Meireikei
Przez zdanie rozkazujące (Meireibun) rozumie się w gramatyce japońskiej zdania, które wyrażają rozkaz, wezwanie, zakaz. W zdaniach tego rodzaju stosuje się specjalną formę odmiany czasownika, Meireikei, która charakteryzuje samodzielny tryb rozkazujący. Zdania rozkazujące wyprowadza się z Shūshikei.
1. W przypadku czasowników Ichidan-katsuyō przyłącza się do Ren'yōkei -yo albo -ro.
taberu - tabeyo, tabero miru - miyo, miro
2. W przypadku czasowników Godan-katsuyō zamienia się końcową sylabę na sylabę z -e, czyli Meireikei jest identyczny z Kateikei.
yomu - yome kaku - kake
hanasu - hanase
3. W przypadku kuru Meireikei brzmi koi, dla suru - soyo i shiro.
Czystego Meireikei używa się przeważnie w rodzinie albo u bliskich przyjaciół. Używa się ich też przy wezwaniach i rozkazach w mowie pośredniej.
Zwykle jako neutralne wyrażenie stosuje się dla trybu rozkazującego formę Ren'yōkei + -nasai.
はやくようふくをきなさい。 早く洋服を着なさい。
Ubierz się szybko!
Od Meireikei tworzą się odpowiednie formy przeczące, w których Shūjoshi -na łączy się z Sh*shikei czasownika. Wyrażają one zakaz.
Formy -o-yomi (-o + Ren'yōkei) albo yomi-na (Ren'yōkei + -na), przedstawiają rzeczywiste skrócenia formy z -nasai i są używane w ścisłym kręgu przyjaciół albo w rodzinie.