Kion enhavis kaj enhavas ći tiu gazeto?
— Ci tiu gazeto enhavis kaj enhayas multajn adresojn de es. rantistoj (-inoj), kiuj volas korespondi Esperante.
Kiu estis mia piej maInova korespondamiko ?
—. S-ano Jayet el Morges estis via piej malnova kore$p0]l damiko.
Ću la urbo Morges estas en Svedujo?
— Ne, la urbo Morges ne estas en Svedujo, sed en Svisujo, Kiu logis tie el mondfamaj poloj?
— El mondfamaj poloj vivis tie Ignacy Paderewski.
Kio estis Ignacy Paderewski?
— Ignacy Paderewski estis tre fama pianisto.
ću dum la hitlerana okupacio esperantistoj povis korespondadi Esperante?
— Ne, dum la hitlerana okupacio esperantistoj ne povis korespondadi Esperante.
Kiajn leterojn esperantistoj intersangis inter si?
— Esperantistoj intersangis inter si germanlingyąjn leterojn.
Ću esperantistoj helpas unu la alian?
— Jes, esperantistoj tre volonte helpas unu la alian.
Kiamaniere helpis s-ano Jayet al mi dum hitlerana okupacio?
— Dum hitlerana okupacio s-ano Jayet sendadis al vi pere de bankoj la monon.
Ću vi volas korespondi kun samaguloj de diversaj landoj?
— Jes, ni tre volas korespondi kun samaguloj de diversaj landoj. Kiaj lernantoj (-inoj) povos korespondi kun eksterlandaj s-anoj?
— Kun eksterlandaj s-anoj povos korespondi nur tiuj lernantoj, > kiuj skribas bele, kiuj sdas bonę la lingvon kaj kiuj havas monon por postmarkoj.
Lernantoj (-inoj)! Hodiau vi ne ricevos, kieł kutime, demandoju por hejma respondo, do esperantigu nur la polan tekston!
D. POR ESPERANUGO
Nie mogłem (-am) zmusić się do czytania tej grubej książki, po* nieważ mówiono mi, że ona nie jest bardzo zajmująca. W końcu jednak zmusiłem (-am) się i nie żałuję tego, ponieważ ona należ)') jak nam mówił nasz profesor, do bardzo wartościowych dzieł.
Dlaczego wasza rodzina nie zajęła się przedtem tym sympatycznym (pri) Chłopczykiem, jeśli wiedziała, że on nie ma rodziców. (On) stracił ich niedawno, lecz w jaki sposób, tego (on) nam jeszcze nie mówił.
Młode małżeństwo, które mieszkało w naszym domu, zajmowało początkowo jednopokojowe mieszkanie, potem otrzymali oni większe dwupokojowe mieszkanie i są z niego bardzo zadowoleni. W jednym pokoju mają dużo kwiatów doniczkowych (1 wyraz) i jedną piękną palmę. Doniczki na kwiaty (1 wyraz) są gliniane.
25. DUDEKKYINA LECIONO
A. GRAMAUKO
Liczebniki główne (nieodmienne) są następujące: nulo, mu, du, tri, toar, toin, ses, sep, ok, nau, dek, cent, mil, miliono, miliardo. Dziesiątki i setki tworzą się przez proste łączenie odpowiednich liczebników, np.: 27 — dudek sep, 114 — cent dek toar, 1959 — mil naucent toindek nau, 23 605 — dudek tri mil sescent toin.
Liczebniki porządkowe otrzymują końcówkę przymiotnika -a, np.: unua 'pierwszy’, dekdua 'dwunasty’, centtrideksepa 'sto trzydziesty siódmy’.
Liczebniki rzeczownikowe przybierają końcówkę rzeczownika o, np. : unuo 'jednostka, jedynka’, duo 'dwójka’, dekduo 'tuzin, dwunastka’, sesdeko 'kopa, sześćdziesiątka’ itd.
Przyimka da używa się na oznaczenie ilości (Kiom dal — 'ile czegoś’). Stawia się go nie po liczebnikach głównych, lecz rzeczownikowych w miejsce dopełniacza, np.: dek du plumcj albo: dekduo da plu-moj; cent libroj albo: cento da libroj; multaj libroj albo: multe da libroj.
Różnica: glaso da atoo 'szklanka wody’ (kun atoó)
glaso de atoo 'szklanka od wody’ (sen atoo)
Mi vidis kelkajn homojn albo Mi vidis kelke da homoj.
Kiom da jaroj vi havasl Mi bavas dek ses jarojn.
Kiomjara (au: kiomaga) vi estas 1 Mi estas dekokjara.
Kio ma 'który (z rzędu)’; np.: kioma horol 'która godzina?’.
Dato: Krakom, la 16-an de marto (de la jaro) 1963 (-a).
119