Drop Dead Diva [03x11] Ah, Men


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{18}{95}/Widzicie tę ambitną modelkę?|/To byłam ja... Deb.
{96}{124}/Przynajmniej do śmierci.
{144}{187}/Myślałam, że pójdę prosto do nieba,
{191}{293}/ale w wyniku zamieszania|/obudziłam się w cudzym ciele.
{294}{322}/Od teraz jestem Jane,
{323}{413}/zapracowaną prawniczką|/z własną asystentką.
{413}{465}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy,
{466}{528}/a całą prawdę o mnie|/znają tylko
{529}{595}/moja przyjaciółka Stacy i|/Fred, mój anioł stróż.
{596}{648}/Sądziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu...
{663}{712}/I oby tak było.
{749}{852}{y:b}Drop Dead Diva 3x11|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
{1199}{1234}Dzień dobry, Stace.
{1255}{1276}Miła nocka?
{1307}{1343}Miałam randkę z sędzią Owenem.
{1354}{1480}Morska piana, piasek|i chatka z przepysznymi krewetkami.
{1488}{1550}A potem, nauczył mnie|jak obsługiwać jego rumpel.
{1550}{1584}Co takiego?
{1585}{1653}To termin żeglarski.|On żegluje.
{1654}{1727}Ale próbuję się nie podniecać,|zanim się znowu nie odezwie.
{1728}{1804}Teraz to już pytanie,|czy wyśle SMSa, e-mail, czy zadzwoni?
{1805}{1890}Po pierwszej randce,|o wszystkim decyduje kolejne 24 do 48 godzin.
{1891}{1933}Jak przy ugryzieniu węża|lub trwałej ondulacji.
{1934}{1960}Święta prawda.
{1961}{1990}A jak twój wieczór?
{1991}{2037}Spoko.|Dobrze.
{2037}{2065}Spoko i dobrze.
{2066}{2107}O czym mi nie mówisz?
{2122}{2159}- Jane, zdradzam!|- Co?
{2159}{2199}Zeszłej nocy, Brian odwiózł mnie do domu
{2200}{2252}po imprezie "Entertainment Weekly"|i mnie pocałował.
{2278}{2345}To nic takiego, o ile...
{2345}{2372}- ... nie oddałaś pocałunku.|- Też go pocałowałam.
{2373}{2408}- Stacy!|- No wiem.
{2409}{2477}Kolejne pytanie...|powiedziałaś Fredowi?
{2500}{2573}Spał kiedy wróciłam do domu,|a jak wstałam, już go nie było.
{2573}{2622}Czujesz coś do Briana?
{2623}{2717}Sądziłam, że nie,|ale jak się pocałowaliśmy to...
{2718}{2776}Potrzebuję czasu, żeby to ogarnąć.
{2777}{2853}Ogarniaj szybko.|Jesteś to winna Fredowi.
{3075}{3099}Dzień dobry.
{3100}{3146}Podobno chciałeś mnie widzieć.
{3147}{3176}Musimy pogadać.
{3177}{3229}Chodzi o wpuszczenie w|koszty biletów na Katy Perry?
{3229}{3281}To był całkowicie uzasadniony wydatek.
{3281}{3328}- Potrzebny mi bufor.|- Bufor?
{3329}{3377}Przychodzi dawna przyjaciółka.
{3377}{3441}Mówiąc "dawna przyjaciółka"|masz na myśli "dawna kochanica".
{3441}{3494}Widząc jak chowasz|ostre i ciężkie przedmioty,
{3495}{3540}zgaduję, że nie skończyło się dobrze.
{3541}{3592}Spotykałem się z Elisą 8 lat temu.
{3593}{3660}Wyznawaliśmy różne wartości, więc|zabrałem ją do miłej restauracji,
{3661}{3746}i próbowałem łagodnie odprawić,|a ona cisnęła we mnie ozdobę stołu.
{3747}{3800}- Wazę na nóżce?|- Srebrną misę na owoce.
{3801}{3859}Więcej się nie odezwała,|aż do dzisiejszego ranka.
{3860}{3941}I na wypadek, gdyby chowała urazę,|ja mam być Barbarą Walters.
{3942}{3995}Tak.|Chwila, co?
{3996}{4032}Talk show "The View"?
{4033}{4081}Babs jest buforem|między Joy i Elisabeth,
{4081}{4147}a w tym scenariuszy,|ty jesteś Elisabeth.
{4176}{4239}Będę słuchał dokładnie pięć minut,|a potem zadzwoni telefon.
{4240}{4321}Wtedy powiem, że nie przyjmę|jej sprawy a ty ją odprowadzisz.
{4355}{4377}Raczej nie.
{4378}{4418}Proszę.
{4419}{4491}Będę ci dłużny... Babs.
{4526}{4549}Dobra.
{4563}{4624}Schowaj ten przycisk do papieru.|Wygląda na ciężki.
