21425 Top 54 BMP

21425 Top 54 BMP



Jl-FIIUU JUJ!_ JMJJ mm

Jl-FIIUU JUJ!_ JMJJ mm

CVI


ODMIANKI TEKSTU «RYTMU»

J


nak sięgnięcie do kopii zaliczonych do odmiennych grup. W ramach niniejszych krótkich uwag wydawca nie może przedstawić pełniejszego uzasadnienia dokonanego wyboru przekazu, który dziś, przy braku autografu bądź też kopii autoryzowanej, przyjęliśmy jako podstawę nowego wydania. Sprawie tej, podobnie jak i korekturom wprowadzonym do tekstu opartego na kopii z Racz., wiele miejsca poświęcono w osobnej rozprawie omawiającej problem ustalenia kanonu polskich poezyj Szymonowica 15. Z rzeczy ważniejszych odnotujmy tu, iż ww. 171—172, których brak w Racz. (a także i w Czart. 1, Kr. oraz Dz.), w wydaniu niniejszym podano według kopii Jag. 2., ww. 27—28 w Racz. przestawione po w. 32 umieszczono zgodnie z sensem i układem poświadczonym przez inne odpisy.

W komentarzu do Rytmu po pogromieniu... podano znaczeniowe i stylistyczne odmianki tekstu. Ze względu natomiast na ogromną ilość pominięto na ogół różnice dotyczące oboczności morfologicznych i fonetycznych. Nie uwzględniono więc np. zmian typu wszystek: wszytek, abo: albo, jeźcu: jeźdźcu itp. Pominięto też bez zaznaczenia w komentarzu niektóre niewątpliwe błędy, szczególnie liczne w Jag. 1 (np. niezpacznym zamiast nieznacznym w. 138). Zachowano natomiast wszystkie takie odmiany, w których być może mamy również tylko błąd kopisty, ale nie możemy zupełnie wykluczyć możliwości wprowadzenia innej wersji znaczeniowej lub stylistycznej (np. ludu walnego zamiast ludu wolnego — w. 186). Nie odnotowano wreszcie zmian pochodzących od pierwszego wydawcy utworu, A. Bielowskiegoie, który swoje wydanie oparł

łs j. Pelc, W sprawie kanonu polskich poezyj Szymona Szymonowica, por. przypis 6 do tego rozdziałku.

.    10 «Biblioteka Ossolińskich. Poczet Nowy», t. IV, 1864, i

s. 46—51. Wersję zgodną z wydaniem Bielowskiego podają także: S. Węclewski {Sielanki i kilka innych pism po\~

na rkpsie Pot. (najważniejsza zresztą z tych odmianek po- « lega na wprowadzeniu do w. 143 wyrazu przychylnych na miejsce brakującego w Pot. wyrazu cnotliwych).

Tekst kilku wierszy religijnych podano według jedynego znanego nam obecnie ich przekazu — rkpsu Ossol. 1218/1, s. 25—34. Jedyny dotychczas przedruk tych wierszy, dokonany przez Bielowskiego 17, zawiera dość sporo błędów, których nie odnotowuje komentarz niniejszego wydania. Zaznaczono natomiast miejsce tych zmian, które można uznać za koniektury wydawcy. Fragmenty nowej redakcji hymnu Dies irae..., dość dalekie jeszcze od wersji całościowej, podano w komentarzu.

Teksty wydania opracowano zgodnie z przepisami Zasad wydawania tekstów staropolskich dla typu B. W całym wydaniu wprowadzono formę się. Wprowadzono też konsekwentnie pochylenie o z wyjątkiem wyrazów: pro-zno, próżny (obok próżno, próżny), rożny (obok różny), pozny. Według obecnej pisowni znormalizowano oboczność przedrostków rozros-, z-: s- (np. stroskane: ztroskane). Formę bydz podano w postaci być, ledz jako lec. Nie zaznaczono występującej niekićdy wtórnej nosowości. Nie zachowano też podwojonych spółgłosek w wyrazach pochodzenia łacińskiego, lecz spolonizowanych, z wyjątkiem imion własnych, np.: Lewcypp, Fillis (podobnie jak Apollo). Długie „/” (s) odano jako s lub jako ś, jeśli przynajmniej raz dany wyraz wystąpił w takiej postaci. Formę jejli i końcówkę -jmy (np. gdyjmy, darmojmy itp.), konsekwentnie utrzymane w pierwodruku Sielanek i w innych utworach drukowanych za życia autora, ale już w XVII w., zgodnie z Zasadami wydawania tekstów staropolskich

skich. Chełmno 1864. s. 137—143) i J. Łoś (Sielanki i inne wiersze polskie. Bibl. Pis. Pol., Nr 68. I wyd. — Kraków 1914,

IJ wyd. — Kraków 1921, s. 131—.138).

*7 a. Bielowski, Szymon Szymonowie, s. 69—72,


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Top 54 bmp 18 razy pod rząd, zmieniając za każdym razem wzorzec i pozostałe linie. Różnice między li
Top 32 bmp Nachwort l i n junger Mann besucht ein geistliches Konzert und ge-nicik es: »In einem Ora
Top 001(1) bmp TT TT U ^Jli^g^Tj^JoaaaLrt rnrtvrj3cf ,n^.y TP ®*«7> ’ łu/»»Y*    
Top 12 BMP 154 SZYMON SZYMONOWIC Oddałem gospodarstwo, on mię wygnał z niego: Snadź to się panom tra
Top 37 BMP LXXII POKREWIEŃSTWA ZE STYLISTYKĄ BAROKU rody żywej a losami człowieka 1 (por. np. siei.
Top 50 bmp 2 I I l 1 20 Wie lang wird denn das noch dauern? Ich mu£ auf die Uhr schauen ... schickt
12932 Top 32 BMP 2 AKCENTY AUTOBIOGRAFICZNE łscii * I .    * Wypada też podkreślić od
22256 Top 48 BMP 2 XCIV MICKIEWICZ O SZyMONOWICU wprowadzony do poezji polskiej przez Simonidesa, ch
22312 Top 38 BMP LXXIV KOMPOZYCJA je najprawdopodobniej w celu stylizacji wypowiedzi indywidualnej p
71284 Top 44 BMP LXXXVI    EDYCJA Z R. 1629 karskiej Antoniego Wosińskiego w Krakowie
77692 Top 51 BMP e cÓRFEUS* sielanki (dodano tu na końcu 6 wierszy, a w początkowych partiach — dwie
42728 Top 53 BMP 2 CIV «RYTM PO POGROMIENIU* Potrójnym, z Plauta Piotra Cieklińskiegoł0, nie mówiąc
44849 Top 50 BMP xcvm ODMIANY TEKSTOWE EDYCJI 1626 Bo żadnego nie było, co by nie żałował Smierći cn
skanowanie0001 (54) I L
Top 002 bmp uniwersalnego). Osad 1 i 2 przełożyć na osobne szalki (podpisane 1 i 2) i wstawić do sus

więcej podobnych podstron