to możesz go śmiało używać.
{31336}{31353}/Dobrze.
{31357}{31370}/Dzięki.
{31804}{31816}/Tak?
{31857}{31875}Halo?
{31922}{31934}/Tak?
{31959}{31994}Jesteś wolna dziś wieczór?
{32026}{32036}/Gdzie?
{32058}{32077}"Gdzie", no tak.
{32126}{32145}W hotelu Dylan?
{32158}{32194}/Co powiesz na Park Avenue?
{32201}{32236}/W barze o 23:30.
{32848}{32895}Jeśli jesteś tym,|na kogo nie wyglądasz,
{32899}{32923}to się spóźniłeś.
{32942}{32958}Słucham?
{32986}{33003}Jesteś?
{33060}{33114}Spóźniony czy tym,|na kogo nie wyglądam?
{33153}{33170}I jedno i drugie.
{33243}{33320}Tak, spóźniłem się i jestem tym,|na kogo nie wyglądam.
{33342}{33378}W takim razie, w porządku.
{33466}{33499}Możesz to zanieść do pokoju?
{33505}{33527}/Tak, proszę pani.
{33551}{33585}Nie wynająłem pokoju.
{33652}{33695}Jesteś w tym nowy, prawda?
{33751}{33840}Inicjator jest odpowiedzialny za pokój,|takie są zasady.
{33889}{33916}Więc powinienem...
{33920}{33940}Dokładnie.
{33949}{33975}Przepraszam.
{34073}{34159}Jestem szczerze zaskoczona, że ktokolwiek cię|wprowadził, nie wyjaśnił ci zasad.
{34163}{34245}Na dole wspomniałaś jedną zasadę.|Są jeszcze inne?
{34256}{34284}Żadnych ostrych zabaw.
{34293}{34350}Jeśli lubisz tego typu rzeczy,|to idź gdzieś indziej.
{34360}{34394}Żadnych rozmów biznesowych.
{34403}{34425}Oraz żadnych imion.
{34446}{34458}Racja.
{34518}{34542}Jak w to wszedłeś?
{34566}{34587}Mój przyjaciel...
{34591}{34639}Przedstawił ci Listę,|ale nie wyjaśnił podstaw?
{34655}{34695}Musiał opuścić miasto.
{34699}{34740}Robię coś źle, prawda?
{34745}{34767}Nie o to chodzi.
{34771}{34830}Po prostu przypominasz|trochę pasażera na gapę.
{34835}{34879}Gdybyś nie garnitur|za 4 tysiące dolarów,
{34883}{34934}to powiedziałabym,|że w ogóle tu nie pasujesz.
{34938}{34964}To nasz pokój.
{35029}{35154}Jednakże, ktoś uznał, że pasujesz,|a ja jestem łasa na wstydliwych chłopców.
{35461}{35494}Mogę cię o coś zapytać?
{35600}{35622}Czemu to robisz?
{35641}{35700}Z tego samego powodu,|co mężczyźni.
{35722}{35777}Ekonomia przygotowań.
{35833}{35886}Intymność bez zawiłości.
{35957}{36020}Kończę pracę po północy|prawie każdego wieczoru.
{36035}{36117}Na ostatniej, nie biznesowej kolacji,|byłam rok temu.
{36428}{36461}Wyatt, tu Jonathan.
{36479}{36572}Nie odzywałeś się, ale zakładam,|że jesteś tam zawalony pracą.
{36605}{36655}Posłuchaj, chciałem jedynie powiedzieć...
{36661}{36679}dziękuję.
{39183}{39232}/PIĘKNOŚĆ Z WALL STREET
{41109}{41133}Zaczekaj.
{41146}{41167}Zanim...
{41229}{41262}Chodzi o to, że cię znam.
{41266}{41298}To znaczy, nie osobiście.
{41302}{41352}Po prostu spotkaliśmy się|już wcześniej.
{41357}{41394}Na stacji metra, na Time Square.
{41398}{41431}Padało i...
{41445}{41513}spytałaś, czy pociąg|jedzie do Canal Street.
{41716}{41725}Nie.
{41792}{41810}Zaczekaj.
{41825}{41883}To po prostu trochę dziwne.|To wszystko.
{41894}{41955}Dlaczego?|Bo widziałeś mnie wcześniej?
{41974}{42017}Może... ja tylko...
{42021}{42064}No dalej, w czym problem?
{42140}{42164}Posłuchaj...
{42204}{42288}myślę, że to trochę|jak dźwignia zmiany biegów.
{42485}{42511}Może innym razem.
{42662}{42686}Nie, proszę.
{42695}{42730}Miałem na myśli...
{42750}{42800}Czy może...
{42813}{42840}jesteś głodna?
{42957}{43017}Masz odrobinę ketchupu na podbródku.
{43035}{43075}Przepraszam, jem nieostrożnie.
{43079}{43114}Nic nie szkodzi, ja także.
{43119}{43129}Proszę.
{43197}{43211}Gotowe.
{43226}{43245}Dziękuję.
{43281}{43313}Odrobina...
{43334}{43363}cebuli we włosach?
{43379}{43390}Nie.
{43534}{43560}Tak więc...
{43584}{43620}czym się zajmujesz?
{43626}{43651}Siedzę za szybą...
{43659}{43709}i patrzę, jak ludzie|mijają mnie, jak ryby.
{43713}{43731}Pracujesz w banku?
{43735}{43766}Jestem jakby księgowym.
{43805}{43872}Założę się, że zawsze marzyłeś|by nim zostać, jak dorośniesz.
{43876}{43901}Tak, żyję marzeniem.
{43912}{43944}Możesz śmiało teraz wyjść.
{43987}{44015}Nadal tu jestem.
{44049}{44072}A co z tobą?
{44076}{44144}Nie, nie.
{44148}{44205}Obawiam się, że zostaniemy przy tobie...
{44213}{44224}Frank.
{44245}{44263}Frank?
{44294}{44325}Wyglądasz na Franka.
{44421}{44464}Przy okazji, nazywam się...
{44509}{44554}Znasz zasady, żadnych imion.
{44559}{44638}Ale zasady nie precyzują|nam tematu rozmowy.
{44674}{44688}Dobrze.
{44726}{44785}Co powiesz na to,|że wyjawię ci moje imię,
{44790}{44817}jeśli je zgadniesz?
{44821}{44894}Masz poważne kłopoty, bo widzisz,|jestem w tym dobry.
{44903}{44932}W czym jesteś dobry?
{44936}{44977}W rozwiązywaniu problemów.|Zajmuję się tym.
{44981}{45057}Powinnaś także wiedzieć,|że mam świetną zdolność w identyfikowaniu
{45061}{45110}hierarchicznych relacji|i pozycji binarnych.
{45116}{45132}Doprawdy?
