chapter 5 pl ang


1.Teoria postrzegania wyjaśnia, dlaczego rzeczy wyglądają tak, jak wyglądają.

Perception theory explains why do things look the way they do.

2.Nauka o postrzeganiu rozróżnia między światem geograficznym i fizycznym.

The study of perception make a distinction between the geographical world and the psychological world.

3.Badania sugerują, że w postrzeganiu istnieją wrodzone tendencje organizacyjne.

Research suggests that there are inborn organizing tendencies in perception.

4.Jasnowidzenie nie jest inną nazwą psychokinezy.

Clairvoyance isn't another name for psychokinesis.

5.Istnieje oczywisty związek między doznaniem, a postrzeganiem.

There is clear link between sensation and perception.

6.Postrzeganie możliwe jest dzięki naszym zmysłom.

Perception is possible because we have sensations.

7.Surowe dane o doświadczeniach stają się zorganizowaną całością na poziomie postrzegania.

The raw data of experience become organized wholes at the level of perception.

8.Opisz rolę, jaką uczenie się odgrywa w postrzeganiu.

Describe the role that learning plays in perception.

9.Wyjaśnij, czego iluzje uczą nas o postrzeganiu.

Explain what illusions teach us about perception.

10.Wyjaśnij, jaką rolę w postrzeganiu trójwymiarowym odgrywają zarówno widzenie obuoczne jak i sygnały jednooczne.

Explain how both binocular vision and monocular cues play a role in depth perception.

11.Co wiesz na temat postrzegania pozazmysłowego?

What do you know about extrasensory perception?

12.Kofka jest jednym z założycieli psychologii Gestalt'u.

Kofka is one the founders of Gestalt psychology.

13.To pytanie wydaje się głupie.

This question seems silly.

14.Odległe rzeczy wyglądają na odległe, bo są odległe.

Distant things look distant because they are distant.

15.Dlaczego Księżyc wydaje się większy, jeśli jest tuż nad horyzontem, niż wysoko nad głową?

Why does the Moon look larger just above the horizon than it does when it's overhead?

16.Ułóż ciąg niepołączonych kropek we wzór litery A.

Arrange the series of disconnected dots in the pattern of letters A. ???

17.Nad tą kwestią można by dyskutować.

This subject could be discussed/argued.

18.Obrazy wzrokowe na siatkówce są do góry nogami.

The visual images on the retina are upside down.

19.To jest odbicie lustrzane mojego mieszkania.

This is a reflection of my room.

20.Tej kwestii nie można ograniczyć do jednego zmysłu.

This issue can not be limited to one sense.

21.Zasady przedstawione w tym rozdziale z łatwością mogą być zastosowane do teorii postrzegania.

The principles set forth in this chapter can be readily applied to the theory of perception.

22.Postrzeganie to struktura/organizacja i znaczenie, jakie nadajemy informacjom pierwotnym.

Perception is the organization and the meaning we give to primary information.

23.Można powiedzieć z pewną dozą pewności, że używamy informacji czuciowych do stworzenia świata psychologicznego.

It can be said with same degree of confidence that we use sensory information to create a psychological world.

24.Świat geograficzny to świat faktyczny, tam na zewnątrz, świat zdefiniowany i opisany przez fizykę.

The geographical world is the actual world out there the world as defined and described by physic.

25.Świat psychologiczny to świat doświadczany przez podmiot, tu w środku.

The psychological world is the world in here, the one experienced by the subject. ?

26.Mimo, że zdrowy rozsądek mówi, że to tak zwany świat realny określa nasze zachowanie, to zdrowy rozsądek nie jest jednak wystarczająco analityczny.

Although common sense says that the so-called real world determines our behavior, that common sense isn't analytical enough.

27.Działamy/postępujemy w kategoriach tego, co postrzegamy jako prawdziwe, a niekoniecznie w kategoriach tego, co jest faktycznie prawdziwe.

We behave in terms of what we perceive to be true, not necessarily in terms of what is actually true.

28.Jeśli lód jest cienki w świecie fizycznym, a jest mocny w twoim świecie psychologicznym, prawdopodobnie będziesz na nim jeździł (np. na łyżwach).

If ice is thin in physical world and it is solid in your psychological world, you are likely to skate on it.

