IMAG0075

IMAG0075



2$bo leź - sć ©bśe pogodzi C- Chodzi prz> tym o normy ras t,

N*rmj operacyjne -operatjooai aorau > to konkretne deeyót Tgrm»rra :x»3£th»* aae a trisctc wykony*arna pracy

Wjmenne typy arna mają charakter komplementarny. lei «nianf — c-ziiws jest cza cki studiom komp.s 'ety stycznym nad wieloma w ersjami przekładu tego samego dzieła, najlepiej, jeśli wykonanych w różnych momentach historycznych, bowiem uwarunkowanie historyczne stanowi w tej koncepcji ważny element konstytutywny, Szczególnie interesujące mogłoby być w tym kontekście badanie wariacji przekładu dzieł autorów kontrowersyjnych, np. Nietzschego czy Sartre'a na język polski. Praktyczna trudność tego zadania związana jest z wymogiem perspektywy historycznej, co wyklucza z dziedziny badań przekłady współczesne.

Koncepcje Even-Zohara i Toury’ego należą do nurtu myślowego, zorientowanego na historyczność człowieka, jego poznania świata i jego wytworów, co w konsekwencji prowadzi do logicznego wniosku o historyczności przekładu i jego recepcji Współczesnym emblematem tego stanowiska jest hermeneutyka zapoczątkowała przez H. G. Gadamera, który w swoim sztandarowym pojęciu „zlewania horyzontów1' < Horizontverschmelzung) wyraził wspólny wysiłek podtrzymywania kultury, właściwy zarówno jej twórcom, jak i odbiorcom.

Implikacje uniwersalistyezne

Uniwersalizm jest próbą ogarnięcia pewnej całości, wykraczającą poza bazę aktualnie dostępnego doświadczenia. Jest transcendo-wąnięm faktów postrzeganych w indukcyjnym uogólnianiu. Jako taki stanowi wyraz poznawczego niepokoju, ale też i wiary w rzeczywistość kosmicznego ładu, w którym nieustannie działają kreatywne prawa dialektyki.

W części drugiej przedstawiono teorie przekładu, które powstały na przestrzeni niemal całego stulecia, na różnych długościach geograficznych, w oparciu o różne gatunki tekstu i odmienne założenia. Naszym celem nie jest teraz wytężone poszukiwanie ich cech wspólnych, by tym sposobem dowodzić uniwersalnych, autonomicznych cech wszelkiego przekładu. Chcemy pokazać (a raczej zasygnalizować) coś innego, a mianowicie, że koncepcje przekładowcze nie tylko stanowią integralną część ludzkiego poznania o charakterze historycznym, czyli podatnym na zmiany, nie tylko nawiązują do zastanych orientacji myślowych, czerpiąc z nich inspiracje, lecz same również stanowią źródło niezliczonych impulsów poznawczych o charakterze uniwersalnym.

Wilss neguje stanowisko Heideggera, jakoby język mówił; komunikacja zachodzi jego zdaniem tam, gdzie jest mówiący (speaker), zaś sam język nie stanowi podmiotu, lecz jedynie medium komunikacji, które podlega zewnętrznym wpływom i zmianom, uwarunkowanym potrzebami rzeczywistości społeczne). 'Wilss 5999"IbOff, Również ; przekład ma swoje miejsce w społecznej interakcji i musi uwzględniać pozajęzykcwe zjawiska i tendencje obecne w iwiecte. Wśród tych tendencji Wilss wymienia globalizację, specjalizację i technologizację, wskazując na wpływy tych

B7


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
IMAG0017 HąveJock wysuwa tezę, że Platonowi chodzi o poezję rządzącą się prawami tradycji ustnej (po
IMAG0030 w samych początkach refleksji nad człowiekiem i otaczającym ?0 światem. Nie chodzi przy tym
IMAG0037 ntywnym aspektem język:ti, o który chodzi gramatyce uniwersalnej, jest zaś trudno uchwytny
46 Mini-wykłady o maxi-sprawach krywamy, bo właśnie w odkryciu takim niekoniecznie chodzi o pewną wi
kotek z sercem ie napoił Azorka, bo za dal ie nakarmił kanarka, bo^ !T!TTNji Śc kol.uiyAts 
46 Mini-wy kłady o maxi-sprawach krywamy, bo właśnie w odkryciu takim niekoniecznie chodzi o pewną w
skanuj0049 to jako dyskryminację, bo dotychczas poza miastem grzebano przestępców. Poza tym ludzie c
MATEMATYKA141 272 V. Całka ovtaczonu 272 V. Całka ovtaczonu Zatem (3.4) f def ? Jf(x)dx = ^lim jf(x)
IMAG0009 Pamiętnik drugi pucytna i po mistrza, i tak wszystkich tym sposobem pozbyłeś z izby Rady Na
IMAG0012 Pamiętnik drugi rani będą. „Ale że ich tu nie widzę, więc proszę sądu, aby ^ to darowane by
CCF20081221107 chodziło najbardziej. W tym samym czasie, kiedy pozytywiści ogłaszali ostateczny kon
mitologia do matury1 Mitologia do matury Labirynt Ważny bo: labirynt pojawia się wielokrotnie w późn
Zdjęcie0263(1) I >’jmiiu>sć kondensatora zbudowanego z elementów podanych w tym zadaniu wynu „
DSC5 Chodzi przy tym o rezultaty intencjonalne, a więc rzeczywiście zamierzone przez konstruktora i
10578601 72 dobre nawożenie albo wapnienie, bo tym sposobem powstają czynniki rozpuszczające krzem
1533896Y441453396074581186888 n 37 i pewne rzeczy nieświadomie, igno-ść w ukazaniu związków pomiędz

więcej podobnych podstron