Łacina 4

Łacina 4



LECTIO PRIMA

De Troia

Poeta fabulam narrat. Graeci ad Asiam navlgant; Troiam obsident. Troiani et Graeci diu pugnant. Troiac incólae multos Graecos necant. Tum Graeci equum ligneum aediflcant. Troiani eąuum ligneum vident et intra Troiac muros portant. Tandem Graeci Troiae incólas superant. Dea Venus apparet et Aeneam admónet: „Ad Italiae pulchras oras propera! Graecos non timete!” Aeneas bonae deae paret et per multas terras errat. Tandem ad Italiam navigat. In Italia patriam novam parat.

poeta, -ae m - poeta fabuła, -ae f - baśń, bajka, opowiadanie narro, -are — opowiadać Graeci - Grecy ad (z acc.) - ku, do navigo, -are - żeglować, płynąć obsideo, -ere - oblegać diu - długo pugno, -are - walczyć incóla, -ae m — mieszkaniec multos Graecos - licznych Greków neco, -are - zabijać tum — wtedy, potem eąuum ligneum - drewnianego konia (biernik)

aedifico, -are - budować video, -ere - widzieć, spostrzegać intra (z acc.) - wewnątrz murus, -im- mur

porto,' -are - nieść, przynosić, przenosić tandem - w końcu, wreszcie


supero, -are - pokonywać, zwyciężać dea, -ae / - bogini appareo, -ere - ukazywać się Aeneas, -ae m - Eneasz admoneo, -ere - upominać, przypominać, wzywać pulchra - ładna, piękna ora, -ae / - brzeg propero, -are - podążać, pospieszać timeo, -ere - bać się bona - dobra

pareo, -ere - być posłusznym

per (z acc.) - przez

terra, -ae / - ziemia, kraj

multa, -ae - liczna

erro, -are - błąkać się, tułać się

patria, -ae / - ojczyzna

nova, -ae - nowa

paro, -are - przygotowywać, nabywać, zyskiwać in (z abl.) - w


Objaśnienia gramatyczne

Uwaga. Pomocą przy utrwalaniu, systematyzowaniu i uzupełnianiu wiadomości z gramatyki powinien być podręcznik gramatyki języka łacińskiego.

Deklinacja

Rzeczowniki, przymiotniki, zaimki i liczebniki podlegają odmianie zwanej deklinacją (declinatio).

Rzeczowniki odmieniają się w łacinie, jak w języku polskim przez:

1)    rodzaje (genera):

genus masculinum m - rodzaj męski, gonus femininum /    - rodzaj żeński,

genus ncutrum n - rodzaj nijaki;

2)    liczby (numeri):

numfirus singularis (sing.) - liczba pojedyncza, mimcrus pluralis (plur.) — liczba mnoga;

3)    przypadki, których jest sześć:

OUBUS nominativus (nom.)    -    mianownik,

casus genetivus (gen.)    -    dopełniacz,

casus dativus (dat.)    -    celownik,

casus accusativus (acc.)    -    biernik,

casus ablativus (abl.)    -    narzędnik,

casus vocativus (voc.)    -    wołacz.

W języku łacińskim jest pięć typów odmian rzeczownika - czyli pięć deklinacji, a przynależność wyrazu do danego typu poznajemy po zakończeniu gcnctivu singularis. Ucząc się rzeczowników zapamiętać musimy dwa przypadki: nominativus singularis, który wskazuje rodzaj oraz genetivus, wskazujący deklinację.

Uwaga. Język łaciński wywodzi się z pnia indoeuropejskiego, w którym istniało osiem przypadków określanych dziś łacińskimi nazwami: nominativus, genetivus, dalivus, accusativus, Imdrumcntalis, ablativus, locativus i vocativus. W łacinie liczba przypadków zmniejszyła się; łaciński ablativus łączy w sobie trzy, pierwotnie formą i znaczeniem różne, przypadki: ablativus-Hepurulivus odpowiadający na pytanie skąd?, instrumentalis odpowiadający polskiemu narzęd-ulkowi na pytanie czym? i locativus odpowiadający polskiemu miejscownikowi - na pytanie gilzie, w kim, w czym? Localivus w języku łacińskim utrzymał się jedynie w formach: domi w domu, ruri - na wsi, Romae - w Rzymie, Corinthi - w Koryncie. W języku polskim przypadków mamy siedem, gdyż zaniknął ablativus, którego funkcję przejął genetivus.

Przymiotniki odmieniają się tak, jak rzeczowniki deki. I, II i III, n o przynależności do danej deklinacji decyduje zakończenie nominativu.

Uwaga. 1. Nominativus i vocativus singularis i pluralis są sobie równe z wyjątkiem i/nożowników II deki. rodzaju męskiego zakończonego w nom. sing. na -us (voc. na -e) I zakończonych na -ius (voc. na -i). 2. Dativus i ablativus pluralis we wszystkich deklinacjach ni| Nobio równe. 3. Accusativus i vocalivus singularis rodzaju nijakiego są równe nom.; w plur. i/uozowniki rodzaju nijakiego mają w nom., acc. i voc. końcówkę -a.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lectio octava DE BACTERHS 1. Microorganismis bacterium et virus annuineramus. 2. Baeteriórum commo-
— 74 — L essentiel est de remarquer quc, si la transformation t n cst pas trop intense, les objets A
MINISTERE DE LA DEFENSE Balard, vltrlne de Sodexo Le chantier du site Balard qui regroupe les etats-
monumentahistor00storgoog57 81 De mootapis Norwegi®. Mediterranea zona a metis Gautoni© excipitnr;
56 cfinjures et de coups de la part du couple. Dans la seconde dśnonciation, le gendre ripostę et dś
147 Rapport de la Commission a PAssemblće generale rapporls rćciproques avec des Etats non membres,
158 Annuaire de la Commission du droit International, 1975, voI. U Traite d’amitić, dc commerce et c
Rapport de la Commission a PAssemblćc generale 185 traitć entre un ou plusicurs Etats et cctte organ
R apport de la Commission a 1’Assemblćc genćrale 187 traitć entre un ou plusieurs Etats et une ou pl
56 Annuaire de la Commission du droit international, 1975, vol. n pour dommages a la personnc et aux
82 Annuaire de la Commission du droit International. 1975, voI. II base n° 18, et les autres trois b
92 Annuaire de la Commission du droit International, 1975, vol. O 9)    La pratique d
pneumoconioses veillance de la qualitś du produit utilisś, observations des valeurs-seuils. Dia-gnos
Av<inł -propos Nous n’avons pas beaucoup de renseignements sur 1’auteur du kitab ad- Dail wa-t-ta
LES BEACHIOPODES GOTHLANDEENS DE LA PODOL1E POLONAISE 91 tóraux róflechis doucement vers le cóte ven
80 produire ime regeneration de ces arts, regeneration qui so faisait jour surtout dans la peinture
25 LES £L£MENTS LATINS DE LA LANGUE ALBANAISE 29 nais shkendi repose sur un * scantUlia supposś et l

więcej podobnych podstron