{5101}{5125}Kim.
{5155}{5189}Wielebny Phillips.
{5189}{5256}Stoisz tu od pół godziny.|W środku jest bezpiecznie.
{5257}{5361}Zaskoczył mnie twój telefon.|Teraz tu głosisz kazania?
{5361}{5417}Nie, oddałem ambonę,|ale jestem tu seniorem,
{5418}{5458}więc ten kościół to mój obszar.
{5459}{5497}Jest oryginalny.
{5498}{5552}To biedny kościół,|w biednej dzielnicy.
{5553}{5626}Dlatego mnie zaprosiłeś...|zbierasz datki?
{5627}{5661}Ależ nie.
{5661}{5706}Nie wycisnę krwi z kamienia.
{5737}{5825}Nasz pastor ma kłopoty,|potrzebna mi twoja pomoc.
{5857}{5929}Ben Logan...|poznaj Kim Kaswell.
{5970}{5986}Pastorze.
{5987}{6016}Pani mecenas.
{6057}{6096}Więc w czym rzecz?
{6129}{6186}Dostaliśmy list.
{6187}{6234}Z Onestop, sieci sklepów.
{6255}{6336}Robiłam tam raz zakupy.|Mieli w promocji waciki i melony.
{6347}{6381}Chyba nas pozywają.
{6381}{6420}Jeszcze nie.|To żądanie zapłaty.
{6421}{6468}Zapłaćcie albo was pozwą.
{6469}{6536}Uważają, że pastor Logan odpo...
{6537}{6563}Proszę, mów mi Ben.
{6594}{6692}Ben odpowiada za serię kradzieży.|Dlaczego winią ciebie?
{6694}{6737}Bo powiedziałem naszym parafianom,
{6738}{6768}że w słusznych okolicznościach,
{6769}{6819}dopuszczalna jest kradzież w ich sklepie.
{6860}{6924}Nie jestem biblijną erudytką,|ale co z "Nie kradnij"?
{6929}{6976}Księga Kapłańska 23:22...
{6977}{7065}"Kiedy będziecie zbierali plon waszej ziemi,|nie będziecie wycinali doszczętnie skraju pola."
{7065}{7102}"Zostawisz je dla ubogiego..."
{7103}{7220}Więc twoim zdaniem Onestop to|nowoczesny odpowiednik biblijnej farmy,
{7221}{7255}a ty dopilnowujesz,
{7256}{7315}żeby dopełnili swoich dobroczynnych|zobowiązań wobec społeczeństwa?
{7316}{7332}Właśnie tak.
{7333}{7396}Ale zachęcam naszych parafian tylko|do brania podstawowych artykułów.
{7396}{7480}Onestop to jedyny spożywczy|w zasięgu 10 mil.
{7481}{7534}Dostali zniżki podatkowe,|usunęli lokalną konkurencję,
{7535}{7567}i nic nie dają w zamian.
{7568}{7641}Jeśli Onestop nie chce pomóc biednym,|to sami sobie pomogą.
{7652}{7720}Tato, spóźnię się na lekcję pianina.
{7721}{7773}Przepraszam, nie chciałam przeszkadzać.
{7774}{7805}Moja córka, Ann.
{7806}{7832}Cześć.
{7855}{7928}Wybaczcie mi.|Miło było poznać.
{7928}{7957}Ciebie też.
{8056}{8109}A zatem...
{8148}{8184}...pomożesz nam?
{8208}{8266}Nie jestem przekonana,|czy to właściwy...
{8267}{8311}Jest samotnym ojcem.
{8312}{8402}Stracił żonę w tragicznym wypadku,|kilka lat temu.
{8425}{8456}A teraz ma poważne kłopoty.
{8484}{8531}Czy wzbudzanie poczucia winy|to nie działka katolików?
{8560}{8609}My, metodyści, też sobie z tym dajemy radę.
{8627}{8668}Nie godzę się z tym, co mówi,
{8669}{8707}ale umówię spotkanie z Onestop
{8708}{8743}i zobaczymy co da się zrobić.
{8744}{8812}Kim Kaswell, po stronie aniołów.
{8835}{8889}Zawsze musi być ten pierwszy raz.
{8955}{8992}Dziękuję za spotkanie, Jay.
{8992}{9053}Nie ma sprawy.
{9054}{9127}A więc, Elisa, jak możemy pomóc?
{9155}{9208}Ostatnio zmarł mój ojciec.
{9208}{9242}Przykro mi.
{9265}{9327}Był robotnikiem w fabryce F.T.H.,
{9355}{9425}a jakiś rok temu bardzo zachorował...
{9426}{9462}Zastoinowa niewydolność serca.
{9463}{9531}Odeszłam z pracy,|żeby zająć się nim na pełen etat.
{9532}{9562}Jestem dyplomowaną pielęgniarką.
{9563}{9604}Pielęgniarka?|To coś nowego.