{45136}{45230}Absolutnie. Ten talent można też wykorzystać,|by znaleźć cokolwiek.
{45234}{45310}Dla przykładu, wiem,|że twoje imię zaczyna się na "S".
{45345}{45362}Skąd to wiesz?
{45366}{45432}Widziałem breloczek|do kluczy na twojej torebce.
{45452}{45482}- Świetna robota.|- Dziękuję.
{45486}{45509}Dobrze, oto co wiemy:
{45513}{45549}a) twoje imię zaczyna się na "S".
{45553}{45587}b) masz biały płaszcz.
{45604}{45629}c) ...
{45675}{45726}c) nie znasz tuneli metra.
{45757}{45774}To prawda.
{45784}{45827}Teraz jedyne, co muszę zrobić, to oszacować
{45831}{45862}na podstawie tych znanych cech,
{45866}{45923}i twoje imię to...
{45988}{46008}Sybil.
{46047}{46074}Czekaj chwilę... Sophie.
{46078}{46106}Z pewnością jesteś Sophie.
{46110}{46137}Czekaj, prze "ie" czy "y"?
{46141}{46154}Przez obie.
{46158}{46174}Przez oba nie.
{46200}{46243}Co powiesz na Syd.|Jak w Syd Charisse?
{46247}{46278}Nie, to imię zaczyna się na "C".
{46282}{46320}Tak, ale może ty|piszesz przez "S".
{46324}{46337}Nie.
{46377}{46434}Sexy Stephie szukała pociągu...
{46438}{46452}Nie.
{46463}{46489}Sunbeame.
{46497}{46546}Czy wyglądam jak Sunbeam?
{46550}{46567}Z pewnością.
{46633}{46658}W takim razie, tak.
{46730}{46769}Mówiłem, że jestem w tym dobry.
{46789}{46824}Jestem pod wrażeniem.
{46981}{47004}Zasypiam.
{47066}{47120}Chciałbym się z tobą ponownie spotkać.
{47128}{47154}Nie w hotelu.
{47233}{47256}Zobaczymy.
{47283}{47310}Może jutro?
{47344}{47385}Niech będzie jutro.
{48823}{48941}/FRANK, CHRAPIESZ JAK TRAKTOR.|/XXX SUNBEAM
{48945}{48958}Halo?
{48968}{48995}/Jesteś wolny dziś wieczór?
{48999}{49014}Wróciłeś?
{49029}{49040}/Chciałbym.
{49046}{49095}/Mamy niezły kołowrotek w Anglii.
{49105}{49113}Czekaj.
{49117}{49128}Tak?
{49136}{49154}/Obsługa hotelu.
{49158}{49204}Może pani wrócić później?|Dziękuję.
{49211}{49224}Przepraszam.
{49228}{49248}/Gdzie jesteś?
{49263}{49282}W Soho Grand.
{49286}{49325}/Soho Grand, co?
{49333}{49362}/Widać, że sobie nie żałujesz.
{49366}{49382}Tak.
{49386}{49431}Spotkałem tę dziewczynę|zeszłej nocy.
{49435}{49502}Złamałem wszelkie zasady, jak Boga kocham.|Rozmawiałem z nią.
{49509}{49549}/To bardzo niegrzeczne|z twojej strony.
{49566}{49598}/Kim była, Romeo?
{49603}{49633}/Nie mam w zasadzie pojęcia.
{49641}{49679}/Niewiele jeszcze o niej wiem, ale...
{49684}{49693}Dzięki.
{49697}{49727}/zobaczę się z nią ponownie.
{49731}{49773}/Nie chciałbym psuć ci humoru, ale...
{49790}{49801}Ale co?
{49812}{49842}/Poznałeś ją przez Listę.
{49883}{49922}Tak, ale ona jest inna.|Zaufaj mi.
{49968}{49987}/Więc kiedy wracasz?
{50002}{50025}/Ciężko powiedzieć.
{50029}{50100}/Niezły tu bałagan.|/Ale mam nadzieję, że w przyszłym tygodniu.
{50111}{50129}/Powodzenia.
{50155}{50184}/Zobaczymy się, gdy wrócisz.
{50188}{50214}/Tak, tobie też.
{50436}{50447}Halo?
{50463}{50495}/Jesteś wolny dziś wieczór?
{50499}{50547}Przepraszam, to pomyłka.
{50878}{50888}Halo?
{50895}{50940}/Cześć, jesteś wolny dziś wieczór?
{50975}{51033}/Spotkamy się w Chinatown,|/przy Doyer Street?
{51039}{51070}/Powiedzmy o 20:00?
{51081}{51099}Dobrze.
{51833}{51875}Mam dla ciebie prezent.
{51922}{51942}Dziękuję.
{51974}{51998}Pasuje ci.
{52134}{52164}- Chodźmy.|- Tak.
{52541}{52602}Chcielibyśmy raz to.
{52628}{52674}Oraz raz to.
{52702}{52714}I to.
{52722}{52734}Dobrze.
{52738}{52755}Dziękuję.
{52763}{52783}Dziękuję.
{52857}{52884}Co zamówiłaś?
{52900}{52940}Nie mam zielonego pojęcia.
{52952}{52992}Skąd wiesz,|że będzie nam smakowało?
{52997}{53029}A skąd wiesz, że nie będzie?
{53124}{53161}To w ogóle nie w moim stylu.
{53205}{53238}Od tej nocy w tunelu metra,
{53244}{53291}nie mogę przestać|o tobie myśleć.
{53297}{53345}Nie jestem pewna czy ci wierzę.
{53361}{53420}To znaczy, należysz do sex klubu.
{53442}{53464}Nie oceniam cię.
{53473}{53503}Też do niego należę, ale...
{53511}{53573}nie mów mi, że potajemnie|podkochiwałeś się w mnie
{53577}{53625}przez... ile to już czasu?
{53648}{53661}Miesiąc?
{53676}{53704}Punkt odebrany.
{53773}{53820}Mam dla ciebie prezent.
{54031}{54077}Jest słodka.
{54247}{54260}Dziękuję.
{54596}{54605}Proszę.
{54609}{54622}Dzięki.
{54790}{54807}Co to?
{54869}{54894}Guma Ginseng.
{54963}{54982}Jest okropna.
{55039}{55124}Chyba faktycznie smakuje jak...|lakier do włosów.
{55130}{55164}Teraz chyba rozumiem.
{55185}{55235}Myślę, że na imię masz Sueki.
{55384}{55397}Co?
{55405}{55423}O czym myślisz?
{55558}{55603}Nie chcę komplikować ci życia.
{55608}{55630}Nie...
{55658}{55725}Chcę wszystkich komplikacji,|jakie ze sobą niesiesz.
{55848}{55890}Może powinieneś już iść.
