1717474578

1717474578



ąuelle avidite on achete et lit la version hollandaise. Meme les Ministres calvinistes la devorent199). L/esperance de Neercassel, exprimee dans la lettre a Bossuet du 5 fevrier 1676, et partagee par ses pretres 200), n’a donc pas ete trompee.

Deux ans et demi plus tard il demande a M. de Meaux la traduction latine de YAvertissement pour augmenter Tetonnant succes qu’a eu la version latine201).

Si Ton considere encore ce qu’il lui ecrit sur la Conference avec Claude, ,,assez elegamment traduite en hollandais”, et qui se trouve „entre les mains de tout le monde, ou plutót inscrite dans le coeur des savants et des ignorants”, on souscrira de tout coeur aux paroles de reconnaissance qu’il lui adresse a cette occasion: „nous vous devons beaucoup, moi et TEglise confiee a mes soins” 202).

La Hollande a pu le lui rendre. Certes, du temps de Bossuet, c’etait le foyer de Theterodoxie europeenne. Tout ce qui devait fuir la lumiere au pays du Roi-Soleil, voyait le jour dans ces contrees hospitalieres. On a pu appeler la Hollande „province franęaise”, si grand etait le nombre des livres franęais qu’on y publiait    203). Ce    n’etait sans doute    pas la province

la plus docile, et M. de Meaux    n’a pas    ete le    demier a se    plaindre de ces

presses incontrólables qui produisaient tant de venin pour les ames, et de ce pays ou tout etait permis, ou vivaient tous les ennemis de la foi 204). Mais cette liberte meme avait    un bon    cóte:    la Hollande    etait un centre

intellectuel et commercial, et    ses editeurs    possedaient    de nombreuses

relations a 1’etranger. Bossuet a profite de ces circonstances privilegiees pour faire passer ses ecrits aux pays protestants du Nord.

Deja le 29 mai 1673 Ferd. de Furstenberg, eveque de Paderborn, lui avait ecrit qu’il avait conęu le dessein de faire traduire YBxposition en latin, pour qu,elle put se repandre par toute TAllemagne. Mais il priait Bossuet de mettre plutót lui-meme son ouvrage en latin 205). Jusqu'en 1681 M. de Meaux n’avait pu donner suitę a cette proposition, ni n’avait reęu

19fl) Lettre a Pontchateau du 25 oct. 1678, Correspondancc, t. II, p. 186, notę 5.

200) „Nostri ecclesiastici valde probant istud opusculum, magnumque ex illo fructum sperant proventurum.,, (Lettre a Monfrin du 10 £evrier 1678, Alg. Rijksarch., den Haag, Inv. O.B.C. 133).

201)    ler sept. 1679, Correspondance, t. II, P- 185. Dans la lettre du 21 janv. 1680 (Ib., t. II, p. 191) Bossuet lui annonęa Tcnvoi dc cette traduction, en insistant encore une fois pour que Neercassel eut soin de faire corriger les fautes de la premiere edition. La seconde parut en 1680 chcz J. Naulaeus a Anvers. II y en eut des re-editions en 1681 et 1684. Le 15 sept. 1680 Neercassel parła encore d’une edition franęaisc qu’il a fait paraitre chez les frćres Bomii a Amsterdam. (Cf. Appendice III).

2°2) Le 27 mars 1683, Correspondance, t. II, p. 363.

203)    A. Vinet, Histoire de la predication parmi les reformes de France au XVIle siecle, p. 473.

204)    Defense de la Tradiłion, prefacc, CEuvres completes, t. II, p. 131.

20C) Correspondance, t. II, p. 289.

58



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
La region wcillonne1 L. region wallonne es. divisee en 262 communes, don, 253 dans la reg.on francop
207 Comptes rendus pas lineaire et progressive, la somme de tout ce qu on lit. Eątre 1 ecrit et le l
IZ METHODOLOGIE DE LA PREVISION DE L1ACCROISSEMENT ET DE LA PRODUCTION On peut y distinguer ąuatre ć
des produits dc 1’agriculture, dc l’ćlevage et de la sylvi-culturc. On a jugć quc cc seraicnt la les
31 rop© entiere et dont on situait le berceau en Orient, on commenęa a leur appliąuer la methode com
— 30 La seconde. du 13 femer 1873, ćtait relatire k cc qu on dcvait entendre par la citilisation de
112 miere et. de la troisieme partie du Dócret. — Nous ne la trou-vons que dans la Summa Ru/ini; on
ETUDE DE EA V EG ET ATI ON parL. HAUMAN Dans la splcndicle dćcoration yegetalc des panneaux inferieu
5 On peut egalement distinguer la metaphyse qui est une zonę de transition entre 1’epiphyse et la di
t baies et ses bras, que nulle table des marćes n’en a ćtć dressee, et ce mystere de la lunę et de l
XIV. Quand lcs steamers cle la Compagnie du Pacifiąue ont fait escale h Kobć et passe la Mer Intćrie
MOTELIS Les metiers de 1 hótellerie et de la restauration Votre specialiste en Suisse pour les
TK 3000 SA VOTRE PARTENAIRE POUR LHYGIENE DANS LA GASTRONOMIE ET LHÓTELLERIE La proprete d
Le nouveau SelfCookingCenter® whitefficiency®L‘aNiańce du plaisir et de la performance Le
28 ravail quelque soit sa formę vise a oler et a entraver la communication ations de harcelemen
3.3 Methode de collecte des donnees et d’analyse La methode de collecte des donnees dont nous ferons

więcej podobnych podstron