1629290429

1629290429



Okazuje się, że nie wszystkie zapożyczenia z języka niemieckiego, którymi posługuje się B. Jażdżewski, zachowały tę samą funkcje semantyczną. Porównanie ze słownikiem B. Sychty, a następnie z Wielkim słownikiem niemiecko-polskim dowodzi, że doszło do różnego rodzaju przeobrażeń znaczeń wyrazów. Dostosowały się one do zmieniających się realiów, ewoluowały, co świadczy o ich „sile witalnej”.

W kilku przypadkach pierwotne znaczenie niemieckie zostało wyparte przez nowe -kaszubskie. Oto przykłady:

Słownik gwar kaszubskich na tle...

Wielki słownik niemiecko-po 1 ski

blat ‘ognisko kuchenne’

das Blatt l.’liść’; 2.'karta, kartka, arkusz’;

3.'gazeta, dziennik’; 4.'kart w grze’; 5.'płyta, blat’

kracowac ‘posługiwać się kracą’

kratzen 1.'drapać, skrobać’; 2.‘nabazgrać’

nekac 1.‘pędzić, gnać’; 2.'szybko biec’;

necken 1.'drażnić, zaczepiać kogoś,

3.'śpieszyć się podczas roboty’; 4.'czynić przygotowania’; 5.'domagać się, dopominać o swoje’

dokuczać’; 2.'przekomarzać się z kimś’

szpyda ‘rydel’

die Spada ‘szpada’

zache ‘meble'

die Sache 1.’rzecz, przedmiot’; 2.'sprawa, interes’; 3.'temat, przedmiot’; 4.'sprawa sadowa’

Zmiany semantyczne w powyższych przykładach są bardzo duże i trudno jest je uzasadnić. Jedynie w pierwszym przypadku blat- das Blatt można dopatrzeć się pewnego podobieństwa między znaczeniem ‘ognisko kuchenne ’ a 4płyta, blat’ pod warunkiem, że się wie, jak owo ognisko kuchenne na Kaszubach wyglądało - w pewnym stopniu przypominało ono płytę z otworami, na które stawiało się garnki. Także w drugim przypadku kracowac - kratzen można doszukać się analogii, gdyż posługując się kracą, robimy to, co w języku niemieckim kryje się w pierwszym znaczeniu tego słowa - drapiemy, skrobiemy. Zachę, w języku kaszubskim rozumiane jako meble, mieszczą się w pierwszym znaczeniu słowa die Sache - rzecz, przedmiot. W pozostałych dwóch przypadkach: szpyda die Spada, nekac necken, podobieństwo brzmień może okazać się mylne. W chwili obecnej nie potrafię uzasadnić przeobrażeń semantycznych tych wyrazów.

18



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
IMGT48 Okazuje się jednak, że nie wszystkie rośliny pokolenia R1 są identyczne z roślinami matecznym
nie dzieje. Może być, że w tych wszystkich domkach i domeczkach, pod którymi kręci się tyle błękitny
traktatu jest zwyczaj, to oddziaływanie zwyczaju powoduje, że nie wszystko daje się ściśle w sposób
skanuj0033 (128) 66 Metody nauczania i wychowania delikatne naprowadzenie na inną drogę i wskazanie,
IMGC77 (2) 66 Metody nauczania i wychowania delikatne naprowadzenie na inną drogę i wskazanie, że ni
IMG?63 (2) mają tu sens np. krotności różnic (przyrostów) Uogólnimy to spostrzeżenie i powiemy, że n
290 KRONIKA rannych (9—13) i w godzinach popołudniowych (16—20), z tym jednak, że nie wszystkie te g
o 4>i — współczynnik jednoczesności pracy maszyny, uwzględnia okoliczność, że nie wszystkie
69464 P1020882 (4) Badania psychologiczne F.. Rosch wykazały jeszcze i to, że nie wszystkie elementy
Schaeffler Filozofia Religii3 wie on także, że nie wszystko może powiedzieć, co o Bogu można powied
str 070 071 arenie międzynarodowej. Było to tym trudniejsze, że nie wszystkie grupy społeczne w jedn
Uwzględnienie koncepcji funkcji strat Taguchi’ego, powoduje, że nie wszystkie wyniki procesu mieszcz
55798 skanuj0033 (128) 66 Metody nauczania i wychowania delikatne naprowadzenie na inną drogę i wska
59763 img031 (37) Platon te same odzywać się myśli, że nie należy zdradzać Diona e i tych, z którymi
DSC00453 (12) cx ZAPOŻYCZENIA fOczywiście, że nie brak zapożyczeń z łaciny i włoszczyzny: inwektywa,
- różnica poziomów w naczynkach wprowadzanie rurki za pomocą prądu - ryzyko, że nie wszystkie składn

więcej podobnych podstron