6666328256

6666328256



250    ET U DE SUK LE 1)1.4 LECTE BEKI? EHE DES Z Al AM ET Alf SGOIGOC

/

2° Comparatif d’egalite. — II se rend par urn, comme, suivi des noms ou pronoms sujets, ou, qQand il s’agit de ąuantite, par nurki, de la taille de, suivie des noms ou des pronoms affixes des noms:

ifssęn iamazihl ani nok, il sait le berbere autant que moi. filiąn rirs umili anrkl inn, il a autant de moutons que moi. gir ameducj am kiin, je suis aussi pauvre que toi.

Avec les adjectifs, le verbe e<7,etre, peut etre supprime quand il

w    .

s'agit du present :

’assu amezzian anekt inn, Assou est aussi petit que moi.

Comparatif de superiorite. — II se rend par le verbe ou 1’adjectif suivis des prepositions seg ou sehf, cette derniere pour

sfifj hfif:

nujulch se<j moha, je suis plus grand que Moha. iasafi a hnezzi sehfiąn hu I, ce chene est plus petit que celui-la. igu i' nnzizzg umas, il est plus intelligent que son frere. Ifissęntlzigi iainazihi, tu sais mieux que moi le berbere.

Re.marque. — Pour les objets pouvant etre denombres, on emploie rnnag kii (rnnag preposition, au-dessus, et an pronom relatif, comparer ci dessus, nldau an) :

rllgn rirk ilrhnan rnnag nn rili Ulan, tu as plus de chąmeau.K que je n'en ai.

Citons encore les expressions suivanles :

Ula rili ugal nn rirk Ulan, j’en ai plus que toi.

Ula iilłus un rirk Ulan sg an rili Ulan, tu en as moins que moi. isscn kilnji Ikaul inn, il sait 1’arabe mieux quemoi.

Cette expression bzu iii, d’origine arabe, est assez employee.

265. — II. Superlatif.

1° Superlatif relatif. — II se rend par l’adverbe ou 1’adjectif suivis de g :

nla ag cssęnn Uignrr izlun, c’est lui qui sait des chants mieux que nous tous.

nla ag gai i akrmral g nil m'i, c'est lui qui e9t le plus grand personnage des Alt Mdi.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
164    ET U DE SUK LE DIA.LECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOCGOU fusion avec le prete
166 ETl.DE SIJR LE DIAI.KCTE BERBKRE DES ZAIAN ET A1T SGOLOOU On trouve exceptionnellement le U pers
226 ETUDE SUR LE DIACECTE BERB EHE DES ZAlAIł ET A1T SGOUGOU furest, etre blesse; amtirst, blesse. c
t t 242 ET U DE SLR LE DI.V DECT E BEllBERE DES ZAIAN ET ALT SGOUGOU255. — Noms qui n’ont pas de sin
De meme, le comite128conseille Ifihten/ention des syndicats. II souligne, en effet, que Itaction syn
180 ETUDE SUR LE DIALEGTE Ii ER BK RE DES 7. Al* AM ET Al T SGOUGOtJ encore cette influence; la form
250 LUDOVIC DEMfiNY 10 tant entre 1’śpilogue du livre de Philippe le Moldaye et celui de l’« Oc
malignite, d’obliquite, d’iniquite, et de mauvaise foi a la bouche420); EHe Saurin, le propagateur d
111 SUK LE NOM DE CHOU ET SA EONCTION alors, des prćoccupations mćtaphysiques ont empeche que la nec
234    ET U DE SIR LE DIA.LECTE BERBERE DES ZA1A3 ET A1T SGOEGOU Singulier Pluriel
40 ETUDE SUK LE DIALECTE BERRERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Pour a et i, places en tete de substant
97 3.3 Les diplomates, la cooperation et les negociations de paix Le rapport Manley suggere de rćeąu
112 et apres avoir examine les elements de preuve, le juge peut prendre toute mesure nścessaire pour

więcej podobnych podstron