{55962}{55994}Może powinnaś zostać.
{57501}{57564}Wiem, że zdecydowaliśmy się|nie śpieszyć.
{57575}{57584}Ale...
{57620}{57645}prawdę mówiąc,
{57658}{57743}robię wszystko co w mojej mocy,|by się powstrzymać.
{57762}{57776}Ja także.
{57853}{57891}Rodzice byliby dumni.
{58010}{58044}Co powiesz na to...
{58068}{58085}Na co?
{58166}{58268}byśmy nagle zerwali resztę ubrań
{58276}{58371}i poddali się głębokim, ludzkim potrzebom
{58375}{58412}w szaleństwie...
{58420}{58464}pieprzenia i lizania.
{58517}{58553}Ładnie powiedziane.
{58667}{58696}Mówiłeś...
{58725}{58775}Kto może winić tych|dwoje ludzi?
{58784}{58818}Oceniać ich?
{58838}{58860}Kto się dowie?
{59047}{59076}Muszę...
{59107}{59130}Dokąd idziesz?
{59211}{59246}Po lód.
{59274}{59324}Idziesz po trochę lodu, co?
{59333}{59394}W holu stoi maszyna.|Zaraz wracam.
{59427}{59455}Ja przyniosę lód.
{59476}{59534}Zostań tutaj, ja przyniosę lód.
{59555}{59568}Czekaj.
{59575}{59600}Nie, ja pójdę.
{60174}{60213}Potrzebuje pani pomocy?
{60258}{60285}Poradzę sobie.
{60302}{60320}Dziękuję.
{60705}{60735}Karta mi nie działa.
{60840}{60851}Halo?
{60911}{60923}Halo?
{63277}{63290}Halo?
{63435}{63450}Halo?
{63490}{63520}Proszę pana.
{63916}{63942}Panie McQuarry.
{63946}{63975}Detektyw Russo.
{64036}{64064}Jak pan się miewa?
{64087}{64110}Nie za dobrze.
{64147}{64180}Tak, tu detektyw Burke.
{64184}{64207}Sprawdź mi osobę.
{64221}{64258}Nazwisko: McQuarry.
{64276}{64288}/Imię...
{64299}{64344}Przepraszam, nic o niej nie wiesz?
{64349}{64410}Gdzie pracuje, gdzie mieszka?|Numer telefonu?
{64415}{64448}Jak mówiłem,
{64458}{64540}jedyne co wiem, to że jej imię|zaczyna się na "S".
{64544}{64575}Czy ona jest prostytutką?
{64579}{64590}Nie.
{64631}{64673}Już mówiłem, to przyjaciółka.
{64677}{64742}Przyjaciółka, którą poznałeś|w sex klubie?
{64804}{64844}Kto jeszcze jest w tym|sex klubie?
{64848}{64890}Nie wiem.|To nie jest tak.
{64925}{64952}To jest anonimowe.
{64975}{65023}Mówiłeś, że wszedłeś do pokoju|i zobaczyłeś krew?
{65027}{65078}Tak, zobaczyłem krew|i wtedy ktoś mnie uderzył.
{65082}{65122}Gdy doszedłem do siebie,|już jej nie było.
{65126}{65169}Nie przyjrzałeś się,|kto cię uderzył?
{65174}{65225}Nie, uderzył mnie od tyłu.|Musiał ukrywać się w łazience.
{65229}{65265}Czy skradziono coś z pokoju?
{65269}{65327}Portfel, biżuterię, coś takiego?
{65331}{65356}Nie, mam portfel.
{65365}{65426}Pani detektyw, proszę,|musicie ją znaleźć.
{65446}{65524}Panie McQuarry, nie możemy nic zrobić,|póki nie dowiemy się, co się stało.
{65528}{65565}Powiedziałem już, co się stało!
{65709}{65783}Panie McQuarry, miał już pan wcześniej|podobne doświadczenia?
{65787}{65813}Nie.|O czym pani mówi?
{65817}{65921}Rozmawialiśmy z recepcjonistą.|Widział jedynie, jak pan się meldował.
{65965}{66022}Jeśli zaś chodzi o krew,|którą pan rzekomo widział w pokoju.
{66026}{66069}Przeszukaliśmy pokój,|ale nic nie znaleźliśmy.
{66073}{66148}W zasadzie, jedyna krew, jaką znaleźliśmy,|to ta, po uderzeniu w głowę.
{66259}{66282}Proszę posłuchać.
{66290}{66325}Wiem, jak to brzmi.
{66350}{66438}Ale przysięgam, że jest kobieta,|która ma teraz poważne kłopoty.
{66442}{66499}Kobieta, której imienia pan nie zna.
{66532}{66546}Tak.
{66632}{66697}Dobrze, pan posłucha,|z pewnością miał pan ciężką noc
{66701}{66723}Nie odbiło mi.
{66739}{66821}Gdy pan wróci do domu|i coś sobie przypomni,
{66825}{66864}to proszę do mnie zadzwonić.
{68855}{68897}/Wyatt, to ja Jonathan.
{68934}{68951}Posłuchaj.
{68963}{69004}Coś mi się przytrafiło|zeszłej nocy.
{69008}{69070}Możesz oddzwonić,|gdy będziesz miał okazję?
{69090}{69135}/Naprawdę muszę z tobą porozmawiać.
{69166}{69200}- Mogę w czymś pomóc?|- Tak.
{69204}{69265}Próbuję się skontaktować z jednym|z waszych prawników, Wyattem Bose.
{69269}{69318}Wiem, że w tej chwili przebywa|w Londynie,
{69322}{69391}ale może mógłbym pomówić|z jego asystentką lub kimkolwiek,
{69395}{69442}kto mógłby się z nim|szybko skontaktować.
{69446}{69480}Oczywiście, jedną chwilkę.
{69484}{69521}Jest pan pewien,|że to ta firma?
{69527}{69584}Tak, spotkałem go tutaj,|gdy pracowałem.
{69588}{69676}Wyatt Bose, 185 cm wzrostu, czarne włosy.|Chwileczkę.
{69696}{69753}Mam jego... wizytówkę.
{69783}{69811}Widzi pani, Wyatt Bose.
{69857}{69926}Mogę pana zapewnić, że nikt|o takim nazwisku tutaj nie pracuje.
{69930}{69968}Widywałem go na tych korytarzach.
{69972}{70029}Na miłość boską, paliliśmy trawkę|w sali konferencyjnej.
{70033}{70045}Słucham?
{70121}{70135}Chwileczkę.
{70162}{70193}Próbuję znaleźć Wyatta.
{70197}{70220}- Kogo?|- Wyatta Bose'a.
{70224}{70258}Widziałem, jak rozmawialiście.
{70263}{70305}Żartowaliście w lobby.