29.Nauka o postrzeganiu jest jedną z głównych nauk w psychologii.

The study of perception is one of the basic studies (in psychology).

30.Wyobraź sobie, że patrzysz w górę i widzisz ptaka lecącego po niebie.

Imagine that you are looking up and see a (single) bird flying in the sky.

31.Ptak, którego widzimy na niebie, jest kształtem, dobrze zdefiniowanym, postrzegalnym obiektem mającym tendencję do wyróżniania się z tła.

The bird we see in the sky is a figure, a well-defined perceptual object tending to stand out.

32.Niebo to tło, postrzegalne pole.

The sky is (back)ground, the perceptual field.

33.Dostrzeżenie ptaka lecącego na niebie, guzika na bluzce, książki na stole lub samochodu na drodze obrazuje zasadę postrzegania przedmiotu na tle.

Seeing a bird flying in the sky, a button on a blouse, a book on a table or a car on the road shows the figure-ground perception.

34.Przedmiot jest zazwyczaj mniejszy niż tło i wydaje się wydobywać z tła.

The figure is usually smaller than the ground and seems to come forward from the ground.

35.Zdolność do odróżnienia przedmiotu od tła jest wrodzoną tendencją organizacyjną.

The ability to distinguish a figure from a field is an inborn organizing tendency.

36.Nie jesteśmy tego uczeni, robimy to spontanicznie we wczesnym niemowlęctwie.

We aren't taught to do it, we start doing it spontaneously early in infancy.

37.Nawet niemowlę ma zdolność postrzegania przedmiotu na tle.

Even an infant has the ability of figure-ground perception.

38.Postrzeganie przedmiotu na tle jest najbardziej podstawową tendencja organizacyjną, jaką posiadamy.

Figure -ground perception is the most fundamental organizing tendency we possess.

39.Postrzegane nie odzwierciedla rzeczywistej budowy świata.

Perception doesn't reflect the structure of the world itself.

40.Słowo wydrukowane czarnym atramentem na białej kartce papieru wydaję się wystawać z kartki.

A word printed in black ink on a white page it seems to stand out of page.

41.Postrzeganie przedmiotu na tle jest w pewnych warunkach odwracalne.

Figure -ground perception is reversible under some conditions.

42.Max Wertheimer jest ojcem psychologii Gestalt'u.

Max Wertheimer is the father of Gestalt psychology.

43.Uzupełniając teorię postrzegania przedmiotu na tle Wertheimer zaproponował zbiór uzupełniających wrodzonych skłonności organizacyjnych, zwanych prawami Gestalt'u.

Adding to figure - ground perception, Wertheimer proposed a set of supplemental inborn organizing tendencies called Gestalt principles.

44.Prawa Gestalt'u tradycyjnie nazywane są skłonnościami wrodzonymi.

The Gestalt laws (principles) are traditionally called innate tendencies.

45.Słowa INBORN i INNATE mogą być stosowane wymiennie.

The words innate and inborn can be used interchangeably.

46.Zbliżenie to skłonność organizacyjna odnosząca się do bliskości elementów.

Proximity is an organizing tendency that refers to the nearness of the elements.

47.Te kropki oddalone są od siebie o 2 cale.

These dots are two inches apart.

48.Skupiska gwiazd tworzą konstelacje (Wóz, Strzelec, Lew)

Clusters of stars create constellations (a dipper, a hunter, a lion).

49.Podobieństwo odnosi się do cech, jakie elementy mają wspólne.

Similarity refers to characteristics that elements have in common.

50.Podobieństwo elementów pomaga dostrzec spójną całość.

Similarity of the elements helps to perceive a coherent whole.

51.Jeśli ciemno szara ćma usiądzie na ciemno szarej korze, będzie trudno ją dostrzec.

If a dark gray moth lands on the dark gray bark it will be difficult to perceive it.

52.Zamknięcie to skłonność wypełniania luk w informacji.

Closure is the tendency to fill in gaps in information.

53.Narysuj na kartce papieru łuk mający 340 stopni.

Draw an arc of 340 degrees on a piece of paper.

54.Okrąg ma 360 stopni.

A circle has 360 degrees.

55.Zasada wspólnego losu działa, gdy wszystkie elementy postrzegalnego obiektu poruszają się lub działają razem.

