11907 Jak pisać po angielsku StronaI

11907 Jak pisać po angielsku StronaI



Q P Płatność przelewem bankowym (SWIFT) OD Payment by bank transfer (SWIFT)

IG/PO 26 June 20..

Benson Bank pic 34-38 Market Place NEW MALDEN KT3 5TZ

Dear Sir

Our Account No. 789315

Please transfer the sum of £ 5,423.00

to the account of G. Olsen & Co., Howley Ltd., USA in respect of their invoice No. 92/4/AUSL./4093.

The account details are as follows:

Account holder:    G. Olsen & Co.

Account No.:    789046001

Branch Codę:    45240056

We would be grateful if you would arrange for payment to be effected by SWIFT to ensure that the funds arrive by the end of the month.

Yours faithfully VANTAGE ADVERTISING

Iain Gowe

European Campaigns Manager

transfer przelać (na konto) account konto in respect of odnośnie invoice faktura detail szczegół

account holder właściciel konta


branch codę kod filii arrange for zapewnić (coś) payment płatność effect przeprowadzić ensure zapewnić funds fundusze


Uregulowanie rozliczeń (przesłanie wyciggu z konta)


Settlement of a account (sending a statement)

WB/JS 2 July 20..

THE CROWN TRADE CENTRE 23-41 Gresham Road MANCHESTER MA4 1HQ

Dear Mr Tidmarsh

Please find enclosed our statement of account for the period April lst — June 30th.

As reąuested we have itemised all deliveries to include unit and total prices and have indicated which of your Stores was supplied in each case.

We have deducted £47.92 from the price of the consignment of "Dawn Beige Coverplus Vinyl" delivered to your Preston branch on June 23rd owing to the poor shade match with the previous batch. We trust this will prove acceptable to you.

Please pay by transfer to our account with the Newtown Bank in Manchester (Account No. 2346731).

We look forward to doing further business with you and remain Yours sincerely

C. & W. BERRY INDUSTRIAL PAINTS

William Berry Co-director

Enc

statement of account wyciąg z konta

itemise wyszczególnić

deduct odliczyć

consignment przesyłka

branch filia

owing to z powodu shade odcień

match fu: zgodność

batch partia (towaru)

acceptable akceptowalne, do pr/y|<?f In

pay by transfer płacić przelewom

enc załącznik


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Jak pisać po angielsku StronaF 0 1 Prośba o otwarty termin płatności 0 1 Request for open account te
Jak pisać po angielsku Strona 19.    Podziękowanie za pomoc podczas wypadku.........
Jak pisać po angielsku Strona Krótkie zawiadomienia Pocztówki z wakacji............................
Jak pisać po angielsku Strona lekarz Dr Roderick Benn pracownik naukowy ze stopniem doktora (nigdy
Jak pisać po angielsku StronaQ QH Ostatni monit vJU Finał reminder AL/GL 18 August 20.. Satic Optik
Jak pisać po angielsku StronaV Z okazji urodzin Happy Birthday! Many happy retums [of the day]! Wszy
Jak pisać po angielsku Strona` dę wieczorem. - 7. Dziękujemy Bogu, że nie cierpiał bardzo / wcale. -
Jak pisać po angielsku Stronaa Podziękowanie za prezenty (zob. też list nr 18) 1. Thank you for the
Jak pisać po angielsku Stronad DLA KAŻDEGOJak pisać po angielsku?listy, kartki, SMS-y, maile, ogłosz
43025 Jak pisać po angielsku StronaW Często używane zwroty_ Należy pamiętać, że angielskie „you"
55434 Jak pisać po angielsku StronaY Pragniemy zawiadomić Cię/Was, że Susan zostanie ochrzczona / ch
55942 Jak pisać po angielsku Stronac 1. Ucałowania dla Joe /dzieci. - 2. Przekaż ucałowania dla Andr
59624 Jak pisać po angielsku Strona MATURA Współczesny samouczek >    życie prywa
17233 Jak pisać po angielsku StronaH O C Wystqpienie z roszczeniem o odszkodowanie 00 Making an insu

więcej podobnych podstron