{70313}{70341}Żartuję z wieloma osobami.
{70348}{70401}Próbujesz mi powiedzieć,|że nie wiesz...
{70422}{70453}Ostrożnie z rękoma.|O co tu...
{70457}{70546}Mówił, że leci do Londynu z panem...|Rutherfordem, by zawrzeć kontrakt.
{70550}{70572}Panie McQuarry,
{70581}{70654}pan Rutherford właśnie dochodzi do siebie|po operacji biodra.
{70665}{70684}W New Jersey.
{70956}{70966}/Tak?
{70987}{71020}Przepraszam, szukam Wyatta.
{71058}{71088}Przepraszam, Wyatta...?
{71102}{71141}Wyatta Bose'a, mieszka tutaj.
{71146}{71175}W tym budynku?
{71190}{71228}Przepraszam, musi być nowy.
{71234}{71295}Nie, nie w tym budynku,|w tym mieszkaniu.
{71325}{71340}Pani zaczeka.
{71344}{71395}Ten obraz to Gerhard Richter, prawda?
{71400}{71408}Tak.
{71412}{71525}Z galerii w Monachium, który załatwił pan Kleiner,|handlarz dziełami sztuki z dołu.
{71541}{71626}Chodzi pewnie panu o pana Moretti,|ale on handluje dywanami.
{71717}{71756}Wszystko w porządku?
{73501}{73540}Ślicznotka z niej.
{73545}{73573}Wszystko w porządku?
{73616}{73690}Widzę już, dlaczego tak cię|rozpaliła i zmartwiła.
{73707}{73745}Jezu Chryste, to byłeś ty.
{73778}{73800}Gdzie ona jest?
{73839}{73880}Cholera jasna, czemu...
{73932}{73971}Musisz mnie posłuchać, Jonathan.
{73977}{74027}W przyszłym tygodniu zaczynasz|w Clute-Nichols, tak?
{74031}{74043}Kim jesteś?
{74057}{74111}Twoją jedyną szansą na ponowne|jej zobaczenie żywej.
{74120}{74155}Zadałem ci pierdolone pytanie.
{74170}{74182}Tak.
{74200}{74212}Usiądź.
{74239}{74251}Siadaj.
{74340}{74352}Teraz.
{74356}{74459}Jako ich księgowy, będziesz miał tymczasowy dostęp|do wszystkich kont elektronicznych.
{74464}{74485}O to tu chodzi?
{74489}{74504}Jonathan.
{74527}{74575}Chcę, żebyś zlokalizował mi|kilka kont.
{74579}{74636}Przeniesiesz trochę pieniędzy|tu i tam.
{74655}{74676}- Nie mogę.|- Co?
{74680}{74709}Nie mogę.
{74713}{74758}Konta klientów są zabezpieczone...
{74762}{74775}Posłuchaj...
{74804}{74837}nie mówiłem o kontach klientów.
{74841}{74948}To co mnie interesuje, to subkonta,|o których wiem, poza twoim audytem.
{74970}{75005}Ukryte konta,|pieniądze z łapówek.
{75009}{75050}Typowe rzeczy dla wtajemniczonych.
{75061}{75145}Jakieś 20 milionów zebrane|na ciche konto na czarną godzinę.
{75149}{75189}Myślisz, że nie zauważą zniknięcia.
{75193}{75283}W końcu zapewne tak, ale gówno z tym zrobią,|bo to brudne pieniądze.
{75296}{75304}Nie mogę.
{75308}{75347}To nie są negocjacje, Jonathan.
{75412}{75479}Poza tym, jesteśmy przyjaciółmi, pamiętasz?
{75612}{75636}Ostrzegam cię.
{75654}{75691}Nie próbuj zgrywać bohatera,
{75696}{75730}bo komuś może|stać się krzywda.
{75734}{75760}Pójdziesz na policję,
{75767}{75807}a sprawię,|że będzie to wyglądało tak,
{75812}{75860}jakbyś to ty odciął jej|tę śliczną główkę.
{75864}{75966}- Nie rób jej krzywdy...|- Po prostu rób to, co ci każę.
{75986}{76020}A szybko ją odzyskasz.
{76047}{76074}Chciałbym ci zaufać.
{76120}{76166}Wszystko co mi powiedziałeś,|było kłamstwem.
{76170}{76196}Nie kłamstwem, Jonathan.
{76224}{76250}To była gra wstępna.
{76279}{76315}A teraz zostałeś wyjebany.
{76465}{76494}Będę cię obserwował.
{77160}{77178}Halo?
{77396}{77500}/Masz 1 nową wiadomość głosową.|/Nowa wiadomość numer 1.
{77524}{77559}/Jesteś wolny dziś wieczór?
{77590}{77630}/To ja Tina.|/Jestem w mieście.
{77635}{77667}/Chciałabym się ponownie spotkać.
{77671}{77725}/Sześć miesięcy to z pewnością|/zbyt długi czas.
{77729}{77793}/Jestem w Rhiga, w pokoju numer 802.|/Lepiej przyjdź.
{77802}{77831}/Jesteś mi to winien.
{77847}{77885}/W końcu byłam twoją pierwszą.
{78490}{78512}/Halo?|/Tu recepcja.
{78525}{78543}/Gość przybył.
{78575}{78608}- Może pan wejść.|- Dziękuję.
{79212}{79229}Kim jesteś?
{79258}{79282}Co ty tu robisz?
{79290}{79330}Zakładam, że mnie zaproszono.
{79340}{79363}Jesteś w złym pokoju.
{79367}{79410}Nie zostawiłaś mi wiadomości?
{79428}{79490}Pytałaś się, czy jestem|wolny dziś wieczór?
{79552}{79609}Musiałam... musiałam wybrać zły numer.
{79640}{79656}Posłuchaj.
{79661}{79699}Chciałam zadzwonić|do kogoś innego.
{79703}{79724}Przepraszam.
{79773}{79822}Muszę z tobą pomówić|na temat Wyatta.
{79857}{79915}Chcę ci tylko zadać|kilka pytań, dobrze?
{79925}{79969}Przykro mi, nie znam|żadnego Wyatta.
{79973}{79985}Gówno prawda.
{79989}{80065}Zostawiłaś mu wiadomość,|by się z tobą spotkał.
{80069}{80110}Myślałam, że powiedziałeś...
{80123}{80144}Kim jesteś?
{80160}{80179}Jak się...
{80209}{80228}Czekaj, nie.
{80247}{80305}Posłuchaj, potrzebuję jedynie|paru odpowiedzi.
{80311}{80344}Nazywam się Jonathan McQuarry.
{80357}{80407}Wiem, że nie masz powodu,|by mi pomagać,
{80414}{80434}czy nawet mi wierzyć,
{80440}{80485}ale potrzebuję informacji o nim.
