2212788442

2212788442



Kryterium strukturalne: grupa przyimkowa

|

Frazeologizm wziąć, brać coś w swoje we własne ręce - ‘zająć się czymś osobiście; samemu czymś pokierować’ (kto + wziął, bierze w swoje ręce, we własne ręce + co); (BL 2003: 690). Niemieckim ekwiwalentem słownikowym jest frazeologizm: etw. in die Hand nehmen (PONS 2004: 373). Przekładu dokonano poprzez odwzorowanie struktury i elementów leksykalnych. W przekładzie pojawił się czasownik modalny wollen. Znaczenie całkowite przekładu jest możliwe do odkodowania w języku docelowym. Proponowany frazeologizm: Schicksal, Vorsehung spielen - ‘etw. lenken, beeinflussen' (Duden11: 659).

P: Dzisiaj uzyskanie czegoś podobnego to .. marzenia ściętej ulowy ", (D 1996/1, 38)

N: Heute etwas dergleichen erreichen zu wollen, wćiren .. Traume eines ahgeschlaeenen Kon fes ”. (D 1996/1, 40)

Ip.

Charaktery styka frazeologizm u w formie kanonicznej

Rodzaj modyfikacji

Rodzaj

ekwiwalencji

Strategia

259.

Kryterium formalne: wyrażenie Kryterium semantyczne: -Kryterium stabilności: stabilny Kryterium strukturalne: nominalny

modyfikacja

regulująca

aproksymatywna

transplantacja

Frazeologizm marzenie ściętej głowy informuje 'o czymś nierealnym, niemożliwym do zaistnienia, niedostępnym dla kogoś’ (BL 2003: 378). Ekwiwalent słownikowy to: ein frommer Wunsch (PONS 2004: 188). W przekładzie nastąpiło odwzorowanie struktury i elementów leksykalnych. Modyfikacja regulująca dotyczy zmiany liczby pojedynczej na mnogą. Znaczenie całkowite translatu jest możliwe do odkodowania przez odbiorcę języka docelowego. Inny proponowany frazeologizm: Traume sind Schaume - ‘was man getraumt hat, muss nicht wahr werden’ (Duden11: 781).

Modyfikacja antonimiczna

P: Mimo ogłaszanych często »v środkach masowego przekazu chęci rozmów ze strajkującymi nikt ze strony rządowej nie wyciągnął do nas reki od czasu ogłoszenia uchwały przez komitet strajkowy (...). (SW 2003/46,

9)

N: Trotz der Yielfach in den Medien bekundeten Bereilschafl zu Cesprachen mit den Streikenden hat niemand von der Regierungsseite seit Bekanntgabe des Beschltisses durch das Streikkomitee ttns die Hand entaeeemzestreckt (...). (SW 2003/46, 9)

lp.

Charaktery styka frazeologizm u w formie kanonicznej

Rodzaj modyfikacji

Rodzaj

ekwiwalencji

Strategia

260.

Kryterium formalne: zwrot Kryterium semantyczne: zachowania ludzkie Kryterium stabilności: niestabilność aspektu Kryterium strukturalne: grupa przyimkowa

modyfikacja

antonimiczna

aproksymatywna

transplantacja

181



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
leksykalnych Kryterium strukturalne: grupa przyimkowa Frazeologizm wylewać pomyje na kogoś,
Kryterium strukturalne: grupa przy im ko wa Frazeologizm igrać z ogniem oznacza ‘prowokować swym
Kryterium strukturalne: nominalno-werbalny Frazeologizm nabić, nabijać sobie czymś głowę
Kryterium stabilności: stabilny Kryterium strukturalne: nominalno-werbalnv * Frazeologizm
Frazeologizm nie tracić z oczu oznacza ‘przestawać brać coś, kogoś pod uwagę, uwzględniać w swoich
Językoznawstwo ogólne zagadnienia do egzaminu$ LIGA JĘZYKOWA (podobieństwa strukturalnej - grupa n
Zwroty z grupą przyimkową P: Nikt nie odważy się podnieść na nie reki. (SW 1999/15, 6) N: Keiner wag
występują różnice strukturalne. Inny proponowany frazeologizm synonimiczny to: die Szene beherrschen
WSP J POLN2548 Źródła fraafologiiniói ktycznej ani struktury wynikania logicznego. Frazeologizmu uży
Tabela 2. Podział grup A i B na typy struktur. Grupa Typ struktury Grupa Typ
teoria2 2 Przestrzenią wektorową nazywamy strukturę: (V ,+, (R, +, *), *) + : V+V -> V *: R*
Klucz odpow iedzi Nr zad. Oczekiwana odpowiedz Kryterium punktowania Grupa a Grupa
Klucz odpow iedzi Nr zad. Oczekiwana odpowiedz Kryterium punktowania Grupa a Grupa
DSC84 Klasyfikacja urządzeń elektrycznych - przykłady Kryterium podziału Grupa
DSC86
Klucz do testówPraca Nr Oczekiwana odpowiedź Kryterium punktowania grupa A grupa
DSC00914 Hemicelulozy Hemictlulozy to zróżnicowana pod względem strukturalnym grupa welocukrów będąc
Kryterium stabilności: niestabilność schematu syntaktycznego Kryterium strukturalne:

więcej podobnych podstron