pic 11 06 010558

pic 11 06 010558



232


ZBIGNIEW PRZYBYŁA

Przypomnijmy, że Satyra zyskała rangę dokumentu historycznego dzięki wiernemu przedstawieniu ekonomiczno-społecznych stosunków XV-wiecznej wsi (wymiar robocizny tygodniowej, stosunek kmieci do narzuconych świadczeń, technika rolna, narzędzia pracy). Przy tak realistycznym ujęciu przez autora wiersza współczesnej mu rzeczywistości wiejskiej trudno wykluczyć istnienie w utworze zasady mimesis również w sferze języka. Wprowadzona w Satyrze typizacja rzeczywistości polega nie tylko na wykorzystaniu motywów i toposów literackich jako komponentów fabuły (o czym pisał Kośny) — realizuje ją autor także przez akceptację konwencji językowej obowiązującej wówczas w opisywanym środowisku. Do mimetycznego traktowania stylistyczno-leksy-kalnej warstwy Satyry upoważnia m. in. opinia wybitnego znawcy sta-ropolszczyzny, Tadeusza Lehra-Splawińskiego, o tym utworze: „odzwierciedla on bardzo dobrze przeciętną normę języka i stylu ówczesnego [...]”1.

Dla właściwego odczytania zakresu znaczeniowego słów użytych w wierszu trzeba przypomnieć, że dotyczy on sytuacji ekonomiczne j i dlatego jego słownictwo należy do ówczesnego słownika pojęć gospodarczo-społecznych, w odróżnieniu np. od terminów polityczno-prawnych. Tak więc sytuacja fabularna wiersza odnosi się do średniowiecznego „układu (zwyczaju) ziemskiego”, zwanego też „obyczajem kmiecym” („morę kmethonico”), który określał ogół zobowiązań kmiecia wobec pana. Już w statutach Kazimierza Wielkiego — pisze Tymieniecki — „jako jedyna klasa ludności wiejskiej występują kmiecie”, na zasadzie opozycji: „dominu s” („villae”)„c me t h o” (lub „incola”, „uillanus”). Również akta sądowe „dopuszczają w zupełności wyróżnienie kmieci jako grupy gospodarczej”2. Tenże historyk już wcześniej stwierdził w odniesieniu do w. XV „związanie nazwy kmiecia z określonymi warunkami gospodarczo-społecznymi”3 4. Pogląd ten podziela także inny współczesny badacz tych zagadnień:

Mieszkańców ówczesnej wsi polskiej dzielono w XIV i XV w. w pierwszym rzędzie według kryteriów ekonomicznych na sołtysów, kmieci, zagrodników, ludność bezrolną [...] «.

Funkcjonowanie „obyczaju kmiecego” przedstawił dokładnie od stro-ny językowej już Romuald Hubę w 1886 roku:

do schj ) t a.


Stosunek kmiecia do tego, na czyjej ziemi siedział, był taki: że kmieć uznawał go za swego pana, nazywał go swym panem lub dziedzicem, a pan nazywał go swym człowiekiem, że panu płacił roczny czynsz, że oprócz czynszu zobowiązany był do pełnienia pewnych robót i składania danin [...]5

Taką właśnie sytuację społeczno-językową przedstawia autor wiersza o kmieciach wykonujących własnym inwentarzem tzw. robociznę sprzężajną. Satyra jest więc pod względem leksykalnym wiernym poetyckim odzwierciedleniem codziennej praktyki językowej w naturalnym układzie ówczesnych stosunków wiejskich w sferze kontaktów gospodarczo-społecznych.

XV-wieczna Satyra powstała w okresie ekonomicznej dominacji kmiecia i jego reprezentatywności stanowej (kmiecie stanowili wówczas 80% ludności wiejskiej), stąd słowo „kmieć” miało funkcję komunikatywną, bez nacechowania stylistycznego. Natomiast „chłop” był wtedy wyzwiskiem, które autor Pieśni o zabiciu Andrzeja Tyczyńskiego zastosował do krakowskich mieszczan:

Kłamacie, chłopi, jako psi, byście tacy byli, nie stoicie wszytcy za jeden palec jego.

Mnimaliście, chłopi, by tego nie pomszczono,6

Nie jest to zresztą odosobniony przykład panującego w feudalizmie zwyczaju językowego 7.

