5439979244

5439979244



GENERACJE KOMPUTERÓW

GENERACJA „0”:    do roku 1945

Przykłady:    Z-1, Z-2, Colossus

GENERACJA „I”: 1945 - 1955

Przykłady:    ENIAC 1946, MARK I, EDSAC 1949, ....

GENERACJA „II”: 1955- 1963

Zastosowanie tranzystorów i diod półprzewodnikowych

GENERACJA „III”: 1964- 1978

Zastosowanie układów scalonych

GENERACJA „IV”: 1978-

Zastosowanie układów scalonych o wielkiej skali integracji

KOMPUTERY PRZYSZŁOŚCI (GENERACJA „V”)

Komputery optyczne Komputery kwantowe Komputery biologiczne Komputery ??????

W ciągu ostatniego półwiecza prędkość działania komputerów wzrosła ponad bilion razy.

Komputer zwiększył moc ludzkiego umysłu, przyczyniając się do głębszego zrozumienia pewnych aspektów złożonych tajemnic natury. Mimo kolosalnych zmian, jakie już spowodowały komputery i ich „nadludzkie” możliwości, wciąż mamy do czynienia dopiero z początkiem ery komputerowej, gdyż działanie komputera zależy od człowieka układającego program. Obecnie radykalnie wzrastają możliwości modelowania złożonej rzeczywistości za pomocą tych urządzeń.

P. Coveney, R. Highfield: „Granice złożoności” 1997

Ludzkość znajduje się na progu rewolucji informatycznej i poznawczej (cywilizacji informacyjnej).



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ARCHITEKTURA WROCŁAWIA URBANISTYKA DO ROKU 1945
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 215 BACCINI IDA (1850-1911) Le memori
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 217 DE AMICIS EDMONDO
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 219 O sardyńskim doboszu. Tłum. [-].
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 221 Storia di ąuattordici ragazzi Pow
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 223 Un top o nella stomaco di un ReMy
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 207 -    Katalogami
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 225 VIGLIERI ALFREDO (1902-1979) 48 g
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 209 niekiedy także nazwiska tłumacza,
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 211 lub PSEUDONIM ARTYSTYCZNY, właści
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 213 D’ANNUNZIO GABRIELE (1863-1938) L
P1080037 III. OD NOWOŻYTNOŚCI PO WSPÓŁCZESNOŚĆ KATEDRA PO ROKU 1622 Do roku 1945 katedra przetrwała

więcej podobnych podstron