{80489}{80532}Powiedziałam, że nie znam|żadnego Wyatta.
{80536}{80549}To jego imię.
{80574}{80613}Imię faceta, do którego dzwoniłaś.
{80685}{80700}Nie.
{80723}{80755}Nie, to nie jego imię.
{80900}{80916}Przepraszam.
{81042}{81075}Bardzo przepraszam.
{81247}{81288}Mam poważne kłopoty.
{81317}{81349}A ten facet, on...
{81410}{81444}on jest niebezpieczny.
{81503}{81546}Był w Chicago jakiś rok temu.
{81554}{81645}Na prywatnym przyjęciu sponsorowanym|przez moją firmę.
{81666}{81699}Był zaproszony.
{81717}{81738}Przez kogo?
{81812}{81849}Faceta, zwanego Halloway.
{81860}{81883}Rudolph Halloway.
{81887}{81925}Chyba grali razem w tenisa.
{81951}{82065}Powiedział mi, że właśnie przeniósł się|z San Francisco i poszukuje nowej pracy.
{82104}{82140}Był bardzo inteligentny.
{82172}{82285}Wiem, że to głupie, ale potrafił sprawić,|że czułam się do niego przywiązana.
{82354}{82425}Zorientowałam się,|że mówię mu o wszystkim.
{82463}{82500}Powiedziałam mu o tym.
{82539}{82580}Powiedziałaś mu o Liście.
{82620}{82632}Tak.
{82727}{82747}Miał w sobie coś.
{82806}{82835}Coś przerażającego.
{82947}{83020}Więc czemu znów|do niego zadzwoniłaś?
{83098}{83152}Znasz to uczucie,|kiedy jest tak dobrze,
{83156}{83220}że prędzej dałbyś się zabić,|niż przestał.
{83229}{83255}Chcesz kogoś zabić.
{83296}{83350}Zabić osobę,|z którą to robisz.
{83601}{83642}Pierdolić to.|Wiesz co?
{83672}{83703}Świetnie pieprzył.
{83813}{83875}Dobra, więc jak naprawdę się nazywa?
{83929}{83948}Jamie.
{83982}{83998}Jamie?
{84053}{84080}Tak się nazywa.
{84099}{84122}Jamie Getz.
{84161}{84177}Jamie Getz...
{84527}{84598}/BRAK WYNIKÓW WYSZUKIWANIA DLA|/"JAMIE GETZ"
{84700}{84770}/HOLLOWAY RUDOLPH + CHICAGO
{84850}{84945}/BIZNESMEN ZNALEZIONY MARTWY
{85015}{85160}/RUDOLPH HOLLOWAY, MŁODSZY PARTNER|/W FIRMIE INWESTYCYJNEJ CLUTE-NICHOLS
{85335}{85400}/...OFIARA ZOSTAŁA UDUSZONA.
{85840}{85918}/Centrala policji Nowego Yorku.|/Z kim mam połączyć?
{85922}{85961}Z archiwum.
{86022}{86047}Archiwum.
{86051}{86181}Mówi detektyw Russo.|Posterunek 22, numer odznaki 15421.
{86206}{86244}/Słucham, detektywie.
{86250}{86314}Potrzebuję wszystkich informacji|o zaginionej osobie.
{86318}{86383}Nazwisko: GETZ.|G-E-T-Z.
{86387}{86437}/Imię: Jamie.
{86486}{86537}/Niczego nie mam.
{86598}{86680}Chwileczkę... mam coś|w bazie danych San Francisco.
{86684}{86721}Ma pan tam faks?
{86730}{86762}Tak...
{86802}{86908}Tak, proszę to wysłać|pod numer 212-555-0110.
{86922}{86975}/- Russo?|- Zgadza się.
{86988}{87055}/- Wysyłam wszystko, co mamy.|- Dzięki.
{87112}{87171}/Masz dwie nie odsłuchane wiadomości.
{87175}{87252}/Cześć, Jonathan. Mówi Petersen.|/Słyszałem, że wziąłeś dziś chorobowe.
{87256}{87310}/Tylko sprawdzam, czy załatwiłeś|/Clancey'a na jutro.
{87314}{87378}/Dzwoń, gdybyś czegoś potrzebował.|/Trzymaj się. Cześć.
{87392}{87496}/Cześć, mówi pan Lewman. Dozorca.|/Nie zapomniałem o pańskim przecieku.
{87509}{87602}/Zajmę się tym w środę wieczorem.|/Zakładam, że wciąż będzie pan w pracy,
{87606}{87659}/więc sam otworze sobie drzwi.|/Dziękuję.
{87669}{87712}/Nie ma więcej wiadomości.
{87866}{87891}Halo?
{87937}{87962}Halo?
{87981}{88060}/Upewniam się tylko, że zaczniesz|/u Clute'a-Nicholsa we środę.
{88064}{88144}- Oddaj mi ją.|/- Jeszcze dwa dni, Jonathan i będzie twoja.
{88148}{88197}Nie dwa dni.|Oddaj mi ją teraz.
{88246}{88297}- Co?|- Tak... wiem o tobie wszystko.
{88329}{88379}/Wiem, kim jesteś, Jamie Getz.
{88405}{88487}/Wiem też o twoim najlepszym przyjacielu,|/Rudolphie Hollowayu,
{88491}{88597}/skąd pochodzisz, o twojej karierze|/podrzędnego kanciarza w San Francisco,
{88601}{88706}/o trzech latach w Avenal|/za oszustwa ubezpieczeniowe, podpalenie.
{88722}{88749}Skąd...
{88753}{88806}Nieważne skąd.|Ważne, co wiem.
{88843}{88914}Chcę ją z powrotem.|Całą i zdrową,
{88940}{89041}/albo opowiem twój żałosny życiorys glinom.|/Rozumiesz?
{89050}{89099}Dobra robota, Jonathan.
{90252}{90375}Panie Quarry, telefon od detektyw Russo.|Linia 4.
{90466}{90549}Ciało przywieziono nie tak dawno temu.|Została znaleziona w taksówce.
{90564}{90659}Kierowca wyszedł po kawę, wrócił,|a ona leżała na tylnym siedzeniu.
{90681}{90775}Pasuje do opisu zaginionej kobiety,|który nam pan podał.
{90825}{90903}- Jak się nazywała?|- Simone Wilkenson.
{90966}{91005}Tędy, proszę.
{91171}{91229}Zechce pan wejść, panie Quarry, proszę?
{91438}{91463}Dobrze.
{91756}{91851}Czy to kobieta, z którą spędził pan|tamtą noc, panie Quarry?
{91997}{92043}- Panie McQuarry?|- Tak.
{92073}{92128}Czy spotkał pan ją wcześniej?
{92157}{92216}Nie, nigdy przedtem jej|nie widziałem.
