2144791687

2144791687



Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny


str. 12


*/


pisemną z elementami gramatyki praktycznej, Tłumaczenie pisemne), które generuje protokół egzaminacyjny.

informacje dodatkowe

Student jest zobowiązany do aktywnego i regularnego udziału w zajęciach. Nieobecność na poziomie 50% i więcej powoduje brak oceny z oceniania ciągłego, co jest powodem niedopuszczenia studenta do egzaminu.

2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta

nazwa

kod

ćwiczenia

02-FS2-12-PN2J1

prowadzący

JĘZYK CHORWACKI: mgr Petra Gverić-Katana, dr Paulina Pycia JĘZYK CZESKI: mgr Radek Jerabek, dr Dariusz Tkaczewski JĘZYK MACEDOŃSKI: mgr Elena Micevska, dr Magdalena Błaszak

grupa(-y)

chorwacka, czeska, serbska

treści zajęć

Moduł Praktyczna nauka ll-go języka 1 obejmuje przedmioty: Rozumienie i interpretację tekstu mówionego i pisanego (RITMP), Konwersację (K), Ekspresję pisemną (z elementami gramatyki praktycznej) (EPG) oraz Tłumaczenie pisemne (TP) w zakresie wymogów określonych dla poziomu BI ESOKJ wybranego drugiego języka południowo-lub zachodniosłowiańskiego. Studenci ćwiczą sprawności językowe w zakresie rozumienia i interpretowania tekstów pisanych i mówionych oraz umiejętności tworzenia wypowiedzi pisemnych w wybranym języku. Ponadto opanowują umiejętność tłumaczenia pisemnego tekstów oraz tworzenia i interpretacji wypowiedzi na tematy konkretne i abstrakcyjne oraz doskonalą umiejętność prowadzenia dyskusji na tematy specjalistyczne i profesjonalne w wybranym drugim języku kierunkowym.

Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego (RITMP):

Na zajęciach studenci ćwiczą sprawności językowe w zakresie rozumienia i interpretacji tekstów pisanych i mówionych, uczą się interpretować oryginalne teksty: różnorodne pod względem funkcji, kontekstu społecznego, w tym teksty artystyczne. Po wysłuchaniu oryginalnych nagrań, interpretują i parafrazują (nagrania radiowe, telewizyjne, piosenki itp.). Rozpoznają i potrafią prawidłowo zinterpretować różne odmiany języka potocznego.

Ekspresja pisemna (z elementami gramatyki praktycznej):

Na zajęciach studenci uczą się, jak prawidłowo zapisać tekst słyszany (nagranie, dyktando); tworzyć pisemne wypowiedzi w języku literackim i nieliterackim, poprawne pod względem gramatycznym, związane z omawianymi tematami i wykorzystujące wprowadzane na zajęciach słownictwo. Studenci rozwijają umiejętność wypowiedzi pisemnej w formie eseju, którym bronią danej tezy/idei.

Konwersacja:

Na zajęciach studenci dyskutują na dany temat, potrafią argumentować swoje stanowisko. Przygotowują występy/prelekcje na konkretny temat, prowadzą dyskusje, analizują swoje wystąpienia. Potrafią tworzyć wypowiedzi na tematy konkretne i abstrakcyjne, specjalistyczne i profesjonalne.

Tłumaczenie pisemne:

W ramach zajęć studenci ćwiczą tłumaczenie:

3.    tekstów urzędowych (np. umowy, upoważnienia, oświadczenia, akty prawne, życiorys, podanie o pracę, prośby, wnioski i inne),

4.    dokumentów w obrocie handlowym (np. umowa, porozumienie, zapytanie ofertowe, zamówienie, faktura, reklamacja, wezwanie do zapłaty)



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 101/ projektach służących
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 11*/ 5 - tłumaczenie bez błędów w
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 141/ 4.    Hrvatski povijes
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 151/ Mitkovska/M. Kusevska, A Workbook,
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 161/ •    2 sprawdzianów z
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 171/ elementów istotnych, niepoprawna
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 181/ wymagania merytoryczne 1.
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 191/ 4    - wypowiedź z
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 20*/ Sylabus modułu: Seminarium magistersk
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 61/ JĘZYK SERBSKI: -
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny str. 81/ nieobowiązkowych; pełne
str. 4 Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny Ekspresja pisemna (z elementami
str. 13 Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny oraz tłumaczenie różnorodnych
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny Instytut Języków Romańskich i
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział FilologicznyKierunek i poziom studiów: Filologia słowiańska
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny Semestr III Sylabus modułu: Sylabus
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny_ t/SEMESTR I Sylabus modułu: Praktyczna nauka I
Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny Zajęcia odbywają się według harmonogramu

więcej podobnych podstron