{9605}{9658}Byłam w szkole pielęgniarskiej|jak się poznaliśmy.
{9672}{9692}No tak.
{9692}{9774}No więc, Elisa, jak możemy pomóc?
{9775}{9856}Jego firma ubezpieczeniowa|odmawia wypłacenia polisy.
{9857}{9893}Płacił składki?
{9894}{9925}Na czas, co miesiąc.
{9926}{9964}Zataił coś w podaniu?
{9964}{10012}Nie. Mój tata był bardzo uczciwy.
{10013}{10100}Nie cierpię walki o te pieniądze, ale...
{10101}{10132}potrzebuję ich.
{10159}{10199}Wybacz.|Bardzo przepraszam.
{10200}{10232}Tak?
{10232}{10286}Nie, pozew zbiorowy Wilsona.
{10310}{10364}Zatrzymaj go.|Dzięki.
{10364}{10440}Elisa, żałuję, ale nie mogę pomóc.
{10440}{10497}Ta firma nie zajmuje się takimi sprawami.
{10498}{10549}Muszę odebrać tę rozmowę.
{10604}{10636}Tak, połącz go.
{10689}{10754}Nie ma żadnego pozwu|zbiorowego Wilsona, prawda?
{10755}{10804}Czemu tak mówisz?
{10805}{10876}Zauważyłam jak Parker|wyczyścił biuro.
{10876}{10982}Jaki prawnik nie ma na biurku|ciężkiego, pretensjonalnego przycisku?
{10983}{11009}No tak.
{11027}{11085}Zakładam, że wspomniał ci|o naszym rozstaniu.
{11086}{11162}Mógł coś wspomnieć|o różnicy charakterów.
{11163}{11247}Tak, ja ceniłam wierność,|a on sypianie z moją współlokatorką.
{11248}{11304}Świnia w garniturze.
{11305}{11378}Ja mam to już za sobą,|miałam nadzieję, że on również.
{11379}{11436}Nie wiedziałam do kogo się zwrócić.
{11499}{11548}Elisa...
{11548}{11577}bierzemy twoją sprawę.
{11578}{11632}- Ale Parker mówił...|- Parker jest mi coś winny.
{11633}{11692}I wiesz co?|Tobie również.
{11850}{11912}- Powiedziałaś, że bierzemy sprawę?!|- Tak należy zrobić.
{11913}{11947}Zadzwoń i powiedz, że się pomyliłaś.
{11947}{11964}Bo co?
{11965}{12022}Wywalisz mnie i prześpisz się|z moją współlokatorką?
{12044}{12069}Widzisz?
{12070}{12120}Przesadzasz z reakcją|bo czujesz się winny
{12121}{12161}tego, jak ją potraktowałeś 8 lat temu.
{12161}{12184}Dzięki, doktorze Phil.
{12185}{12210}Ja odwalę najcięższy kawałek.
{12211}{12282}Ty masz tylko przyjść i być dupkiem.|W tym jesteś najlepszy.
{12297}{12358}Czemu od razu nie mówiłaś?
{12490}{12509}Jesteś zajęty?
{12510}{12541}Jeśli tak to wrócę później.
{12542}{12573}- No, jesteś zajęty.|- Nie, co jest?
{12683}{12766}Widziałem jak Stacy całowała|kolegę z serialu.
{12767}{12822}- Na ekranie?|- Przed domem.
{12866}{12897}Ona nie wie, że ja wiem.
{12908}{12969}Zwykle z czymś takim|idę do Jane, ale...
{12969}{13017}jest najlepszą przyjaciółką Stacy.
{13018}{13041}Co ja mam robić?
{13041}{13106}Mam coś robić,|czy to się samo skoryguje,
{13107}{13191}jak w telefonie, kiedy wpiszesz "pieszy"|i samo zamienia się na "pieścić"?
{13192}{13224}Musisz z nią pogadać.
{13255}{13346}Jak mam zacząć rozmowę,|która może doprowadzić do naszego...
{13370}{13397}końca?
{13446}{13513}To lepsze niż stać w smokingu|przed ludźmi których znasz,
{13514}{13563}czekając na ukochaną,|która nie nadejdzie.
{13596}{13625}Słuszna uwaga.
{13827}{13865}Hej, co tam?
{13872}{13946}Chcę ci powiedzieć o nowej klientce...|Elisa Shayne.
{13986}{14010}To moja była.
{14101}{14154}A dlaczego mam o tym wiedzieć?
{14155}{14255}Bo znowu jesteśmy razem,|a ostatnim razem jak reprezentowałem byłą
{14256}{14313}- i wszystkiego ci nie powiedziałem...|- Nie jesteśmy razem.
{14324}{14397}To co było w czwartek w nocy...|i znowu w piątek ze dwa razy?
{14399}{14464}Sama nie wiem.|Zabawa?
{14467}{14572}Doceniam informację, ale możesz|robić cokolwiek z kim tylko chcesz.
