page0057
1'autre son grand panetier. lin jour le grand echanson dit a Joseph. „J ii reye que je yoyais devant moi im cep de vigne ou il yavait trois rejetons qni poriaient de fort heanx raisins, que j’en prenais, en eerasais dans la cou-pe de Pharaon, et en donnais a boire ao roi.” Joseph lni elit: ,,€e r6ve yeut dire qu’apres trois jotirs le roi vous pardonnera et vons rendra yotre charge. Veuillez, ajouta-t-il, quand yous serez retourne a la conr, parler au roi pour qu’il daigue me faire sortir de cette prison: car j’ai ete enleyć dn pays des Hehreux et Ton m’a ren-ferme ici tuut innoeent.” Le grand panetier yoyant qu’d avait si sagement mferprete cesonge, lni dit: „Et moi, rai reve que je portais sur ma tete trois corbeilles plei-nes de gateaux, et que les oiseaux yenaient en manger” Joseph liii repondit: „Ce reye-yeut dire qu’apres trois jours Pharaonyous fera couper la tete, pnis attacher a uue crok ou les oiseaux mangeront yotre corps.” leuites ces ehoses arriyerent comme Joseph 1’ayait pre-drt; mais quand le grand echanson Pat a la cour, il oubha Joseph, qui resta en prison.
Ćlevation ile JoHejilt.
Denx ans apres, le roi Pharaon eut deux songes en mie mćme unit. Daus ł’nn il vit sept yaehes g^asses qni sortaient dn Nil, et qni allaient paitre dans les prairies yoisines. Puis il en yit sept autres fort maigres qui de-yorerent les premieres, sans en deyenir plus grasses. Dans 1’autre songe, ii yit sept opis pleins qui furent deyo-res par sept autres maigres et desseches. Ces deux songes donnaient beaucoup <l’inquietude a Pharaon. 11 lit vemr tous les sages de son royaume pour sayoir d’eux ce que signifiaient ces songes; mais il Re se trouya persoune
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Hugo. J’acceptai ses conditions. Le livre avant tout. Je lui avais dit qu’il me reconnaitrait parce- 58 —fcteSśairtes d # depuis que je suis ici; enfin, le Ministre m a dit, les deux dcrniiires loispage0059 57 qui put les expliquer. Alors le grand echanson se souyint de Joseph, et parła de lat aa116 moins une autre culture, sinon plus, a ete notę. Le rite de passage met en ćvidence trois temps15. La Commission adoptcra son propre rćglcmcnt intćrieur, y compris le modc35 l’innovation. Ainsi, le travail d’equipe, envisage comme une solution de choix pour repondre auxpage0047 45 semeni en la maison de mon pere. le Seigneur sera mon Dieu; et cette pierre que j’ai dreNT66 15 etre montć bien droit, son collier de serrage bloque : le carbura-teur etant emmanche a fond412 SAIKTE-ANKE DAURAY en pćlerinage avec son ćtat-major, pour accomplir le voeu qu’il avait fait avb hch >KwpapAa ■ La mecanisation de filage du lin et le role de Girard. The mechanisation of theRESUMES CZESŁAW KOZIOŁ: La lecture, son etat et ses b e s o i n s. Dans le domaine des etudes concercorrigć un grand nombrc de ses errcurs. II en esl enfin arrivć a ćcrire a son frćre — a qui il confi278 categories indigenes45. De son cóte, Laurier Turgeon prholegie le concept de «transfert culturel21 Adeline RUCQUOI d’Avignon. L’annće meme de son retour k Lisbonne, l’universitć reęut le privilćgeArchives diocśsaines ~ C8 — U a cu le inalheur de n*ćcrire ( 4 32 ŹTUDE SLR I.E DIALECTE BERBERE DES ZAIAN ET AIT SGOUGOU son point d’appui comme pour le i, maiVI 1 aurait eu pour armes celles de son pere, si j avais suivi le systeme merveilleux decesanciens h108 Le but est ćgalement de pouvoir mettre a jour le rćpertoire d’artistes a Saint-Michel et de leswięcej podobnych podstron