Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Filologiczny
Sylabus modułu: Praktyczna nauka I-go języka 1 ECTS: 8
1. Informacje ogólne
koordynator modułu |
Prof. dr hab. Krystyna Jarząbek |
rok akademicki |
2014/2015 |
semestr |
1 |
forma studiów |
SS2 |
sposób ustalania oceny końcowej modułu |
Oceną końcową dla modułu jest średnia ocen z egzaminu pisemnego i egzaminu ustnego. Student może przystąpić do egzaminu po zaliczeniu poszczególnych bloków (RITMP, K, EP z elementami gramatyki praktycznej, TP), które generuje protokół egzaminacyjny. |
informacje dodatkowe |
Student jest zobowiązany do aktywnego i regularnego udziału w zajęciach. Nieobecność na poziomie 50% i więcej powoduje brak oceny z oceniania ciągłego, co jest powodem niedopuszczenia studenta do egzaminu. |
2. Opis zajęć dydaktycznych I pracy studenta
nazwa |
kod | |
ćwiczenia |
02-FS2-12-PN1J1 | |
prowadzący |
JĘZYK CHORWACKI: mgr Petra Gverić-Katana, dr Paulina Pycia JĘZYK CZESKI: mgr Radek Jerabek, dr Izabela Mroczek JĘZYK SERBSKI: mgr Srdan Papić, dr hab. Robert Bońkowski | |
grupa(-y) |
chorwacka, czeska, serbska | |
treści zajęć |
Moduł Praktyczna nauka I-go języka 1 obejmuje przedmioty: Rozumienie i interpretację tekstu mówionego i pisanego (RITMP), Konwersację (K), Ekspresję pisemną (z elementami gramatyki praktycznej) (EPG) oraz Tłumaczenie pisemne (TP) w zakresie wymogów określonych dla poziomu B2 ESOKJ (dla studentów kontynuujących naukę języka) lub Al (dla studentów rozpoczynających naukę języka) wybranego pierwszego języka południowo- lub zachodniosłowiańskiego. Studenci ćwiczą sprawności językowe w zakresie rozumienia i interpretowania tekstów pisanych i mówionych oraz umiejętności tworzenia wypowiedzi pisemnych w wybranym języku. Ponadto opanowują umiejętność tłumaczenia pisemnego tekstów oraz tworzenia i odczytywania wypowiedzi na tematy konkretne i | |
Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego (RITMP): Na zajęciach studenci ćwiczą sprawności językowe w zakresie rozumienia i interpretacji tekstów pisanych i mówionych, uczą się interpretować oryginalne teksty: różnorodne pod względem funkcji, kontekstu społecznego, w tym teksty artystyczne. Po wysłuchaniu oryginalnych nagrań, interpretują i parafrazują (nagrania radiowe, telewizyjne, piosenki itp.). Rozpoznają i potrafią prawidłowo zinterpretować różne odmiany języka potocznego. |