Powoli i w zgodzie z naturą - tak podróżowali warszawiacy w XIX wieku, zanim na ulice wyjechały tramwaje elektryczne. Dzisiaj mamy okazję znowu
posłuchać rżenia koni i stukotu podków na warszawskim bruku. Z okien zabytkowego pojazdu będziemy podziwiać najstarszą
część Warszawy - Stare i Nowe Miasto. Do dyspozycji mamy dwa typy omnibusów, w tym jeden piętrowy.
Feel like in the 19th century
Slowlyand in accordance with naturę - soVarsovians travelled in the 19th century, before electric trams appeared on the streets.Today, we have again opportunity to hear horse neighs and horseshoe clatter on Warsaw pavement.
Trasa: Plac Zamkowy - Podwale - Freta - Rynek Nowego Miasta - Freta -Długa - Metro Ratusz Arsenał - Długa - Miodowa - Plac Zamkowy. Omnibusy kursują od wtorku do niedzieli w okresie od 12.06 do 30.09.2009
| We will see from the Windows of our historie vehicle the oldest part of Warsaw, i.e.Old Town and the New Town.We have at ourdisposal two types of omnibuses including double-decker one.
Omnibuses run from Tuesdays until Sundays from 12 June until
30 September 2009.The first stop is at Zamkowy Square (nearThe Royal
Castle).
Poznaj Warszawę od mało znanej, acz równie pięknej strony. Niezwykłą panoramę Starego Miasta możesz podziwiać z pływającego po Wiśle tramwaju wodnego. Rejs statkiem to także okazja do chwili odpoczynku i relaksu po wyczerpującym zwiedzaniu. Dla miłośników podwarszawskich wycieczek proponujemy skorzystanie z jednego z trzech bezpłatnych promów łączących brzegi Wisły: z Nowodworów do Łomianek, z Podzamcza do ZOO oraz z Cypla Czerniakowskiego na Saską Kępę, mogących być znakomitym wstępem do dalszej wycieczki do Puszczy
Kampinoskiej lub Lasów Wawerskich.
See Warsaw from unknown perspective 1
See Warsaw from hardly known, but equally nice side. You i
can admire unusually panorama of the OldTown from water« tram sailing on Vistula river. Such voyage is also opportunity i to have a moment of rest and relaxation after exhausted i sightseeing. For lovers of Warsaw suburban excursions we f propose to use one of three free ferries linking banks of Vistula rivers:from Nowodwory to Łomianki, from f
Podzamcze to ZOO and from Cypel Czerniakowski to Saska j Kępa, that could be excellent introduction to further ;
excursion to Kampinos National Park or Wawer Forest.
Tramwaj wodny: Podzamcze - Most Poniatowskiego - Cypel Czerniakowski (Pomnik Saperów) - Cytadela - Podzamcze.
Statki i promy pływają codziennie w okresie 12.06.-30.09 (prom w Łomiankach w okresie 13-21.06 oraz 1 -27.09 tylko w soboty i niedziele). W soboty i niedziele od 13.06 do 6.09 tramwaj wodny pływa również z przystani Podzamcze do Serocka.
Water trams and ferries sail everyday from 12 June until 30 September 2009 (ferry at Łomianki 13-21 June and 1-27 September on Saturdays and SundaysJ.On Saturdays and Sundays from 13 June until 6 September water tram sails to Serock, too.