The principle of common fate exists when all of the elements of a perceptual object move or act together.

56.Łatwiej jest odróżnić od tła obiekt ruchomy, niż ten w spoczynku.

It's easier to distinguish/discriminated a moving object than a stationary (one?) from the ground.

57.Świat noworodka to wielki chaos.

Infant' s world is a great confusion (chaos).

58.Noworodek tymczasowo zamieszkuje w chaotycznym świecie.

The infant temporarily inhabits a chaotic world.

59.To przedstawienie praw psychologii Gestaltu nie jest zupełnie poprawne.

This exposition of the Gestalt (laws) is not completely correct.

60.Wrodzone skłonności organizacyjne pomagają noworodkowi ustabilizować postrzeganie i wprowadzić porządek do jego świata.

Innate organizing tendencies help the infant to stabilize perceptions and introduce some order into its world.

61.Prawa psychologii Gestaltu odgrywają podstawową rolę w postrzeganiu, a uczenie się wtórną.

The Gestalt (laws) play(s) a primary role in perception and learning plays a secondary role.

62.Tina jest dwutygodniowym noworodkiem.

Tina is a two week old infant.

63.W obecności Tiny grana jest na pianinie prosta melodia.

A simple melody is played on the piano in the presence of Tina.

64.Tina ma niewielkie doświadczenie w słuchaniu muzyki.

Tina has little experience with hearing music.

65.Czy ona faktycznie postrzega muzykę w ten sam sposób jak my?

Does she actually perceive a melody the same way that we do?

66.Czy ona słyszy tylko wiele niepowiązanych ze sobą tonów?

Does she only hear a lot of disconnected tones?

67.Postaw się w jej pozycji.

Put yourself in her a position.

68.Skala tonalna w muzyce jest mi obca.

A tonal scale in music is unfamiliar to me.

69.Wyostrzenie postrzegania przy powtarzanej prezentacji może być powiązane z procesem uczenia się.

The sharpening of perception on repeated presentations can be attributed to the process of learning.

70.Różne bodźce wywołują reakcję łańcuchową umiejscowionych w obszarach skojarzeniowych kory mózgowej.

Various (different) stimuli set off a chain reactions in the association ares of the brain cortex.

71. Dany bodziec aktywuje zawsze te samą grupę neuronów.

Each time a given stimulus is presented ,the same set of neurons fire.

72. Układem komórkowym nazywamy stałą grupę neuronów, które są ciągle wykorzy...stywane przez mózg do stworzenia przedstawienia wzorca zewnętrznego.

A cell assembly are called a stable groups of neurons that are used over and over by the brain to create a representation of the external pattern.

73. Wzorce są czasami bardzo złożone.

Patterns are sometimes very complex ??

74. Układy komórkowe zgrupowane razem w celu stworzenia złożonego wzorca nazywamy sekwencją fazową.

Cell assemblies grouped together to form a larger pattern a phase sequence.

75. Istnienie układów komórkowych pomaga wytłumaczyć zapamiętywanie wzorców i postrzeganych obiektów.

The existence of cell assemblies helps account for memory of patterns and perceptual objects.

76. Jesteśmy świadomymi istotami, które przyczepiają etykietki do postrzeganych obiektów. We are conscious beings who attach labels to perceptual objects

77. Hipoteza poznawcza postrzegania zakłada, ze nie tylko postrzegamy, ale też wiemy, co postrzegamy.

The cognitive hypothesis in perception assumes that we not only perceive , but know what we are perceiving .

78. On ma podwyższoną ostrość postrzegania.

He has increased the acuity of your perceptual world.

79. Poznawcze uczenie się to nauka, w której świadomość odgrywa ważną rolę

Cognitive learning , learning in which consciousness plays an important role.

1



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
r02, Chapter02 pl t, Hyphens: ---+Enter
Chapter08 PL
Chapter13 PL
Chapter11 PL
Chapter03 PL
Chapter12 PL
Chapter14 PL
Chapter01 PL
Chapter10 PL
Chapter02 PL
Chapter04 PL
Chapter06 PL
Chapter09 PL
Chapter05 PL
r03, Chapter03 pl t, Szablon dla tlumaczy
Chapter07 PL

więcej podobnych podstron