0113
102
ścianie, w widocznem miejscu. Okazania cennika należy żądać.
Naostatek pożądanem jest, w interesie dobra publicznego, ażeby każdy turysta notował sobie wszelkie uszkodzenia ścieżek, mostków i schronisk w górach i donosił o tein T. T., bądź wpisując odpowiednie uwagi w przeznaczonej do tego księdze w biurze T. T. (Zakopane, ul. Krupówki 9), lub też, spisane poprzednio na osobnych kartkach, przynosił do biura i wręczał gospodarzowi. (Naturalnie, wiadomości muszą być dokładne, ze szczegółowem podaniem miejscowości, dnia i t. d.).
Krótki pobyt.
Dla osób, które przyjeżdżają do Zakopanego na bardzo krótko, np. na */2 do 3 dni, i wcale nie znają Tatr, podajemy tutaj spis wycieczek do miejscowości najbardziej godnych widzenia, które w danym czasie można zrobić. Pod a wymienione są wycieczki łatwiejsze, pod b zaś trudniejsze, wymagające pewnego wysiłku oraz niekiedy pewnej wprawy w chodzeniu po górach i obojętności na widok przepaści. Wycieczki najbardziej godne polecenia umieszczone są w każdej z tych rubryk na pierwszent miejscu.
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Ćwiczenia grafomotoryczne cz1 00005 Popraw ołówkiem wszystkie kropkowane linie i pokoloruj rybę.00005 01 Gdy w roku 1848 wybuchło powstanie na, Węgrzech, zaciągnął się 28-letni wtedy młody lekarz00005 01 II. 4. Hajduk i Żyd, drzeworyt z broszury polskićj z roku 1622 iu 4t00005 01 SŁOWO WSTĘPNE. Spuścizną po wiekach średnich, po walkach krzyżowego rycerstwa z potężnymi w00005 01 6 zyum tak zwane „humanistyczne” w Monachium i, pod wpływem jego programu nabrawszy upodoba00005 01 6 1- o ciekawość naukowa; 2- o zamiłowanie przygód; 3- o żądza sławy. Niekiedy może nadto g00005 01 Słowo wstępne. Ostatnia wielka wojna wywarła, jak wszędzie tak i w ziemi wielkopolskiej, wp00005 01 - 4 - ną wodę,1) nadaje jśj natychmiast kolor miśka. Wydobywający się gwałtem kwas węglany00005 01 VIII Mława w roku 1808 nie posiadała jeszcze wcale żydów. W roku 1827 miała ich już z górą00005 01 0 oraz o księciu Adamie Czartoryskim, generale Ziem Podolskich, który sam był także autorem00005 01 --O-o* 8 —**! IVPIĘĆDZIESIĄTĄ ROCZNICĘ ZASŁUG na polu Piśmiennictwa Polskiego. Przekład00005 01 2 staraniem moim było takowe w oryginałach , lub w wyciągach poświadczonych w Metryce koron00005 01 2 loby trudnem za granicę zgromadzić tyle sławnych imion, rozrzuconych po bardzo wielu dzie00005 01 £<mj jttowił poj.^bmc^/ -ę fcoffołtecjme? wdarte. Adige Jeruum ad opmy quodojficium-eiui00005 01 8 potrzeba, żeby każdy rodzaj był osobno mielony a po zmieleniu doskonale z drugim zmieszan00005 01 WŁOSKIEGO iv której przywodzi powód przetłumaczenia tego Dzieła z języka francuzkiego na wł00005 01 VIII (Cap. 4.) mówi: że Pan zwiódł mieszkańców i miasto Jeruzalem. Et dicci heu! hen! heu!więcej podobnych podstron