Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny
Zajęcia odbywają się według harmonogramu ustalonego w IFS, w salach przy ul. Grota-Roweckiego 5 | |
literatura obowiązkowa |
JĘZYK CHORWACKI: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego. Konwersacja. Eksoresia pisemna: |
1. Anić V.: Rjećnik hn/atskoga jezika. [dowolne wydanie] 2. Barić i in.: Gramatika hrvatskog jezika. Śkolska knjiga, Zagreb, 2002. 3. Hrvatski poviiesni portal: http://poviiest.net/ [wybrane tekstvl 4. Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje. Hrvatskipravopis. Zagreb, 2013. 5. Lider, poslovni tjednik (http://liderpress.hr/) [wybrane teksty] 6. M. Ożanić: Poslovna pisma, Śkolska knjiga, Zagreb, 2009. 7. Portal znanstvenih ćasopisa (Hrćak) - http://hrcak.srce.hr/ [wybrane teksty] Tłumaczenie pisemne: 1. Anić V.: Rjećnik hrvatskoga jezika. Zagreb 2004 2. Moguś M., Pintarić N.: Poljsko-hrvatski rjećnik. Zagreb 2002 3. Vojnović M.: Prirućnik o ugovorima i natjećajnim procedurama Europske komisije. Zagreb 2007 4. Gaćeśa D., Gojćeta N., Komorćec M., Śincek M.: Tehnika komuniciranja 1. Zagreb 1998 5. Gaćeśa D., Gojćeta N., Komorćec M., Śincek M.: Tehnika komuniciranja 2. Zagreb 1998 6. dowolny słownik chorwacko-polski, polsko-chorwacki JĘZYK CZESKI: Rozumienie i interoretacia tekstu mówionego i pisanego. Konwersacja. Eksoresia pisemna: | |
1. Bólić, J.: Nastin ćeske dialektologie, SPN, Praha 1972. 2. Błaha, 0.: Funkćni stratifikace ćeśtiny, UP, Olomouc 2009. 3. Błaha, 0.: Funkćni stratifikace ćeśtiny; textova cvićebnice s klićem, UP, Olomouc 2013. 4. Ćechova, M. A kol.: Soućasna ćeska stylistika, ISV, Praha 2003. 5. Davidova, D. a kol.: Mluvena ćeśtina na Morave, FF Ostravske univerzity, Ostrava 1997. 6. Hola, L., Borilova, P.: Ćesky krok za krokem 2, Akropolis, Praha 2009. 7. Kućerova, J.: Jak vyzrat na pravopis, Scientia, Praha 2002. 8. Mała, Z., Ćesky krok za krokem 2; pracovni seśit 1 -10, Akropolis, Praha 2012. 9. Nekovarova, A.: Ćeśtina pro źivot, Akropolis, Praha 2010. 10. Bishofova, J., Hasil, J., Hrdlićka, M., Kramarova, J.: Ćeśtina pro stfedne a vice pokroćile, Karolinum, Praha 2010. 11. Sverak, Z.: Povidky, Frafment, Praha 2008. Tłumaczenie pisemne: 1. Vzory smluv a podani [wybrane zagadnienia] 2. Kuldova 0., Fleischmannova E., Jak psat obchodni dopisy a jine pisemnosti. Pro stredni śkoly i pro śirokou verejnost [wybrane zagadnienia] |