37036 Słownik Polsko Norweski5

37036 Słownik Polsko Norweski5



FN 330 for at

FN (Forente Nasjoner) Imn. ONZ (Organizacja Narodów Zjednoczonych), fnatt n. med. świerzb; ~et pm. swędzący.

fnattmidd m. zool. roztocz świerzbu.

fnis n. chichot; ~e cz. chichotać; ~ing m. chichotanie, fnugg n. (staw-) plamka kurzu; (sno-) płatek śniegu, fnyse cz. parskać, fobi m. fobia.

fokk n. śnieżyca, zamieć; m. mar. fok (żagiel).

fokkemast m. mar. fokmaszt. fokus n. (brennpunkt) ognisko; ~ere cz. (z)ogniskować; skupić, fold m. fałda; ~e cz. fałdować. foldekniv m. scyzoryk, folder m. folder, fole m. zool. (ung hest) źrebię; (hankj.) źrebak; (hunkj.) źrebica, folie m. folia, folio m. folio.

folk n. (mennesker) ludzie, lud; (nasjon) naród.

folkeavstemning m. referendum, folkedans m. taniec ludowy, folkedemokrati n. demokracja ludowa.

folkedrap n. ludobójstwo, folkeferd n. plemię, folkelig pm. ludowy, folkemord n. ludobójstwo, folkeopinion m. opinia publiczna, folkerik pm. ludny, folkesang m. pieśń ludowa. folkevandring m. migracja (narodów). folkevise m. ballada, folkeand m. duch narodowy, folklore m. folklor. follekniv m. nóż składany.

folunge m. zool. patrz foli. f.o.m (fra og med) od ... do (włącznie), fomle cz. grzebać, fond n. (Imn. fonds) fundusz; kapitał.

fonds Imn. patrz fond. fonetijker m. fonetyk; ~kk m. fonetyka; ~sk pm. fonetyczny; ~sk skrift pismo fonetyczne, fonn m. (sno-) zaspa śniegu. fonogra|f m. fonograf; ~fisk pm. fonograficzny; ~m m. fonogram, fonologi m. fonologia; ~sk pm. fonologiczny. fonotek n. fonoteka. font m. chrzcielnica, fontene m. fontanna.

I.    for pi. (foran) przed.

II.    for sp. ponieważ; bowiem, iż; ~ at aby, celem.

III.    for ps. 1. za, zbyt, za dużo; 2. dla.

fór n. (til dyr) pasza, forakt m. wzgarda, pogarda, poniżenie; ~e cz. pogardzać; ~elig pm. wzgardzony; godny wzgardy, podły, nikczemny; (som viser forakt) pogardliwy, nadęty, pyszny.

foran pi. przed; z przodu; ps. przed; z przodu, na przedzie, forand erlig pm. zmienny, niestały; ~re cz. zmienić; ~ring m. zmiana, odmiana.

foranled ige cz. być przyczyną, spowodować; ~ning m. przyczyna.

foranstśende pm. poprzedzający, forarge cz. zgorszyć; ~lse m. zgorszenie, forat sp. patrz for at. for at sp. aby, celem.

forbanne cz. przeklinać, złorzeczyć, kląć; ~lse m. przekleństwo, klątwa; ~t pm. przeklęty.

forbause cz. wprawić w zdumienie, zdziwić; ~lse m. zdumienie, zdziwienie. forbedr)e cz. polepszyć, udoskonalić; ~e seg cz. polepszyć się; —ing m. polepszenie, udoskonalenie, forbehold n. zatrzymanie dla siebie; ~e seg cz. zachować, zatrzymać dla siebie, forbere de cz. przygotować;

—delse m. przygotowanie;

~dende pm. przygotowawczy; ~dt pm. przygotowany, forbi pi. przez; ps. obok, z boku. forbilde n. wzór, przykład; pierwowzór.

forbind e cz. połączyć, powiązać; bandażować; ~else m. łączność, związek; (samferdsel) komunikaqa. forbli cz. pozostawać, forblo seg cz. zakrwawić się na śmierć.

forbloffe cz. zadziwić, oszołomić;

lse m. zadziwienie, oszołomienie. forbokstav m. inicjał, forbrennje cz. spalić, wypalić;