{92259}{92336}- Kim ona jest?|- Analitykiem z Wall Street.
{92367}{92470}- Co... co jej się stało?|- Została czymś uduszona.
{92490}{92546}Być może kablem albo struną.
{92576}{92651}W ranie wykryto ślady kevlaru.
{92659}{92751}/- To mieszanka. Włókno naturalne i kevlar.|/- Kevlar?
{92755}{92837}- Kevlar?|- To ułatwia nam sprawę.
{92922}{92986}Chce pan powiedzieć mi coś jeszcze?
{93025}{93050}Nie.
{95175}{95251}Dzień dobry, Einsteinie.|Gotów na swój wielki dzień?
{95294}{95344}Gówno, kurwa, wiesz.
{95363}{95446}Myślisz, że skoro znasz|moje nazwisko, to znasz mnie?
{95476}{95546}Nie masz pojęcia,|do czego jestem zdolny.
{95557}{95661}Owszem, wiem. Zamordowałeś Simone|i cały czas próbujesz mnie wrobić.
{95675}{95765}Nie, jeśli będziesz grzeczny.|Ale jeśli przekręcisz mnie dzisiaj,
{95769}{95825}to, co zrobiłem jej,|będzie uprzejmością,
{95829}{95906}w porównaniu do tego, co zrobię|twojej małej dziewczynce.
{95913}{95987}Nawet jej nie rozpoznasz,|kiedy z nią skończę.
{96001}{96135}Masz jej los w swoich rękach.|Jeśli nie zrobisz swojej roboty, zabiję ją.
{96160}{96233}Tak, ale jeśli ja zrobię,|zabijesz mnie.
{96257}{96311}Tak, to trochę skomplikowane.
{96330}{96405}Ale co ci zależy? Byłeś trupem na długo,|zanim się spotkaliśmy,
{96409}{96452}tylko o tym nie wiedziałeś.
{96506}{96556}Nie masz instynktu zabójcy, Jonathan.
{96601}{96651}Później przekażę ci instrukcje.
{96683}{96796}Masz czas do 18.00, żeby je wykonać,|albo ja wykonam na niej wyrok.
{96910}{97006}I pamiętaj, bądź dla wszystkich miły,|podczas pierwszego dnia w pracy.
{97024}{97101}Pierwsze wrażenie jest najważniejsze, prawda?
{97695}{97767}- Proszę za mną, panie Quarry.|- Dzień dobry.
{97815}{97889}Wszystkie nasze księgi C7|są w systemie.
{99065}{99134}Właśnie znalazłem to w mojej skrzynce.|To do pana.
{99138}{99208}Chyba przyniósł to posłaniec|jakiś czas temu.
{99248}{99280}Dziękuję.
{99438}{99516}/Uważaj, Jonathan.|/Oto, co zrobisz.
{99520}{99607}/Poszukaj grupy wewnętrznych kont|/w funduszu powierniczym Liebling-Holloway.
{99611}{99673}/To ukryte konta.|/48 niezależnych rachunków,
{99677}{99752}/z numerami IBAN,|/kończących się cyframi 6700.
{99764}{99814}/Spakujesz je w jeden plik...
{99818}{99910}/i ustawisz standardowy transfer|/do Banku Narodowego w Madrycie.
{99914}{99982}/Konto zostało już założone|/na twoje nazwisko.
{100056}{100171}/Clute-Nichols zwracają baczną uwagę na to,|/kto ma dostęp do ich prywatnych kont.
{100177}{100286}/Ty jednak, masz dostęp na poziomie 4|/i dlatego jesteśmy kumplami, rozumiesz?
{100374}{100479}/Dokładnie o 17.00 zalogujesz się|/i rozpoczniesz międzynarodowy transfer.
{100503}{100587}/Będąc w systemie, wejdziesz do funduszu|/powierniczego Liebling-Holloway,
{100591}{100651}/przez prywatne konto|/Rudolpha Hollowaya.
{100662}{100758}/Będziesz miał tylko 40 minut|/na zlokalizowanie prywatnych kont powierniczych
{100763}{100826}/i ręczne połączenie ich|/w pojedyncze konto.
{100848}{100933}/Gdy skończysz, zaprogramujesz|/zamykający konto przelew...
{100937}{101001}/na konto biura Clute-Nichols|/w Hong-Kongu.
{101111}{101177}/Rynek azjatycki otwiera się|/15 godzin przed naszym.
{101181}{101270}/Zatem, transfer ten zostanie skatalogowany|/jako transakcja z piątku
{101274}{101356}/i nie pokaże się w rejestrze Clute'a|/aż do poniedziałku.
{101361}{101430}/To cztery dni po tym,|/jak skończymy, Jonathan.
{101458}{101566}/Dla mnie to aż nadto czasu,|/żeby wypisać druk wypłaty w Hiszpanii.
{101691}{101726}Dzień dobry panu.
{101991}{102096}Russo, Simone Wilkenson spędziła noc|w The Dylan, dwa tygodnie temu.
{102100}{102195}Twój pupilek, McQuarry, zapłacił za|mini barek w prywatnym pokoju.
{102199}{102244}Chodźmy go zwinąć.
{102836}{102901}/LEPIEJ SIĘ POŚPIESZ|/ZOSTAŁY CI 4 MINUTY
{103655}{103718}Nie my za to płacimy, prawda?
{103741}{103760}Za co?
{103764}{103857}- Za przesyłkę. Rachunek nie przyjdzie do nas?|- Oczywiście, że nie.
{103861}{103940}To dobrze.|I tak nieźle sobie liczycie.
{104066}{104143}- Wszystko w porządku?|- W porządku?
{104164}{104243}- Z rachunkami.|- Tak. Wszystko gra.
{104269}{104329}Wszystko... wydaje się być w porządku.
{104489}{104514}Dobrze.
{104997}{105071}Zasadniczo nie jest to|sport dla widzów.
{105173}{105246}Tak, cóż...|I tak miałem zamówić kolację.
{105288}{105341}- Chce pan coś?|- Nie, dziękuję.
{105601}{105640}/BANK NARODOWY W SAN SEBASTIAN
{105644}{105683}/WITAJ JONATHAN|/ZALOGOWANY
{105736}{105781}/TRANSFER GOTÓWKI
{105831}{105854}Szybciej...
{106086}{106126}/PRZESYŁ ZAKOŃCZONY
{106746}{106815}/DOBRA ROBOTA|/CZEKA NA CIEBIE W TWOIM MIESZKANIU
{107193}{107217}Taksówka!
{108294}{108328}Szybciej...
{112004}{112080}- Co się stało?|- Prawdopodobnie wyciek gazu.
{112093}{112183}- Które mieszkanie?|- 631. Jonathan McQuarry.