{14573}{14589}Ja chcę ciebie.
{14604}{14664}Zrobiłem na jutro rezerwację|w "La Grande Jatte".
{14692}{14741}Nie mogę.|Przełożymy?
{14788}{14814}Dobra.
{14826}{14859}Myślałem, że mówiłaś, że masz czas.
{14860}{14917}Wiem, tylko...|coś mi wypadło.
{15107}{15171}Wyciągnij, proszę,|Kodeks przepisów Kalifornii, tytuł 10.
{15200}{15235}- Teri?|- Jasna sprawa.
{15236}{15299}A w ogóle, to dzwonił sędzia Owen.
{15314}{15367}Dzwonił?|I co powiedział?
{15367}{15454}Zaprosił cię na ważny|lunch w swoim gabinecie.
{15455}{15510}- To urocze.|- Namiętne.
{15511}{15598}Seks w gabinecie sędziego to jedyna ostrzejsza|akcja od seksu na wizytach małżeńskich.
{15599}{15654}Myślisz, że czemu Scalia|jest nadal w sądzie najwyższym?
{15656}{15815}Nie wiem czy zgodzę się z tą analizą,|ale jem lunch z sędzią w jego gabinecie.
{15900}{15952}Odkąd pastor Logan|rozpoczął te kazania,
{15953}{16000}kradzieże w sklepach|Onestop osiągnęły szczyt.
{16001}{16080}Oboje wiemy, że nie dowiedzie pan związku|między kazaniami a kradzieżami.
{16081}{16107}Tu się nie zgodzę.
{16108}{16148}Cytując pastora,
{16149}{16237}"Onestop plugawi społeczność|jak lichwiarze w świątyni.
{16237}{16317}Jeśli musisz kraść, żeby jeść,|nie okradaj sąsiada... "
{16317}{16361}Weź czego ci trzeba z Onestop.
{16362}{16413}Nie chcemy pozywać człowieka w sutannie
{16414}{16459}i wycofamy żądanie zapłaty
{16460}{16528}jeśli przestanie mówić ludziom,|by okradali mojego klienta.
{16529}{16602}Chwileczkę.|Mam kontrofertę.
{16603}{16647}Będę mówił co mi leży na sercu,
{16668}{16736}a Onestop pomoże znów otworzyć|jadłodajnię, którą zamknięto,
{16737}{16824}gdy doprowadzili do bankructwa,|wspierające ją lokalne sklepy.
{16900}{16934}To chyba tyle.
{17369}{17411}- Jane! Hej!|- Cześć!
{17412}{17454}Witaj.|Caipirinha?
{17455}{17512}Dzięki.|Pewnie.
{17513}{17574}Nie spodziewałam się tylu ludzi.
{17575}{17632}To mój słynny lunch|"bufet i gry planszowe".
{17647}{17670}Zacząłem to lata temu,
{17671}{17724}- w prywatnej praktyce. Fajnie, co?|- O, tak.
{17725}{17780}Jest bardzo fajnie.
{17781}{17832}- Super.|- I bardzo tłoczno.
{17833}{17857}Nie da się ukryć.
{17858}{17907}To sędzia Abrams.|Wybaczysz?
{17908}{17929}- Jasne.|- Dzięki.
{17971}{18036}Nigdy cię tu wcześniej nie widziałam.
{18037}{18090}- Jesteś PO?|- Przepraszam. Czym?
{18091}{18165}PO... Przyjaciółka Owena.
{18196}{18216}Tak.
{18217}{18319}Tak, zdecydowanie jestem PO.
{18500}{18539}Trochę za wcześnie na mszę.
{18568}{18622}Nie po to tu przyszłam.
{18656}{18706}Czyli pozywają?
{18707}{18779}Onestop przekonał prokuraturę,|by wniosła zarzut przestępstwa,
{18780}{18825}za nagabywanie do kradzieży.
{18840}{18856}Rozumiem.
{18857}{18906}Ben, nie możesz mówić o czymś innym,
{18907}{18955}chociaż kilka tygodni,|aż to się uspokoi?
{18992}{19060}Codziennie spotykam ludzi,|którzy czują się niewidzialni,
{19060}{19148}ludzi, którzy potrzebują pomocy,|ale nie mogą jej otrzymać.
{19148}{19200}Fakt, że muszę doradzać kradzieże
{19200}{19306}jest ponurym dowodem na to, jak dbamy|o tych z nas, którym się nie poszczęściło.
{19307}{19461}Doceniam twoją pomoc,|ale muszę dokończyć kazanie.
{19711}{19794}Panno Shayne,|co pani ojciec ma na nodze?
{19795}{19845}- Klamrę na kostce.|- A skąd ją ma?
{19846}{19945}Z pogotowia koło Big Sur.|Byliśmy tam na wakacjach, klika lat temu.
{19956}{19988}Pośliznął się nad jeziorem.
