80 ZBIGNIEW MORSZTYN
GRA(FF)EMBERGOWI, CHORĄŻEMU HETMAŃSKIEMU
Mój to trup od psów po tym polu rozwleczony,
Na którym za Ojczyzną jestem położony.
O, jakożeś niewdzięczna, ma Ojczyzno miła,
Żeś mię przynamniej ziemią swoją nie przykryła!
MNICHOWSKIEMU, TOWARZYSZOWI HETMAŃ(SKIEMU)
O cny rycerzu młody, o nasze kochanie,
Jakżeś tyrańsko zabit? Ach, zemści się, Panie,
A daj, żeby przez ręce Twoich rzemieśników Tak się lała posoka z krzywoprzysiężników.
RONOWI, TOWARZYSZOWI HETMAŃ(SKIEMU)
Tu dobrego żołnierza, cnotliwego Rona,
Sroga w przegranej bitwie pożyła Bellona.
GRA(FF)EMBERGOWI, CHORĄŻEMU HETMAŃSKIEMU
W W tytuł: Graffemberkowi, chorąż{emu) hetmańskiemu); M: Grassembergoun...
Tytuł: Grassemberg zginął pod Szepielowcami 24 sierpnia 1654. Por. przypisy do w. 31—32 i 41—48 tzw. „poematu sze-pielowskiego” (Do [...] Aleksandra Mierz{e)ńskiego [...] po sze-pielowskiej potrzebie). w. 1 W: rozwłoczony.
MNICHOWSKIEMU, TOWARZYSZOWI HETMAŃ(SKIEMU)
Tytuł: Mnichowski poległ 24 sierpnia 1654 pod Szepielowcami. Por. w. 49—56 „poematu szepielowskiego”.
w. 4 krzywoprzysiężników — tj. tych, którzy nie dotrzymali zaprzysiężonych układów.
Zabityś za Ojczyznę, teraz też, cny Ronie,
Za to na Abramowym odpoczywasz łonie.
MONSTEROWI, TOWARZYSZOWI HETMAŃ(SKIEMU)
Jam przy boku wielkiego zabit Radziwił(ł)a,
Ta rozsiekane ciało przykrywa mogiła,
Duch prosto z oblanego krwią pobo(jo)wiska
Tam poszedł, skąd początek mam swego nazwiska.
NAMSZEWICOWI, TOWARZ(YSZOWI) HETMAŃ(SKIEMU)
' Ciebie ja między dobre kawalery liczę,
Gdyś tak mężnie stawając, zacny Namszewic(z)e,
RONOWI, TOWARZYSZOWI HETMAŃ(SKIEMU)
W W tytuł: Ronowi, towarzyszowi) hetmańskiemu).
Tytuł: Ron poległ 24 sierpnia 1654. Por. w. 65—68 „poematu szepielowskiego”.
w. 2 pożyła — pokonała; Bellona — bogini wojny, w. 4 na Abramowym odpoczywasz łonie — por. „poemat szepielowski”, w. 38, oraz Kostyrowie obozowi, w. 58.
MONSTEROWI, TOWARZYSZOWI HETMAŃ(SKIEMU)
Wśród Nagrobków różnych w W tytuł: Monsterowi, towarzyszowi) hetmańskiemu).
Tytuł: Monster poległ pod Szepielowcami 24 sierpnia 1654 — por. w. 57—60 „poematu szepielowskiego”; we wczesnej wersji tamtego utworu (por. Dodatek) nazwisko to w formie Munster (W, rkps, s. 562) lub Munster (por. dalej, s. 374). w. 3 M: pobozewiska (!)
w. 4 Pierwsza sylaba nazwiska — Mons — po łacinie znaczy „góra”, a więc tu „niebo”; w W dopisek: „Monster z niemiecka znaczy gwiazdę” (rkps, s. 717).
NAMSZEWICOWI, TOWARZ(YSZOWI) HETMAN(SKIEMU)
W W tytuł: Naruszewiczowi, towarzyszowi) hetmańskiemu) (rkps, s. 717).
Tytuł: Namszewic poległ 24 sierpnia 1654 — por. „poemat