87059 Top 41 BMP

87059 Top 41 BMP



LXXX STOSUNKI Z TOMASZEM ZAMOYSKIM

terrarum Kioviae..., et Catharinae..., Alexandri, ducis de Ostróg..., filiae. Utwór odbity został w Drukarni Akademii Zamoyskiey.

W ostatnich latach stosunki poety z byłym wychowankiem nie układały się najlepiej. W roku 1624 pełnomocnik Tomasza Zamoyskiego, Tadeusz Mokrowski, składa do sądu imieniem ordynata pozew przeciw Szy mono wicowi1. Powodem zatargu były nieporozumienia w sprawach finansowych. Znamienny jest też list poety pisany 23 września 1626 z Czernięcina do Henryka Ungera, skarbnika ordynata. Szymonowie prosi tu adresata o oddanie listu skierowanego do żony Tomasza i o wstawiennictwo u niej, do tego zaś listu dopiero dołącza z kolei list do byłego wychowanka2.

Pentesilea i panegiryk poświęcony Tomaszowi Zamoyskiemu, wydrukowany w roku 1620, zamykają okres większej aktywności pisarskiej Simonidesa, W rękopisie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocławiu wśród, odpisów łacińskich wierszy Szymonowica siedemnastowieczny kopista zamieścił garść polskich wierszy religijnych z lat 1614—1622, poprzedzonych nagłówkiem: Car-minct ąuaedam Polonica, per otium facta, ex plurimis nonnulla 3. Wiersze te w roku 1875 przedrukował August Bielowski wśród Szymonowica nie drukowanych dotąd lub nie objętych w dotychczasowych zbiorach poezyj4.

Stwierdzić warto, iż wspomniane wiersze polskie różnią się nieco od pozostałych, znanych dziś nam, poezji Simo^

nidesa. Różnica ta zaś dotyczy zresztą nie tyle treści (wiemy przecież dobrze o katolickiej prawowierności i religijności Szymonowica), co formy literackiej, odbiegającej miejscami znacznie od kanonów poetyki klasycznej, a wprost przeciwnie — nawiązującej do tradycji średniowiecznych hymnów i liryki brewiarzowej, modnej u pisarzy barokowych, tłumaczonej przez Grochowskiego, Miaskowskiego.

Czy na podstawie powyższych obserwacji należy zakwestionować przyznawane Szymonowicowi autorstwo tych wierszy? Może wyszły one spod innego pióra?

Bazyli Rudomicz, profesor Akademii Zamoyskiej, w wydrukowanym w roku 1651 dziełku pt. Leo Leopoliensis wspomina o sławnych pismach Szymonowica w językach: łacińskim, greckim, a także i polskim. Zaznacza przy tym wyraźnie, że dotychczas jedynie część pism tych ukazała się drukiem, część zaś znaczna pozostaje w rękopisach znajdujących się w bibliotece Kaspra Solskiego, siostrzeńca poety5. Jeżeli — jak przypuszcza Bielowski6 — Solski istotnie był autorem biografii zamieszczonej obok interesujących nas wierszy polskich, można by wysunąć przypuszczenie, iż wiersze te odpisano właśnie z autografów będących w posiadaniu siostrzeńca poety. Tak czy inaczej zresztą, kopista, który omawiane wiersze religijne zamieścił wśród poezji autora Sielanek, zapewne miał dostęp do autografów poety. Przecież tylko dzięki niemu znamy dziś łaciński wiersz Simonidesa pt. Funus Sigismundi Soli-kowski a Solki7.

6


1

   Wypisy z akt sądowych podaje A./ Bielowski, op.

cit., s. 104—105    '

2

   A. Bielowski, op. cit., s. 53—54.

3

fi Rkps Ossol. 1218/1, s. 25—34. Rkps ten w obecnej postaci jest fragmentem wyjętym z większej całości (od k. 211). Na s. 8—24 i 38—78 (wg nowej paginacji) utwory Simonidesa sygnowane jego nazwiskiem, na s. 35—37 Vita Simonis Simonidae... i dołączona do niej krótka notatka o Adamie Burskim.

4

A. Bielowski, op. cit., s. 69—72.

5

   B. Rudomicz, Leo Leopoliensis. Przedrukował K. Heck w: Sprawozdanie Dyrekcji c.k. wyższego gimnazjum realnego w Stryju za rok szkolny 1889, s, 25—26.

6

   A. Bielowski, op. cit., s. 1. Przeczy temu K. Heck (Szymon Szymonowicz, cz. I, s. 208); jego zdaniem siostrzeniec nie mógłby popełnić w niej tak znacznej ilości błędów.

7

   Rkps Osso-1. 1218/1, s. 76—78 (wydrukował A, Bielowski, op. cit., s. 59—60).

BibL Nar. Ser. I, Nr 182 (Sz. Szymonowie: Sielanki)


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Top 001(1) bmp TT TT U ^Jli^g^Tj^JoaaaLrt rnrtvrj3cf ,n^.y TP ®*«7> ’ łu/»»Y*    
Top 12 BMP 154 SZYMON SZYMONOWIC Oddałem gospodarstwo, on mię wygnał z niego: Snadź to się panom tra
Top 37 BMP LXXII POKREWIEŃSTWA ZE STYLISTYKĄ BAROKU rody żywej a losami człowieka 1 (por. np. siei.
Top 50 bmp 2 I I l 1 20 Wie lang wird denn das noch dauern? Ich mu£ auf die Uhr schauen ... schickt
12932 Top 32 BMP 2 AKCENTY AUTOBIOGRAFICZNE łscii * I .    * Wypada też podkreślić od
21425 Top 54 BMP Jl-FIIUU JUJ!_ JMJJ mm Jl-FIIUU JUJ!_ JMJJ mm CVI ODMIANKI TEKSTU «RYTMU» J nak się
22256 Top 48 BMP 2 XCIV MICKIEWICZ O SZyMONOWICU wprowadzony do poezji polskiej przez Simonidesa, ch
22312 Top 38 BMP LXXIV KOMPOZYCJA je najprawdopodobniej w celu stylizacji wypowiedzi indywidualnej p
Zadania Węglowodory 2.41.    Określ, w jakim stosunku objętościowym należy zmieszać
71284 Top 44 BMP LXXXVI    EDYCJA Z R. 1629 karskiej Antoniego Wosińskiego w Krakowie
77692 Top 51 BMP e cÓRFEUS* sielanki (dodano tu na końcu 6 wierszy, a w początkowych partiach — dwie
42728 Top 53 BMP 2 CIV «RYTM PO POGROMIENIU* Potrójnym, z Plauta Piotra Cieklińskiegoł0, nie mówiąc
44849 Top 50 BMP xcvm ODMIANY TEKSTOWE EDYCJI 1626 Bo żadnego nie było, co by nie żałował Smierći cn
Top 002 bmp uniwersalnego). Osad 1 i 2 przełożyć na osobne szalki (podpisane 1 i 2) i wstawić do sus
Top 003 bmp lx> I <>*? , m - ó    ^ *P“ n (Js^rt -ny-ylBP) y* a^Wnut^aLfo-1
Top 004 bmp 1. Nazwisko i imię 2. Data badania......... -n i dzień t 3. Data

więcej podobnych podstron