page0019

page0019



WYPĘDZONY.    17

przezorny gospodarz, że miał zawsze podostatkiem obroku dla koni swych gości. Naokoło kaplicy ogród ze szlachetnych drzew, rodzących wszelakie owoce; obok kaplicy stała kolumna z takim napisem : »M i e j s c e poświecone Artemidzie. Kto je posiada i używa go, niech co rok dziesięcinę składa w ofierze; resztę niech obraca na utrzymanie świątyni. Jeżeli kto tego nie uczyni, będzie mu to bogini p am iętała« 1).

Szereg lat przepędził Xenofont w swojej wiejskiej rezydencyi, zarządzając rozległym, jak na greckie stosunki, majątkiem; hodując wyborne konie, polując z Synami, a w chwilach wolnych pisząc dzieła znakomite, bo literatura była mu zawsze upragnioną zabawą. Miał nadzieję, że do śmierci, pod opieką Diany, będzie polował, pisał i filozofował. Ale jak grom z jasnego nieba, spadła wiadomość o klęsce pod Leuktrą. Potęga Sparty wstrząsnęła się w posadach, sława jej wojenna zagasła na zawsze. Wszyscy nieprzyjaciele podnieśli śmiałe głowy; pierwsi Elidczycy rzucili się na bezbronny Scyllus, utracony razem z Tryfilią w 400 r. Xenofont miał tylko tyle czasu, że dzieci z nieliczną służbą wyprawił do Lepreum, miasteczka w Tryfilii, sprzymierzonego ze Spartą2), sam udał się do Elidy, aby uratować majątek3). Na razie nic nie wskórawszy, połączył się z dziećmi; później, gdy wojna przeniosła się do Peloponezu, schronił się do bezpieczniejszego Koryntu 4) Teraz zaszła wielka zmiana w stosunkach jego z dawną ojczyzną. Demo-kracya ateńska, zapomniawszy o doznanych upokorzeniach, zawarła przymierze z upadającą Spartą i cofnęła wyrok banicyjny, wydany niegdyś na Xenofonta. Stary żołnierz nie korzystał wprawdzie z arnnestyi i pozostał w Koryncie, ale kazał obu synom wstąpić do jazdy ateńskiej, a w dziełach swoich od tej chwili zaczyna wy-

*) Ibid. V. 3. §. 13—J 3.

*) Diog. Laert. II. 6. §. 53.

3) Roąuette powątpiewa niesłusznie o podróży do Elidy (Diog. Laert. ibid.) pod pretextem, że w jednym manuskrypcie Diogenesa zamiast *HXtv, czyta się ?jXtv a w drugim fjXr]V, przypuszcza więc, że tam było imię jakiegoś innego miasta, nam nieznanego. Zresztą podróż ta nie przedstawiała nadzwyczajnych niebezpieczeństw (Btaatu&rjyat u Diog. Laert. odnosi się do przesiedlenia z Lepreum do Koryntu, gdy Peloponez prawdopodobnie już Tebańczycy najechali), a dawała możność odzyskania majątku.

*) D i o g. Laert. Ibid.

Historya filozofii greckiej T. II.    2

http://rcin.org.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0089 ZYCIE TAI,USA. 83 że miał podówczas przynajmniej jakie lat 40, a według tej daty można takż
page0017 szczyznę na czynsze i o tem, że ludzie «niekontenci z tych dobroczynnych dla ludu rozp
page0057 - 55 - jątku, ale za to miał dobre dzieci i pilne w nauce. Mawiał on zwyczajnie: „Widzicie
page0092 90 XENOFONT. »Nie było Bogu (t<o 5sm) dosyć na tem, że miał pieczę o ciało, lecz, co naj
DSC00268 (17) WSTĘP Warto na początku uświadomić sobie — co dla badaczy nie zawsze było oczywiste —
WSTĘP Prowadzenie każdego podmiotu gospodarczego związane jest zawsze z ryzykiem. Ryzyko to - szczeg
364 KAZIMIERZ ; BOLESŁAW. VII. 16. 17. Wzgląd jednak, że wszyscy czterej na wstępie wymienieni
364 KAZIMIERZ ; BOLESŁAW. VII. 16. 17. Wzgląd jednak, że wszyscy czterej na wstępie wymienieni
skanuj0011 (441) RYBY Czy ktoś może Państwu powiedział, że zapiekanka zawsze musi być z mięsem?
system podatkowy14 17% od przychodów ze świadczenia niektórych usług niematerialnych, m.in. wynajmu
17 Przewiduje się, że na terenie rozwijane będzie wyłącznie budownictwo jednorodzinne. Potencjalne
SDC11635 Narodziny i upadek gospodarki rynkowej jest, że rozwój przemysłu wełnianego był dla kraju o
SNB14106 temu warunki.12 Wynika stąd nauka, że nie zawsze jednostka ludzka o ponadprzeciętnych uzdol
strona (5) 17 +Gf. (3.1.3.3) Korzystam ze wzoru na maksymalną amplitudę wyjściową (3.1.3.4): U wvm
IMGv58 fło Seel) odbioru mowy. Ks. de l’Epee “ twierdzi), że pracował zawsze • palcem HH w ustach („

więcej podobnych podstron