{19988}{20016}Jakie to ma znaczenie?
{20017}{20065}Wniosek pana Shayne'a|złożony w Practical Insurance
{20066}{20122}wymaga, aby wymienił wszystkie|wizyty w szpitalu
{20123}{20154}w ciągu poprzedzających 5 lat.
{20154}{20174}Nie zrobił tego.
{20175}{20244}A skoro pozywacie mojego klienta,|uznałem, że o tym wspomnę.
{20244}{20299}To nie było poważne.|Musiał o tym zapomnieć.
{20300}{20390}Jak wiemy, w Kalifornii,|ubezpieczyciel ma dwa lata
{20390}{20488}na unieważnienie polisy jeśli odkryje,|że wniosek nie jest kompletny.
{20489}{20559}Polisa pana Shayne'a|ma tylko 18 miesięcy.
{20560}{20602}Zadaniem prawa jest zapobiegać oszustwu.
{20603}{20663}To zwichnięta kostka,|nie mająca związku z przyczyną śmierci.
{20664}{20705}Nasi lekarze przejrzeli akta.
{20706}{20804}Upadek mógł spowodować zator,|który mógł pogorszyć stan serca.
{20804}{20847}Dlatego unieważniono polisę.
{20878}{20899}Pora na dupka.
{20933}{20988}Jasne, zwichnięta kostka|mogła doprowadzić do jego zgonu,
{20989}{21038}tak jak Cubsi|mogą wygrać puchar Świata.
{21039}{21077}Albo Paris Hilton może dostać Oskara.
{21088}{21168}Sarkazm, jednakże prawo|jest po naszej stronie.
{21169}{21221}Jane, muszę iść.|To pilne.
{21222}{21253}Przepraszam.
{21267}{21329}Proszę wybaczyć.
{21330}{21361}Skończyliśmy.
{21362}{21424}Panie Hensley, nie skończyliśmy.
{21424}{21496}Dopiero zaczynamy,|zobaczymy się w sądzie.
{21677}{21714}Zabrzmiało ostro.
{21715}{21732}Dziękuję.
{21733}{21814}Nauczyłam się onieśmielającego|spojrzenia z "Top model".
{21855}{21882}Masz ochotę na przejażdżkę?
{21903}{21916}Pewnie.
{21917}{21978}Załącznikiem do skargi|jest zeznanie Elisy.
{21979}{22000}Wymaga podpisu.
{22001}{22030}Zajmę się tym.
{22130}{22188}Przykro mi, że spotkanie|nie wypadło pomyślnie,
{22188}{22232}ale nie poddajemy się.
{22263}{22300}Mamo, mówiłaś, że mnie otulisz.
{22320}{22374}Idź umyć zęby.|Zaraz przyjdę.
{22455}{22520}On był tą pilną sprawą,|która cię wyciągnęła ze spotkania?
{22521}{22554}Tak, kłopot z opiekunką.
{22564}{22608}Rozumiem.
{22657}{22703}Gdzie jego tata?|Jest niedaleko?
{22715}{22759}Nie bierze udziału w życiu Erica.
{22777}{22827}Kapuję.|Ile ma lat?
{22828}{22846}Siedem.
{22880}{22927}Potrzebujesz czegoś jeszcze?
{22928}{22960}Nie, wszystko mamy.
{23039}{23116}Jeszcze jedna mała sprawa.
{23117}{23169}Wiem, że to nie mój interes,
{23170}{23261}ale chodziłaś z Parkerem 8 lat temu.
{23345}{23381}Eric jest synem Parkera.
{23604}{23662}Naprawdę nie powiesz Parkerowi,|że ma dziecko?
{23663}{23702}Dałam jej słowo,
{23703}{23748}i zobowiązuje mnie|poufność wobec klienta.
{23749}{23787}To czemu mi powiedziałaś?
{23788}{23822}Bo komuś musiałam,
{23823}{23875}a poufność współlokatorek|bije poufność wobec klienta.
{23892}{23947}A skoro o tym mowa...|Rozmawiałaś z Fredem?
{23948}{24009}Nie.|I niedobrze mi od tego.
{24010}{24061}Już mu chciałam powiedzieć|i błagać o kolejną szansę,
{24062}{24088}ale wtedy zobaczyłam Briana,
{24089}{24151}i teraz bardziej się pogubiłam,|niż jak Bank Rezerw Federalnych
{24151}{24199}podniósł krótkoterminową|stopę procentową o 1/4 punktu.
{24200}{24237}Ćwiczę dykcję czytając wiadomości.
{24238}{24289}A gdzie w ogóle jest Fred?
{24290}{24365}Kim trzymała go w pracy całą noc.|Po raz pierwszy ją polubiłam.
{24366}{24442}Stacy.|Pogadaj... z... Fredem.
{24443}{24511}Poczujesz się lepiej... w końcu.
{24551}{24642}Stacy, musimy pogadać.
