P1050283

P1050283



[21]


O związkach semantycznych między bajką a morałem


115


Wygotskiego /I / bajka Konik polny i mrówka. W opracowaniu A. Izmajłowa mrówka poucza konika polnego na temat konieczności troski o dzień jutrzejszy i równocześnie daje mu kawałek chieba.

Z rosyjskiego przełożyła Elżbieta Janus

BIBLIOGRAFIA

/!/ L. S. Wygotskij, Psichologija iskusstwa, Moskwa 1968.

/2/ Prace członków Łaboratorii maszynnogo pieriewoda I Moskowskogo gosudarstwiennogo piedagogiczcskogo instituta inostrannych jazykow, „Maszynnyj pieriewod i prikładnaja lin-gwistika”, 1964, z. 8.

/3/ A. Church, Introduction to MathematicalLogic, Princeton 1956; przekład rosyjski: Wwie-dienije w matiematiczeskuju logiku, Moskwa 1960.

/4/ M. L. Gasparow, Anticznaja litieraturnaja basnia, Moskwa 1971.

/5/ W. W. Iwanow, kommientarii k: L. S. Wygotskij, Psichologija iskusstwa, Moskwa 1968.

/6/ J. M. Lotman, Lekcyi po strukturahwj poetikie, „Uczonyje zapiski Tartuskogo gosudarstwiennogo uniwiersitieta”, 1964, z. 109.

III B. A. Uspienskij, O semiotikie iskusstwa, [w zbiorze:] Simpozium po strukturnomu izuczeniju znakowych slstiem, Moskwa 1962.

/8/ M. L. Gasparow, kommientarii k: Baśni Ezopa, Moskwa 1968.

/9/ I. A. Mielczuk, O pyt tieorii lingwisticzeskich modielej „smysl «-* tiekst”, Moskwa 1974.

/JO/ J. D. Apresjan, Leksiczeskaja semantika, Moskwa 1974.

/II/ M. L. Gasparow, Siużet i idieołogija w ezopowskich baśniach, „Wiestnik driewniej istorii”, 1968, nr 3:

1121 J. D. Apresjan, Leksiczeskije antonimy i prieobrazowanija s nimi, [w zbiorze:] Problemy strukturnoj lingwistiki, 1972, Moskwa 1973; przekład polski w zbiorze: Tekst i język. Problemy semantyczne, pod red. M. R. Mayenowej, Wrocław 1974.

/13/ A. K. Żołkowskij, J. K. Szczegłow, K opisaniju smysła swiaznogo tieksta. 111. Prijomy wyrazitielnosti. Priedwaritielnyje publikacyi Problemnoj gruppy po ekspierimientalnoj i prik-ładnoj lingwistikie Instituta russkogo jazyka AN SSSR, 1973, z. 39.

/14/ J. A. Zdorowow, K woprosu o swiazannosti tieksta, „Trudy po znakowym sistiemam”, 1973, z. 6.

/15/ B. A. Uspienskij, Poetika kompozicyi, Moskwa 1970.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
P1050274 SI O związkach semantycznych miedzy bajką a morałem 107 Przejście fl można traktować jako s
P1050280 [19]    O związkuch semantycznych między bajką a morałem   &n
P1050272 m O związkach semantycznych między bajką a morałem b)    Wprowadzenie jedneg
P1050267 O związkach semantycznych między bajką a morałem 101 1 Hermes i Tejrczjasz (89, poi. 91) —
P1050269 m O związkach semantycznych między bajką a morałem 103 Ipną wcześniej, niż nabędą dobrych
P1050276 O związkach semantycznych między bajką a morałem 109lisi Oczywiście analogiczna, prosta rel
P1050278 O związkach semantycznych miedzy halką a morałem 111gg! jest z punktu widzenia wilka: Ta ba
P1050281 O związkach semantycznych między halką a morałem 113 [19] inni zbierają owoce ich trudów (R
P1050261 JELENA W. PADUCZEWA (Moskwa, ZSRR) 0    ZWIĄZKACH SEMANTYCZNYCH MIĘDZY BAJKĄ
P1050263 m O lwiątkach semantycznych między bajką a morałem 07 kozła — zająca. Inny wariant zaczyna
Podręcznik Zaręby9 narodowe Towarzystwo Ekoturystyczne)21. Jest to międzynarodowa organizacja pozar
page0021 t — 21 — dzi w stosunkach między nimi a Bogiem. Dając bowiem żebrakowi jałmużnę, polecają m
scandjvutmp18901 384 Kiedy Wślejszemi i częstszemi stają się związki towarzyskie między obojgą płci

więcej podobnych podstron