Badania postkolonialne
Postkolonializm na tle
współczesnego
literaturoznawstwa
• Obok badań genderowych i queerowych jeden z
najbardziej płodnych nurtów badań kulturowych
zakorzenionych w postulacie emancypacji
(udzielenia głosu kulturom dotychczas niemym);
• Opiera się na ustaleniach „klasyków”
poststrukturalizmu: Rolanda Barthesa, Jacquesa
Derridy, zaś za fundacyjną przyjmuje tezę
Michela Foucaulta o tożsamości dyskursu
władzy/wiedzy;
• Inspiruje się nurtami politologicznymi
wieszczącymi zmierzch cywilizacji Zachodu
(Huntington) i wykorzystuje badania
antropologiczne i etnologiczne dotyczące genezy
narodów.
Przeciw
poststrukturalizmowi?
• Badania postkolonialne na powrót
uzależniają lekturę tekstu literackiego od
jego „tła”: autora, społecznych i kulturowych
okoliczności powstania tekstu;
• Lektura postkolonialna wymaga rozpoznania
wpisanego w tekst „czytelnika
implikowanego”, zamierzonego przez autora;
• Jeśli w interpretacji postkolonialnej pojawia
się „ja” interpretujące, to jako legitymacja
systemu wartości sprzecznego z „etyką”
dzieła.
Lektura postkolonialna
• Jest lekturą podejrzliwą (Dariusz
Skórczewski), ponieważ lubuje się w
demaskowaniu wyobrażonego charakteru
wspólnot większych od plemiennej wioski;
• Jest ideologiczna – interesuje ją literatura
jako ekspresja doświadczenia wspólnotowego
lub jednostkowego na tle wspólnoty;
• U jej podstaw leży system opozycji
binarnych, komplikujących się w miarę
rozwoju dyscypliny.
Opozycje
• Podstawowa opozycja: pomiędzy kolonizatorem
a kolonizowanym i ich kulturowymi,
terytorialnymi, wspólnotowymi kontekstami;
• Bill Ashcroft, The Empire Writes Back:
postkolonializm jest zjawiskiem, które dotyczy
niemal każdego mieszkańca Ziemi, bowiem 4/5
obszaru naszego globu to tereny byłych lub
aktualnych terytoriów zależnych, a w 1914 roku
85% powierzchni Ziemi stanowiło dominium –
postkolonializm jest więc dyskursem
uniwersalnym;
• Uniwersalizm i groźba uproszczeń.
Różne definicje kolonii
• Stanowisko konserwatywne: dyskurs
postkolonialny można stosować wyłącznie w
odniesieniu do tych części świata, które uległy
kolonizacji w okresie tzw. odkryć geograficznych,
a odzyskały niepodległość do zakończenia II
wojny światowej (z nielicznymi wyjątkami);
• Obszary takie były podporządkowane metropolii
pod względem gospodarczym, militarnym i
kulturowym;
• W tym przypadku lektura postkolonialna polega
na opisie, demaskacji, przezwyciężeniu
dyskursywnej opresji kultury kolonizującej, która
najczęściej utożsamiana jest z kulturą tzw.
Zachodu.
Różne definicje kolonii
• Mniej konserwatywna definicja kolonii
pozwala na rozszerzenie jej zakresu
na terytoria zależne od kulturowych
centrów, ale niepodporządkowane im
w sensie gospodarczym i militarnym;
• Przestaje obowiązywać warunek
zamorskiej lokalizacji kolonii;
•
Martynika – ojczyzna
fundatorów postkolonializmu
• Odkryta przez Krzysztofa Kolumba;
• W XVII wieku zasiedlona przez
kolonizatorów francuskich, którzy
sprowadzali na wyspę niewolników z Afryki
(tzw. Luzoafrykanie);
• Do dziś pozostaje terytorium zamorskim
Francji;
• Aimé Césaire (1913-2008): pierwszy
francuski pisarz pochodzący spoza Europy;
Aimé Césaire
• Podczas studiów w Paryżu
wspólnie z innymi studentami
założył pismo „The Black
Student”;
• Zaczął pisać poemat pt. Notatnik
z powrotu do mojego rodzinnego
kraju, opowiadający o kulturowej
specyfice Karaibów i Nowego
Świata (publ. 1947);
• Po powrocie Cesaire rozpoczął
karierę wykładowcy w Fort France
i stał się wychowawcą pokolenia
postkolonialistów, których celem
było podniesienie lokalnej kultury
do rangi dyskursu oraz wsparcie
karaibskiej tożsamości, która
odtąd mógłby konkurować z
dyskursem centrum – francuskim
Négritude
• (Blackness, czarność): ruch który dotyczył dziś
całego obszaru frankofońskiego;
• Pierwszy szeroko zakrojony kulturowy ruch
antykolonialny, oparty na jednogłośności
dawnych posiadłości kolonialnych ;
• Paradoks – centrum négritude był Paryż;
• Postulował odrzucenie francuskiej hegemonii
politycznej i kulturowej, równouprawnienie
mieszkańców kolonii, ale nie odzyskanie
niepodległości;
• Duma z „bycia czarnym”, dowartościowanie
rdzennych tradycji, wierzeń i historii.
