Limit wydruku: 0
Strona 58/293 £1 O © © &
j? Itelix iLibrary Reader
^ Kultura języka polskie.
A. MiiKmaU. Ktifunt /KtlilJrui’ Tnvia. jfafajnUmlti IaUtAmW. 'Xtr&U9ta 20)5 ISBN M-OI IłSl**. O hy WN PWN NOS
8.1.2.2. Błędy frazeologiczne:
a) /.miana formy frazcologizmów wskutek wymiany, redukcji lub uzupełnienia składu związku, np. * ciężki orzech do zgryzienia (poprawnie: twardy orzech do zgryzienia). *dolać oliwy (poprawnie: dolać oliwy do ognia). * zażyć z lewej mańki (poprawnie: zażyć z mańki), *pójść do przysłowiowej Canossy (poprawnie: pójść do Canossy);
b) Zmiana formy frazcologizmu wskutek zmiany postaci gramatycznej jednego ze składników, np. *palić na panewce (poprawnie: spalić na panewce), *szukać przy świecy (poprawnie: szukać ze świecą), *plują sobie w brody (poprawnie: plują sobie w brodę);
c) Zmiana znaczenia frazcologizmu, np. łowić ryby w mętnej wodzie 'tłumaczyć się niejasno, nieprzekonująco’ (poprawnie: czerpać zyski z nieuczciwych, podejrzanych interesów');
d) Użycie frazcologizmu w niewłaściwym kontekście, powodującym odżycie znaczenia dosłownego, np. Nowoczesna technika startuje. Najwcześniej start ten nastąpił w lotnictwie.
8.1.2.3. Błędy słowotwórcze:
a) Budowanie formacji niezgodnie z polskimi modelami słowotwórczymi, np. *speegrupa (poprawnie: grupa specjalna), “sport telegram (poprawnie: telegraficznie o sporcie);
b) Zastosowanie niewłaściwego formantu. np. *ghtpość (poprawnie: głupota), *bahciowy (poprawnie: babciny);
c) Wybór niewłaściwej podstawy słowotwórczej, np. *eurosejm (poprawnie: europarlament; sejm jest nazwą w zasadzie tylko parlamentu polskiego130).
8.1.3. Błędy fonetyczne
(W tym punkcie wyjątkowo stosujemy zapis fonetyczny).
8.1.3.1. Niepoprawna wymowa głosek np. ą jako om na końcu wyrazu (‘[robom] zam. [robą]), ś jako śi (np. ‘[śiruba] zam. [śruba]), przydechowe wymawianie głoski k, np. *[k(h)olciny]:
8.1.3.2. Niepoprawna wymowa grup głoskowych, np. "[kelnerka], *[moge] (zam. [kelnerka], [mogę]), ‘[paćeć], ‘[rniśĆ] (zam. patśeć], pot. [paćśeć]; [mistś], pot. (miśćś];
8.1.3.3. ..literowe" odczytywanie wyrazów, np. ‘[pętnaśćc] (poprawnie: petnaśće), *(zaćęła] (poprawnie: [zaćcła]);
8.1.3.4. Redukcja głosek i grup głoskowych, np. *[tśca] (poprawnie: [tścba], pot. [ćścba]), ‘[pożonny]. (poprawnie: [pożondny]. *[kal’icja] (poprawnie: [koal icja]).
8.1.3.5. Niepoprawne akcentowanie wyrazów i form wyrazowych, np. *[at-mosfera], kpiliśmy], "[robilibyśmy], ‘[polityka], ‘[śedmuset] (poprawnie: [atmosfera], [pil iśmy], [robil ibyśmy], [pol ityka], [śedmuset].
,w Nazwy tej używa się także w odniesieniu do parlamentu Litwy. W języku litewskim wyraz .wjmas jest niewątpliwie pożyczką z polskiego.
58
PL
'ćl 18:30
Zrzuty ekranu
Picasa 3