{24643}{24701}Powinniśmy pogadać.
{24735}{24803}Jeśli zechcesz pogadać.
{24804}{24863}Stacy... czemu?
{24864}{24911}Wiesz, że gadasz do siebie?
{24933}{24970}Widziałem jak Stacy|całowała innego.
{24971}{25011}Dziwa!
{25012}{25066}Wybacz. Smutna mina.|Powiedz więcej.
{25067}{25137}Powinienem z nią porozmawiać,|ale się boję,
{25138}{25182}że kiedy tylko ją zobaczę,|stracę opanowanie.
{25183}{25276}Musisz być ostrożny, bo to aktorka,|a to znaczy, że kłamie zawodowo.
{25277}{25323}Ale nie jest znowu|taką dobrą aktorką, więc...
{25324}{25363}To nie prawda!|Jest wyśmienitą aktorką.
{25364}{25427}Freddie, jak masz jej stawić czoło,|kiedy ciągle jej bronisz?
{25428}{25490}Masz rację.|Beznadzieja.
{25491}{25533}Może ja to zrobię?|Jestem Koreanką.
{25534}{25616}Umiem takie rzeczy z woskiem,|że wyłaby bardziej niż dziewica w noc studniówki.
{25617}{25699}Nie wiem co to znaczy,|ale muszę zrobić to sam.
{25721}{25783}Pamiętaj,|receptą na dobrą konfrontację
{25784}{25840}jest kontakt wzrokowy,|panowanie nad oddechem,
{25841}{25887}i łopata w bagażniku,|tak na wszelki wypadek.
{26085}{26169}/Przyszłości nie przewidzisz.
{26170}{26270}/Ale z Practical Insurance,|/masz zabezpieczenie.
{26306}{26390}/Zmartwienia zostaw nam.
{26391}{26485}Ta reklama sugeruje, że właściciele polis|mogą na was polegać, tak?
{26500}{26518}Całkowicie.
{26519}{26595}Ale gdzie reklama mówi,|że Practical Insurance
{26596}{26653}zatrudnia armię lekarzy,|których jedynym zadaniem
{26654}{26713}jest krytyczna ocena polis|ostatnio zmarłych osób,
{26714}{26758}żeby znaleźć jakikolwiek|powód do odmowy wypłaty?
{26759}{26811}- Sprzeciw. Bezzasadność.|- Przeformułuję.
{26812}{26882}Podsumowując to co wiemy o pana firmie,
{26882}{26947}czy ta reklama nie byłaby słuszniejsza?
{26948}{27018}/Z Practical Insurance,|/masz zabezpieczenie.
{27019}{27066}/Zmartwienia zostaw nam.
{27067}{27128}/Chyba że, umrzesz nim miną|/2 lata od kupna polisy,
{27129}{27158}/a wtedy, lepiej się martw.
{27159}{27199}/Practical Insurance...|/zatrudnia 75 osób
{27200}{27258}/do szukania pomyłek|/żeby wyrolować cię z kasy.
{27259}{27282}Proszę to wyłączyć.
{27313}{27414}Przysięgli zignorują ten występ,|a ja nie będę tolerować popisów.
{27415}{27494}Jeszcze jedna niestosowna uwaga od pana,|a zatrzymam pana za obrazę sądu.
{27494}{27541}- Rozumie pan?|- Tak, wysoki sądzie.
{27542}{27625}Przepraszam, że przerywam|tę uzasadnioną połajankę,
{27626}{27662}ale mam kilka pytań do świadka.
{27662}{27688}Śmiało.
{27724}{27832}Panie Stout, czy to zdjęcie pozyskano|ze strony zwanej "Ex-Posure"?
{27833}{27870}Tak, tak mi się wydaje.
{27871}{27917}Ex-Posure splajtował rok temu,
{27918}{27989}wielka szkoda,|bo ich łatwy do wykorzystania format
{27990}{28030}był popularny wśród ambitnych modelek.
{28057}{28167}Chodzi mi o to, że pańscy śledczy|mieli to zdjęcie od ponad roku, tak?
{28169}{28195}To ma znaczenie?
{28196}{28294}Gdyby wiedział pan o zdjęciu,|a nadal przyjmował składki,
{28294}{28364}to de facto przyznaje pan,|że uraz był bez znaczenia.
{28365}{28461}Zgodnie z doktryną terminowości,|Practical Insurance stracił prawo do unieważnienia.
{28462}{28508}Wnosimy o wydanie korzystnego orzeczenia.
{28509}{28541}Skłonna jestem się zgodzić...
{28542}{28596}chyba, że pan Hensley|ma jeszcze inne dowody.
{28597}{28639}Dostaniemy czas do końca tygodnia?
{28640}{28686}Macie czas do jutra.|Odraczam.
{28742}{28782}Jane, to było super.
{28783}{28805}Cóż, staramy się.
{28806}{28833}Owszem.