{112237}{112312}- Znaleźliście ciało.|- Koroner już je zabrał.
{112851}{112975}/Powinniśmy wylądować|/w Madrycie o 6.00.
{112995}{113056}Przepraszam, skończył pan czytać?
{113079}{113134}- Proszę bardzo.|- Dzięki.
{113202}{113268}- W interesach?|- Tak.
{113272}{113343}- Czym się pan zajmuje?|- Jestem księgowym.
{113347}{113405}- Lubi pan to?|- Uwielbiam.
{113423}{113486}- Liczby nie rozrabiają, prawda?|- Pewnie.
{113492}{113576}Porządek i symetria.|Czego więcej potrzeba człowiekowi?
{113581}{113628}Jim Winter.|Bank Niemiecki.
{113632}{113695}Jonathan McQuarry, Worth i Berman.|Miło cię poznać.
{113699}{113721}Wzajemnie.
{114905}{114941}Co o tym myślisz?
{115108}{115191}Na pewno wyglądasz nieźle, Wyatt.|- Wyatt?
{115201}{115275}Kto to jest Wyatt? Nazywam się...|- Przestań.
{115294}{115358}Zapomniałem... zasady.|Żadnych nazwisk, co?
{115365}{115427}- Ładny garnitur.|- Kiedy przyjechałaś?
{115431}{115481}- Kilka dni temu.|- Dwa dni?
{115512}{115608}- Podoba ci się Madryt?|- Źle się czułam po podróży.
{115624}{115706}- Potrzebujemy szampana. Zamówisz?|- Nie, wystarczy mi to.
{115710}{115794}Daj mi piwo.|Jasna cholera... spójrz na to.
{115819}{115926}Rozmawiałem z panem Ruizem|z Narodowego banku w San Sebastain.
{115942}{116031}Jest gotów nas przyjąć.|Będziesz milionerką, kotku.
{116051}{116101}Co ty na to?|Cała ty, prawda?
{116115}{116205}Ze skrzyżowania dwóch ulic|do podwójnego apartamentu.
{116260}{116308}Kto się tobą opiekuje?
{116332}{116441}Tak jest... garniturki i krawaty.|Mówiłem ci. To duża sprawa.
{116501}{116567}Płacę ci milion dolców|za określone usługi.
{116571}{116666}- Co ci, kurwa, dolega?|- Nic, Chryste... Źle się czuję.
{116688}{116790}Nie lubię być chamski, ale nie masz|tu prawa do jakichś "Nie, dziękuję."
{116794}{116854}Nie musisz mi tego|dwa razy powtarzać.
{116920}{117001}Więc, jak poszło?|Wszystko w porządku?
{117012}{117086}Idealnie.|Świetnie się z nim spisałaś.
{117103}{117196}Tak... ten biedny drań właściwie|zakochał się w tobie.
{117267}{117337}- Tak powiedział?|- Nie musiał tego mówić.
{117429}{117503}Po prostu przelał pieniądze|i o nic nie pytał?
{117507}{117600}Pewnie, że pytał.|Powiedział, że zrobi to tylko wtedy,
{117604}{117651}jeśli ty będziesz bezpieczna.
{117664}{117701}Co z nim?
{117744}{117828}- Jest bezpieczny?|- Cóż, miał mały wypadek.
{118135}{118185}- Co?|- Zwykła procedura.
{118519}{118575}- Zabiłeś go?|- To był wypadek.
{118579}{118619}Kurwa, zabiłeś go?
{118675}{118727}Ty pierdolony śmieciu.
{118732}{118789}Ty pierdolony, nikczemny...
{118812}{118916}Znał moje nazwisko.|Jezu Chryste, co cię to obchodzi?
{118920}{119007}Jak myślisz, jak długo czekałby|na ciebie, zanim wezwałby gliny?
{119011}{119070}Godzinę? Trzy?|Nie miałem wyboru.
{119095}{119146}W porządku?|Znalazłby mnie.
{119496}{119532}Jezu Chryste...
{119575}{119641}Zabujałaś się w księgowym.
{119668}{119704}Żartujesz?
{119870}{119908}To było głupie.
{120005}{120030}Kurwa.
{120230}{120266}Przepraszam.
{120327}{120363}Przepraszam.
{120421}{120483}Nie wiem, co się|ze mną dzieje.
{120557}{120617}Po prostu mnie wzięło.
{120719}{120821}Z czasem poczujesz się lepiej.|Z całą tą gotówką... zaufaj mi.
{120867}{120936}Kupię ci ładną, skórzaną torbę,|żeby ją zapakować.
{120993}{121106}Złapiemy nocny pociąg do Paryża.|Zjemy wątróbkę w Le Bouclard...
{121180}{121286}...powałęsamy w drodze do Nicei.|Popracujemy nad opalenizną.
{121292}{121393}Kupimy jacht.|Możemy nazwać go "Jonathan".
{121480}{121601}/Moja dziewczyna mnie kocha.|/Dzięki niej czuję się wspaniale.
{121607}{121696}/Kocha mnie i wiem,|/że jest tylko moja.
{121700}{121742}/Gdy mnie całuje...
{121758}{121848}/gdy spytam ją,|/czy wszystko jest dobrze,
{121856}{121946}/odpowiada mi.|/Mogę tylko powiedzieć...
{121955}{122026}/mówię: "Tak, tak..."|Twoja kolej.
{122167}{122228}- Mów!|- Tak, tak...
{122265}{122303}...to właśnie mówię...
{122333}{122383}Ale ci zrobię dobrze...
{124002}{124086}Jestem umówiony z panem Ruizem. Ruiz?|- Ruiz. Zgadza się.
{124090}{124186}- Ruiz. Jestem Jonathan McQuarry.|- Oczekiwałam pana. Chwileczkę.
{124306}{124330}McQuarry.
{124354}{124437}Dobrze, proszę tędy.|Przepraszam... młoda dama?
{124441}{124483}Czy jest współwłaścicielką konta?
{124487}{124568}- Nie, to moja sekretarka.|- Rozumiem.
{124590}{124683}Tylko współwłaściciele konta mogą|wejść do biura pana Ruiza.
{124687}{124714}Bardzo mi przykro.
{124718}{124792}- Mogę zaczekać tutaj?|- Proszę bardzo.
{124796}{124816}Dziękuję.
{124872}{124910}Tędy, proszę.
{125170}{125257}Pan Lopez-Poline, nasz menadżer.|On się teraz panem zajmie.
{125261}{125325}- Panie McQuarry. Dzień dobry.|- Dzień dobry.
{125350}{125419}Rozumiem, że chce pan dziś|zlikwidować konto w naszym banku?
{125423}{125487}Obawiam się, że tak.|Potrzebuję dodatkowych funduszy.