Frantz Fanon (1925-1961)
• Urodził się na Martynice;
• Rodzice mieli pochodzenie
afrykańsko-amerykańsko-
europejskie;
• Kiedy miał 15 lat obserwował
francuskich żołnierzy, którym po
kapitulacji w II wojnie światowej
uniemożliwiono powrót do
Europy. Podaje, że stali się
rasistami;
• Razem z armią francuską dostał
się do Casablanki, a potem do
Algerii, dokąd powrócił po
wojnie, po ukończonych w
Lyonie studiach
psychiatrycznych;
Prace Fanona
• Praca doktorska: Czarna skóra, białe maski,
diagnoza psychiki skolonizowanych czarnoskórych
zmuszonych do tolerowania hegemonii białych;
• W szpitalu psychiatrycznym zajmował się
terapeutyczną metodą niwelowania kompleksu
niższości u Algierczyków;
• 1952 – Wyklęty lud ziemi : fundament studiów
postkolonialnych, ocenzurowana we Francji;
• 1954 – wybuch rewolucji w Algerii – Fanon
przyłączył się do niej, zrzekł się obywatelstwa
francuskiego;
• Umarł na białaczkęjako Ibrahim Fanon.
Wyklęty lud ziemi
„Europa od wieków hamuje rozwój innych ludów,
podporządkowuje je własnym celom, swojej sławie;
od wieków, w imię rzekomej przygody duchowej,
tłumi oddech niemal całej ludzkości (…). Najwyższy
czas zrozumieć, że lepiej na zawsze odciąć się od
Europy. (…) Zerwijmy z obsesją dogonienia Europy.
(…) Przestańmy naśladować Europę. (…)
Spróbujmy odkryć człowieka, któremu Europa nie
potrafiła zapewnić zwycięstwa. (…) Trzeci świat to
olbrzym, a jego celem powinno być rozwiązanie
problemów przerastających siły Europy. (…)
Zadaniem Trzeciego Świata jest napisanie na nowo
historii człowieka obejmującej wspaniałe wytwory
kultury europejskiej myśli i europejskie zbrodnie.”
Chinua Achebe
• Pisarz nigeryjski, w 1958 r. opublikował
powieść pt. Wszystko rozpada się, sprzedaną
na świecie w 8 mln egzemplarzy;
• Świadectwo zagłady nigeryjskiej wspólnoty
wioski plemiennej, dokonanej przez
brytyjskich kolonizatorów;
• Odpowiedź na apel Fanona o konieczności
udzielenia głosu skolonizowanym: koncepcja
narracji: świat plemiennej wspólnoty zostaje
opowiedziany tak, by był zrozumiały dla
europejskiego czytelnika (po angielsku), ale z
kronikarską potrzebą skatalogowania
lokalnych obyczajów i rytuałów.
Edward Said (1935- 2003)
• Urodził się w Jerozolimie, w
palestyńsko-
chrześcijańskiej rodzinie;
• Gdy miał 16 lat, wyjechał
do USA, skończył Harvard i
Princeton, był wykładowcą
na Columbii;
• 1978 – „punkt zero” badań
postkolonialnych –
publikacja Orientalizmu.
Orientalizm
• Kluczowy termin dla badań postkolonialnych,
określający sposób, w jaki jedne kultury reprezentują
inne, wcześniej je tworząc i mitologizując;
• Saida interesują relacje z podróży, których autorami
są Francuzi, Anglicy i Niemcy w XVIII, XIX i XX
podróżujący (lub tylko wyobrażający sobie) kraje tzw.
Orientu;
• Teza: nie ma historycznej wiedzy obiektywnej –
podobnie nie jak nie ma obiektywnego opisu;
• Orientem jest przestrzeń rozpościerająca się poza
granicami ścisłego wpływu cywilizacji Zachodu, ale
jak dowodzą badania nad tekstami dot. krajów
położonych na wschód od Odry, do ich
charakterystyk służyły podobne stereotypy.
Trzy definicje orientalizmu
• Nauka o określonym obszarze geograficznym;
• Sposób myślenia oparty na epistemologicznym i
ontologicznym rozróżnieniu między Wschodem i
Zachodem;
• Sposób dominowania, restrukturyzowania i
posiadania władzy nad Orientem, możliwy dzięki
istnieniu aparatu dystrybucji wiedzy, którego
częścią jest literatura;
• Efekt działania podświadomości zbiorowej: w
Oriencie do głosu dochodzą kulturowo
uwarunkowane lęki i frustracje, których
ucieleśnieniem zwykle staje się figura Innego.
