akty mowy5

akty mowy5



„AKTY MOWY 205

Zanim zastosujemy ten sam schemat eksplikacyjny do analizy innych „aktów mowy”, zatrzymajmy się jeszcze na moment nad zdaniami typu: X powiedział Y-owi, czy (dlaczego, gdzie, Ho itp.)... Łatwo zauważyć, że zdania takie w przeciwieństwie do zdań typu: X powiedział Y-owi, że Z — zakładają prawdziwość wypowiedzianych słów. Eksplikacja ich musi więc być odmienna. '•    ....."

Jan powiedział Marii, gdzie Jest Szymon. = Jan spowodował, że Maria wiedziała, gdzie jest Szymon, mówiąc to do niej.

(Posunięcie t,ej analizy dalej wymagałoby analizy pojęcia wiedzy).

Podobnie:

Powiedz mi, gdzie jest Szymon. — spowoduj, aby Wiedział, gdzie jest Szymon, mówiąc to do mnie.

PROŚBY I ROZKAZY

W swojej książce zatytułowanej Abstract 8yntax and Latin Comple-mentatiow Bobin Lakoft przedstawia zdanie Comel (Chodzi) w postaci: rl order you to come (rozkazuj#, ci przyjąć)1 2, i bynajmniej" nie jest w tej analizie odosobniona. Me wiem., co skłania ją — i innych — do myślenia, że o wy^Ghodźl to właśnie rozkaz.

I Czyż strakturą głęboką owego Chodzi nie może być proszę cię, żebyś przyszedł, błagam cię, żebyś przyszedł, radzę ci, żebyś przyszedł — równie dobrze jak rozkazuję ci przyjśćf j /

,,-W moim przekonaniu znaczepig imperatiwu zależy pd, intonacji. Przyjdź\, powiedziane z intonacją błagalną, znaczy to samo, co błagam cię, żebyś przyszedł, powiedziane z intonacją rozkazującą, znaczy to samo, co rozkazuję ci przyjść, z intonacją radzącą — to samo co radzę ci przyjść itd. .Wydaje- się, że jest jeden inwariant .wspólny większości, jeśli nie wszystkim imperatiwom, a mianowicie:lmówię, że chcę, żebyś..., obok niego występują inne komponenty stanowiące o różnicach między rozkazami, prośbami, radami itp. Sposób przedstawienia tych innych komponentów nie powinien zależeć od tego, czy ich wykładniki są werbalne, czy intonacyjne (segmentalne czy suprasegmentalne).

Proponuję następujący sposób przedstawienia różnicy międzyjcozka-ząmi a prośbami:

Chodź tutaj! (intonacja rozkazująca) =    *■$ pr,^v.

: = Rozkazuję-ci przyjść tutaj —    J    ' ■■ ■■■"?•■ <' *'    -L

= zakładając, że musisz robić to, co ja chcę, żebyś robił, chcąc spowodować, żebyś tu przyszedł, mówię: chcę, żebyś tu przyszedł.

1

R. Lakoff, Abstract 8yntax and Latin Gomplementation, MIT Press, Cam

2

bridge Mass., 1968.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
QH «§„ i M,. ■ ■ JS, „ g i. : Aby zastosować ten sam efekt przejścia do wszystkich slajdów w prezent
ten stanowi punkt wyjścia do analizy sektora, która zostanie zaprezentowana w następnej części
P1010281 ego ma zawsze ten sam sens: prowadzi do obrazu zmarłej matki12. Egeusz wprost czyha na obja
Krok 2: Kondensatory zastępujemy przerwą, wyrzucamy je ze schematu? Upraszczamy w ten sposób schemat
P1010281 (3) w amtiri a n a 86 ego ma zawsze ten sam sens: prowadzi do obrazu zmarłej matki12. Egeus
Przedmiotem zainteresowań zarówno mikroekonomii, jak i makroekonomii, jest ten sam obiekt, ale sposó
akty mowy15 „AKTY MOWY” 215 ymiennie wyrażeń interesie21. Leibni-■zają dążeniem do symetrii:
akty mowy17 „AKTY MOWY” 217 „AKTY MOWY” 217 że będąc z dala od owodować, aby się to dobrze* kiedy je
akty mowy3 „AKTY MOWY” 203 wadzona w terminach owych jednostek. Zdając sobie dobrze sprawę, że do os
akty mowy9 „AKTY MOWY” 209 Z różnicy tej można, być może, zdać sprawę w następujący sposób: -wiadomo
page0439 435 nego poglądu filozoficznego na świat i jego dzieje, przyczem Du Prel zastosował ten pog
viewer4 PAIT T E S T E NTEST OCENY OSOBOWOŚCI (TEST PAT)ZANIM WYPEŁNISZ TEN TEST, NAJPIERW PRZECZYT
104D85 i_ ten sam formant, lecz będące różnymi częściami mowy (np. ciepło — rzeczownik: i ciepło —
Abstract Ten dokument stanowi wprowadzenie do pojęcia logistyki a także jej zastosowania w e-biznesi
Laboratorium BO v3uf2O02 Ten sam przykład z zastosowaniem stałych modelu jako tablic

więcej podobnych podstron