{125491}{125550}Oczywiście.|Muszę zobaczyć pański paszport
{125554}{125614}i będzie pan musiał podpisać|kilka dokumentów.
{125618}{125644}Proszę bardzo.
{125999}{126043}- Dziękuję.|- Dziękuję.
{126055}{126148}Proszę powiedzieć, czy współwłaściciel|konta wkrótce do nas dołączy?
{126177}{126238}- Przepraszam?|- Współwłaściciel tego konta.
{126242}{126353}Potrzebujemy jego potwierdzenia,|zanim będziemy mogli wypłacić gotówkę.
{126385}{126439}- Współwłaściciel...|- Tak, proszę pana.
{126443}{126497}Pieniądze zostały przesłane|wraz z klauzulą,
{126501}{126590}że podczas wypłaty gotówki niezbędny jest|podpis współwłaściciela konta.
{126594}{126626}Mam to na piśmie.
{126682}{126805}Pan Bose, Wyatt Bose jest wymieniony|jako współwłaściciel konta.
{126809}{126888}- Wyatt Bose.|- Tak, panie McQuarry.
{126923}{126961}Według naszych danych,
{126965}{127059}to pan załączył klauzulę|o wymaganym podpisie pana Bose,
{127063}{127183}- kiedy przelewał pan pieniądze.|- Tak, wiem... chodzi tylko o to, że...
{127251}{127338}To żaden problem.|Załatwię to.
{127414}{127502}/Proszę powiedzieć panu Ruizowi,|/że wkrótce wrócę.
{127532}{127574}/Oczywiście.
{128361}{128451}- Halo.|/- Jesteś wolny dziś wieczorem?
{128461}{128548}- Jonathan.|- Pytałem, czy jesteś wolny dziś wieczorem?
{128585}{128623}Tak, jestem.
{128907}{128945}Witaj, Jonathan.
{129127}{129196}Mój Boże... jestem szatańsko przystojny.
{129215}{129308}Fryzura nie bardzo pasuje.|Łysiejesz troszkę na czubku głowy?
{129314}{129426}- Tak czy owak, wyglądasz dobrze.|- Jak na kogoś, kogo myślałeś, że zabiłeś.
{129443}{129484}Chcę połowę.
{129525}{129605}Uważaj, garnitur nie czyni|mężczyzny, Jonathan.
{129612}{129706}Ukradłem 20 milionów dolarów.|Chyba należy mi się działka?
{129742}{129817}Potrzeba dwóch podpisów,|żeby uwolnić gotówkę.
{129877}{129927}Pomyślałeś o wszystkim, prawda?
{129949}{130044}Beze mnie nie ruszysz tych pieniędzy.|Chcę połowę.
{130173}{130211}Dobrze.|Do dzieła.
{130427}{130472}- Panie Bose.|- Dziękuję.
{130476}{130511}Panie McQuarry.
{130701}{130761}Może pan tu podpisać,|panie McQuarry?
{130910}{130993}Dwie walizki.|W każdej po 10 milionów.
{131029}{131107}Cóż, wszystko wydaje się|być w porządku.
{131118}{131179}Panie McQuarry, panie Bose...
{131216}{131268}proszę podpisać tu i tu.
{131319}{131394}Dziękuję.|Proszę za mną.
{131568}{131605}Panów pieniądze.
{132071}{132168}A więc, jesteśmy, Jonathanie.|Hiszpania, walizka pełna pieniędzy.
{132202}{132286}Wielu ludzi chciałoby|czuć w tej chwili to, co my.
{132292}{132370}Jestem ciekaw...|Skąd wiedziałeś, że to gra?
{132401}{132461}- Popełniłeś błąd.|- Ja?
{132478}{132566}Zdjęcie, które mi wysłałeś,|zrobiono kilka tygodni temu.
{132570}{132636}Zanim cieknąca rura za nią|utworzyła plamę.
{132725}{132828}- Wiedziałem, że była częścią gry.|- Już nie. Wyjechała.
{132888}{132926}Gdzie jest?
{132946}{133011}Naprawdę się w niej zakochałeś, prawda?
{133066}{133157}Dam ci połowę moich pieniędzy,|jeśli mi powiesz, gdzie ona jest.
{133161}{133190}Naprawdę?
{133281}{133351}Chodźmy w jakieś spokojne miejsce|i dobijmy targu.
{133444}{133514}Zabujała się w tobie, Jonathan.|Naprawdę.
{133576}{133641}Myślę, że może nawet się zakochała.
{133714}{133825}To wyjątkowa dziewczyna i myślę,|że jest warta więcej, niż połowę,
{133829}{133886}ale z drugiej strony...
{134658}{134716}Przykro mi.|Tak mi przykro.
{136471}{136560}- Zaczekaj! Muszę z tobą porozmawiać.|- Nie. Uciekaj stąd, Jonathan.
{136564}{136657}- Przyjechałem tu w nadziei, żeby cię zobaczyć.|- Nic o mnie nie wiesz.
{136661}{136703}Nie wiesz nawet, jak się nazywam.
{136715}{136790}Więc byłem tylko częścią planu?|To wszystko?
{136817}{136902}Chciałam się wycofać.|Tamta noc w Chinatown.
{136920}{136995}Nie wiedziałam, że on spróbuje cię zabić.|Przepraszam.
{136999}{137021}Nie odchodź.
{137130}{137174}Trzymaj się.
{139258}{139340}Norbert Lewman... dozorca.
{140000}{140125}Tłumaczenie i synchro:|Sabat1970 & Chudy
{140150}{140250}Korekta:|Sabat1970 & Chudy & omickal


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Suspiria(1977)[DVDRip][h264]By(KooKoo)[H33T]
Pumping Iron [1977]DVDRip[Eng]by WOLF
Hamesha DVDRIP by tamercome
Pardes 1997 ShahRuk CD1 DVDRiP By Deejam
Its Kind of a funny story 2010 dvdrip xvid amiable
little ashes 2008 limited dvdrip xvid amiable cd2
project x 2012 dvdrip xvid amiable
3 IDIOTS 2009 1CD x264 Pre Dvdrip by Chakde007 [TDBB]
The Obama Deception 2009 DVDRip
Kiedyś mnie znajdziesz 2007 dvdrip xvid amiable
contagion 2011 dvdrip xvid amiable
Miłość i Nowy Jork New York, I Love You (2009) limited dvdrip xvid amiable
Walentynki Valentines Day (2010) DVDRip [ResourceRG XviD By MegaPlay]
little ashes 2008 limited dvdrip xvid amiable cd1
little ashes 2008 limited dvdrip xvid amiable cd1
Zbaw mnie ode złego 2010 dvdrip xvid amiable
Pardes 1997 ShahRuk CD2 DVDRiP By Deejam
Found And Downloaded by Amigo

więcej podobnych podstron