~ing m. spalenie, wypalenie, forbruk n. spożycie, zużycie; ~e cz. spożyć; ~er m. spożywca, forbryte cz. popełnić przestępstwo; ~lse m. zbrodnia, przestępstwo; ~r m. zbrodniarz, przestępca, forbud n. zakaz, zabronienie; ~en pm. zakazany, zabroniony. forbudslov m. prawo zakazu, forbudsskilt n. znak zakazu.

forbudt pm. zakazany, zabroniony, wzbroniony, niedozwolony, forbund n. związek, przymierze; ~sfelle m. sprzymierzeniec, forby cz. zakazać, zabronić, forbytte cz. zmieszać, zamienić (przez pomyłkę), forbonn m. wstawiennictwo; ga i ~ for wstawić się za. fordamp|e cz. wyparować, ulotnić się; ~ning m. wyparowanie, ulotnienie się.

fordel m. korzyść, zysk, pożytek; ~aktig pm. korzystny, fordele cz. rozdzielić, rozdać; ~ing m. rozdzielenie, rozdanie. forderve cz.fig. zepsuć, skazić; ~lse m. zepsucie, skażenie, fordi sp. bo, ponieważ, fordoble cz. podwajać (się), fordom m. przesąd; ~sfri pm. bezstronny, nieuprzedzony. fordra cz. znosić, tolerować, fordre cz. domagać się, żądać, fordreie cz. wykręcić, fordring m. domaganie się, żądanie; ~sfull pm. wymagający, domagający się; ~slos pm. niewymagający. fordrive cz. odpędzić, fordrukken pm. pijany, upity, fordufte cz. (ogshfig.) ulotnić się, wyparować, fordyre cz. podrożeć, fordomme cz. potępić, skazać;

~lse m. potępienie, skazanie, fordoye cz. trawić; ~lig pm. strawny; —lse m. trawienie, fóre cz. (klaer) podszyć; (dyr) karmić.

forebygge cz. zapobiec, uprzedzić, foredlje cz. wysubtelnić; ~ing m. subtelność.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
20313 Słownik Polsko Norweski9 bezcen 18 bezżeństwo unyttig, uten mai. bezcen: za ~ meget bill
49903 Słownik Polsko Norweski9 forutsatt 338 frafall usposobniony, uprzedzony, forutsatt: ~at
Słownik Polsko Norweski6 godzić (się) 52 grabież biol. parring, parringstid. godzić (się) v. f
Słownik Polsko Norweski9 ilustracja 58 insygnia ilustracja/. illustrasjon; ~ować v. illustrere
Słownik Polsko Norweski0 izoterma 60 jarmark izoterma f.fys. & kjern. isoterm, Izraelita
Słownik Polsko Norweski5 migdałkowy 90 miotać zapalenie ~~ków med. tonsillitt, betennelse i ma
Słownik Polsko Norweski8 nabycie 96 nadto nabylcie n. ervervelse; ~ć v. erverve; oppna; kjope;
Słownik Polsko Norweski5 ramka 170 refleksja ramka/. se rama. rana/. scir, skade. randka/
Słownik Polsko Norweski2 śniadanko 204 świątobliwość śniadanko n. se śniadanie, śniad ość/, so
Słownik Polsko Norweski4 268 patrz patrz, se teatr. teatr, teater patrz też patrz też, se ogsl t
Słownik Polsko Norweski3 citadell 306 dannet citadell n. cytadela; twierdza, citrus m. bot. dr
Słownik Polsko Norweski6 drama 312 duft drama n. dramat; ~tiker m. dramaturg tisk pm. dra
Słownik Polsko Norweski4 gjenopprette 348 glass gjenopprette cz. przywrócić; ponownie ustanowi
Słownik Polsko Norweski 3 lur 406 lyst lur m. (kort S0vn) drzemka; pm. przebiegły; bystry, 
Słownik Polsko Norweski 4 Iost mai 408 lost ps. luźnie; wolno; obszernie; ~ snakk n. próżna mow
Słownik Polsko Norweski 3 plyndre 446 porselen plyndr e cz. plądrować, łupić, rabować; ~ing m.

więcej podobnych podstron