Geografia kreacyjna E.
Saida
• Kultura i imperializm (1993) – zbiór
postkolonialnych interpretacji kluczowych
tekstów lit. zachodnioeuropejskiej
(Szekspir, Defoe, Conrad, Kipling, Austen,
Dickens), w którym Said rozszerza
spektrum zainteresowania z lit. podróżniczej
na kanon, a nawet kulturę masową;
• Jego zdaniem u podstaw imperialnego
myślenia w cywilizacji europejskiej leżała
kariera powieści, ponieważ to w niej
sankcjonuje się europejską pieczę nad
terytorium kolonialnym;
Homi Bhabha (1949)
• Pochodzi z Bengalu,
wykłada na Harvardzie;
• Należy do nowego
pokolenia
postkolonialistów, które
porzuca pisanie o
literaturze w kategoriach
Saidowskich opozycji;
• Najważniejsze książki:
Nation and Narration z
(1990) i Location of
Culture (1994).
Homi Bhabha
• Bhabha skupia się na rzeczywistych
relacjach między kolonizatorem a
kolonizowanym, nie zaś ich wzajemnych
reprezentacjach;
• Przekonuje, że kolonialna władza nigdy nie
jest władzą absolutną, ponieważ zawsze
towarzyszy jej strach przed Innym;
• Stereotypy kolonialne są autoreprezentacją
ex negativo: kolonizator będzie się
przedstawiał jako to, czym nie jest (nie jest
czarny, nie jest dziki, etc.);
Mimikra
• „not quite, not white” – kolonizacja jest ślepą
uliczką, ponieważ usiłuje stworzyć podmioty
identyczne, a jednak różne od kolonizatorów;
• Pojęcie zaczerpnięte ze świata fauny;
• W procesie kolonialnej mimikry powstaje
podmiot, który jest identyczny z kolonizatorem,
a jednak od niego różny (parodia);
• Mimikra to rodzaj nieskończenie niedoskonałego
naśladownictwa, które umacnia dyskurs władzy
kolonialnej, lecz za sprawą szczeliny powstałej
między oryginałem a jego kopią, jednocześnie
go dekonstruuje.
„Przepisanie”
• Parodia postkolonialna (mockery) nie
oszczędza także zachodnioeuropejskich
narracji legitymizujących proces
kolonizacji;
• Autorzy pochodzący z rejonów
postkolonialnych dokonują „przepisania”
fabuł kolonialnych, udzielając głosu
obecnym w nich, dotychczas niemym
podmiotom kolonialnym;
• Przykłady: J. M. Coetzee, Jean Rhys.
Postkolonializm w Europie
Środkowej
• W latach 90. XX wieku David Chioni Moore pisał
na łamach uznanego literaturoznawczego
czasopisma amerykańskiego o cechującej
środkowoeuropejskich badaczy „nieumiejętności
myślenia o swoich regionach w kategoriach
przydatnych, jeśli nie ze wszech miar idealnych
pojęć, rozwiniętych przez badaczy z Indonezji lub
Gabonu”;
• Obawy środkowoeuropejskich intelektualistów
przed generalizacją, marksistowskimi korzeniami
teorii;
• Sam Edward Said wątpił w powodzenie
eksperymentu przeszczepiania teorii
postkolonialnej na grunt środkowoeuropejski.
Postkolonialna literatura
polska
• Epoki literackie, formacje kulturowe, kiedy w
myśleniu wspólnotowym odżywa tzw.
perspektywa wiktymistyczna (twórczość
Mickiewicza, Słowackiego, Herberta);
• Postkolonialna postsowieckość: Larry Wolff,
Inventing Eastern Europe: metafora „żelaznej
kurtyny” była potwierdzeniem separacji
trwającej od czasów zachodniego oświecenia;
• Ewa Thompson, Trubadurzy imperium:
analiza literatury rosyjskiej pod kątem
dyskursu wielkiej Rosji-kolonizatora, który,
podbijając, spełnia misję cywilizacyjną.
Postkolonialna literatura
polska
• Polska jako kolonizator innych narodów (dyskurs
kresoznawczy);
• Poprzełomowy nurt literatury „antykorporacyjnej”:
opłakuje się to, co tradycyjne, a jednocześnie
bezpowrotnie utracone;
• Badania postkolonialne w Europie Środkowej:
prężnie rozwijające się na Ukrainie, niemal
zamknięte, lecz niegdyś popularne w debatach na
temat zjednoczenia Niemiec, całkowicie
przemilczane w Czechach, raczkujące na
Węgrzech, agresywne i twórcze na Bałkanach,
obecne na Litwie.