Zabarwienie emocjonalne leksyki Satyry wykazuje pewne uzależnienie od kompozycji utworu. Pozbawione wartości emotywnej słowo „kmieć” pojawia się w tezie autorskiej (pierwsze 2 wersy), którą obrazowo uzasadnia realistyczna argumentacja (z użyciem podmiotu domyślnego). Pejoratywne zaś epitety wobec bohatera wiersza pojawiają się w 4 końcowych wersach, w których autor dał ocenę postępowania kmiecia:

Mnimać każdy człowiek prawie, by był prostak na postawie, boć się zda prawy wołek, aleć jest chytry pachołek8.

Przeciwstawienie chytrości prostocie w odniesieniu do chłopskich postaci pojawi się także w tekstach XVI-wiecznych. Król Salomon powie do Marchołta (1539): „słychałem o tobie z dawnych czasów, iżeś wymowny a chytry, aczkolwieś chłop prosty a gruby” 9. W Żywocie czlo-

1

   T. Lehr-Splawiński, Język, polski. Pochodzenie, powstanie Warszawa 1947, s. 206.

2

   Tymieniecki, Historia chłopów polskich, t. 3, s. 131. Podkreśl. Z. P.

3

   K. Tymieniecki, Kmieć wielkopolski w zapiskach sądowych średni wiecznych. „Sprawozdania Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk” t. 4 (19 s. 37.

4

   R. Hec k, Okres gospodarki czynszowej (od połowy XV w.). W zbiorze: Historia chłopów polskich. Pod redakcją S Warszawa 1970, s. 182. Podkreśl. Z. P.

5

R. Hubę, Sądy, ich praktyka i stosunki prawne społeczeństwa w Polsce

6

schyłkowi 14 wieku. Ze źródeł współczesnych. Warszawa 1886, s. 36.

7

za: Z. Klemensiewicz, Historia języka polskiego. Cz. 1. War-223. Podkreśl. Z. P.

8

ie użył wyrazu „Bauer” przedstawiciel Macieja Korwina wobec raj-kich — informacja doc. Jerzego Woronczaka. ensiewicz, loc. cit.

9

: Słownik polszczyzny XVI wieku. T. 3. Wrocław 1968, s. 394.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
pic 11 06 010433 220 ZBIGNIEW PRZYBYŁA tunkowej przynależności4. Badacz ten, polemizując z dokument
pic 11 06 010433 220 ZBIGNIEW PRZYBYŁA tunkowej przynależności1 2. Badacz ten, polemizując z dokume
pic 11 06 010514 226 ZBIGNIEW PRZYBYŁA sąd o jego autorze” 1. Fakt, że Nehring poprzestał na tenden
pic 11 06 010528 228 ZBIGNIEW PRZYBYŁA Na zmianę językoznawczego sądu Brucknera wpłynęły zapewne ko
pic 11 06 010528 228 ZBIGNIEW PRZYBYŁA Na zmianę językoznawczego sądu Brucknera wpłynęły zapewne ko
pic 11 06 010542 230    ZBIGNIEW PRZYBYŁA tychczasowej zagadki: „skąd się przyplątał
pic 11 06 010612 234 ZBIGNIEW PRZYBYŁA wieka poczciwego (1568) występuje „wójt [tj. kmieć] z oną za
pic 11 06 010627 23G ZBIGNIEW PRZYBYŁA n e j, lecz czyni z dzieła twór bądź „przeładowany”, bądź te
pic 11 06 010639 238 ZBIGNIEW PRZYBYŁA biskupa Grzegorza z Dunaj owa 1, o pojawieniu się w latach s
pic 11 06 010612 234 ZBIGNIEW PRZYBYŁA wieka poczciwego (1568) występuje „wójt [tj. kmieć] z oną za
pic 11 06 010514 I 226    ZBIGNIEW PRZYBYŁA sąd o jego autorze” 1. Fakt, że Nehring
70592 pic 11 06 015522 232 JEAN COHEN [siostra]” rymujące się z „douceur [łagodność]” tworzy konota
pic 11 06 015957 22 TERESA MICHAŁOWSKA pieśń ze Stradomia Wystompiła dusa z ciała, Na zielonom łonc
64823 pic 11 06 011756 1D3 TEUN A. VAN DIJK ze p zakłada, że słuchacz nie chce nie wiedzieć, że p,

więcej podobnych podstron