{28844}{28887}- Jane.|- Owen.
{28888}{28924}Świetna robota, pani mecenas.
{28925}{28973}Co ty tu robisz?
{28974}{29014}Spotkamy się na zewnątrz.
{29042}{29096}Tak szybko uciekłaś z imprezy,|nie zdążyłem się pożegnać.
{29096}{29163}Podstawy imprezowej etykiety...
{29164}{29222}nawigacja, układy,|i nigdy nie zostawać za długo.
{29223}{29257}Nieźle. Co teraz robisz?|Głodna?
{29258}{29301}Zabrałbym cię do mojej|ulubionej restauracji.
{29302}{29338}Uczcimy terminowość działań prawnych.
{29339}{29378}Z przyjemnością.
{29378}{29432}Może nie uwierzysz,|ale nigdy wcześniej tego nie świętowałam.
{29433}{29470}Nową grzywkę - tak,|ale nigdy terminowość.
{29660}{29728}Hej. Nie masz nic|przeciwko roboczej kolacji?
{29729}{29804}Głodna jestem, a szef płaci|za posiłki po 20:00, więc...
{29805}{29838}Wygląda nieźle.
{29839}{29887}Steki z kością, marchewka i smardze.
{29888}{29914}Fantazyjne.
{29915}{29950}Coś trzeba jeść, nie?
{29950}{30030}A skoro proces już jutro,|chcę mieć pewność, że jesteś gotowy.
{30093}{30155}Myślę, że rozumiesz,|że możesz stracić ambonę
{30156}{30196}i grozi ci więzienie.
{30197}{30226}Tak.
{30226}{30262}Ze względu na przysięgłych,
{30262}{30322}chcę mieć pewność,|że nie zaczniesz głosić kazań.
{30323}{30350}Jestem kaznodzieją.
{30350}{30423}O tym właśnie mówię.|To trochę "świętsze od papieża".
{30424}{30490}Wierz lub nie,|ludzie mnie lubią.
{30516}{30562}Wiem co sobie myślisz.
{30562}{30590}Za cenę tej butelki
{30591}{30640}wykarmiłbyś sześcioro dzieci|Sally Struthers przez rok.
{30641}{30695}Właściwie to myślałem,|że mieszanka Cab/Franc
{30696}{30753}lepiej by współgrała z tym posiłkiem.
{30763}{30837}Nie spędzam całego czasu w jadłodajni.
{30838}{30931}Pracowałem latem w kościele w Neapolu,|tuż koło winnicy.
{30932}{30999}A przed szkołą kapłańską,|uczęszczałem do Yale, więc...
{31000}{31042}Jestem pod wrażeniem.
{31043}{31142}Kim, jestem pastorem|bo to moje powołanie.
{31142}{31201}Zważywszy twoje uprzywilejowane życie,|możesz tego nie zrozumieć.
{31202}{31279}Wybacz, chłopcze z Yale,|jakie uprzywilejowane życie?
{31280}{31348}Pracowałam na dwóch etatach,|żeby skończyć prawo.
{31349}{31401}Nikt mi niczego nie dał.
{31435}{31491}Czasem miło się pomylić.
{31682}{31753}Powiedz raz jeszcze,|jak wpadłaś na ten argument?
{31754}{31782}Był doskonały.
{31783}{31830}Szczerze mówiąc, nie wiem.
{31830}{31925}Zobaczyłam logo...|i w moim mózgu coś zaczęło się układać.
{31927}{31986}Mój umysł ma własny umysł.
{32018}{32089}Patrz, to Julie.|Pracowała w moim starym biurze.
{32090}{32146}Mąż ją porzucił, je samotnie.
{32146}{32223}Nie pogniewasz się|jak zaproszę ją do nas?
{32264}{32328}Nie, tylko... nie chcę, żeby się czuła|jak piąte koło u wozu.
{32349}{32370}To naprawdę miłe.
{32371}{32432}Wiesz co? Przy barze|widziałem znajomego prawnika.
{32433}{32468}Jego też zaproszę.|Zaraz wracam.
{32586}{32636}Jaki troskliwy.
{32706}{32745}To nie jest twój ulubiony film.
{32746}{32780}Przysięgam!
{32781}{32886}Czy jest coś romantyczniejszego|niż zakrwawiony i posiniaczony Stallone,
{32887}{33007}który ma gdzieś wynik walki,|tylko woła ukochaną kobietę?
{33008}{33030}"Adrian!"
{33031}{33101}- "Adrian!"|- "Adrian!"
{33219}{33276}Chyba już późno.
{33277}{33327}Powinnam cię wypuścić.
{33344}{33434}Moja ulubiona część|"Rocky'ego" to żółwie.
{33434}{33543}Jak ten posiniaczony robotnik|kochał te małe żółwiki.
{33544}{33634}No wiem.|To wzbudzało do niego sympatię.
{34086}{34136}Jak możesz pamiętać|coś z Burning Man.
{34136}{34170}- Dla mnie to mętne.|- No nie, nie.
{34171}{34222}Pamiętasz gościa...|który wyglądał jak George Michael?
{34222}{34256}Dziwny Brytyjczyk?|Miał wielki nos.
{34257}{34275}Nazywaliśmy go...
{34276}{34295}Whammed!
{34411}{34450}Ja raz kupiłam samochód od gościa,
{34451}{34497}który wyglądał jak Andrew Ridgeley|z opadającym okiem.
{34527}{34626}To ten drugi z "Wham!".
{34626}{34682}Pamiętacie, że było|dwóch gości w "Wham!"?
{34682}{34750}Owen, zrobiłeś już|rezerwację na Bonnaroo?
{34750}{34806}Błagam. Zrobiłem przyszłoroczną,|zanim byłem w tym roku.
{34807}{34843}- Kolejna flaszka?|- No pewnie.
{34844}{34919}Będę się zbierać.|Muszę rano wstać.
{34920}{34953}- Odprowadzę cię.|- Nie trzeba.
{34954}{35002}Patrzcie, tam jest Maxine.
{35002}{35025}Zaprośmy ją tu.
{35026}{35056}- Nie widziałem jej 2 lata.|- Wiem.
{35057}{35101}Może zająć twoje miejsce, Jane?|Wychodzisz?
{35102}{35151}O, tak.|Zdecydowanie.
{35152}{35191}Maxine!
{35629}{35716}Fred. Gdzie ty się podziewasz?|Prawie cię nie widuję.
{35764}{35804}Kim kazała mi pracować w nocy.
{35804}{35855}Całą noc?|Nad czym?
{35921}{35961}Maxwell przeciw House.
{35962}{36012}Przeczytałeś to z pudełka z kawą?
{36047}{36108}Czemu mnie okłamujesz|w sprawie całonocnej pracy?
{36109}{36176}O mój boże, wiesz o Stacy.
{36176}{36216}Wszystko widziałem.
{36216}{36291}Nie chciałem nic mówić,|bo jestem twoim aniołem stróżem
{36292}{36352}i nie powinienem obarczać cię|moimi problemami.
{36353}{36392}Tak, to urocze,
{36392}{36433}ale chyba już dowiedliśmy,|że nie mamy
{36434}{36494}typowej relacji anioła stróża|z wskrzeszoną modelką.
{36495}{36523}W takim razie, pomóż.
{36561}{36614}Stacy jest teraz na planie serialu.
{36615}{36664}Poproszę Teri o|zajęcie się sprawami Kim.
{36665}{36725}Jedź z nią pogadać.|Powiedz jej co czujesz.
{36726}{36795}Co czuję?|Mdłości i gazy.
{36796}{36833}- Fred.|- Muszę lecieć.
{36834}{36866}- Dziękuję.|- No.
{36867}{36904}Zawracaj, natychmiast.
{36905}{36931}Co takiego?
{36932}{36979}Dzwonił pastor.|Aresztowano jego córkę.
{36980}{37036}- Aresztowano?|- Tak. Za... kradzież w sklepie.
{37037}{37084}- O boże.|- Siedzi w celi.
{37084}{37131}On na ciebie czeka.
{37247}{37285}Wzięłam tylko kilka rzeczy,
{37286}{37340}chciałam je dać|w kościele potrzebującym.
{37340}{37415}Kochanie, szanuję impuls,|ale to nie jest twoje zadanie...
{37416}{37493}Ben, wartość ukradzionych rzeczy|przekracza 1.000 dolarów.
{37494}{37593}Mimo, że będzie sądzona jako nieletnia,|oskarżają ją o kradzież dużego kalibru.
{37594}{37635}Za co ten 1.000 dolarów?|Papier toaletowy i ryż?
{37636}{37698}Wnieśli oskarżenia przeciw|niewinnej dziewczynce, żeby mnie dopaść.
{37699}{37756}To nieprawda, Ann?|Zgadza się?
{37757}{37854}Dobra, wzięłam komórkę,|odtwarzacz MP3 i trochę kosmetyków.
{37855}{37882}Wielkie mi coś.
{37883}{37935}Nie rozumiem.
{37936}{38006}Moi przyjaciele mają|takie rzeczy, a ja nie.
{38007}{38054}W porównaniu z nimi,|ja jestem potrzebująca.
{38055}{38074}Nie, Ann.
{38075}{38155}Poza tym, firmy produkujące te rzeczy|są tak samo chciwe jak Onestop.
{38156}{38192}- To nie to samo.|- Czemu nie?
{38193}{38258}Czemu ty masz o wszystkim decydować?|To nie w porządku.
{38321}{38351}Co teraz będzie?
{38352}{38428}Ann będzie miała proces,|zwolnią ją w ciągu godziny.
{38428}{38484}Zabierz ją do domu,|a my spotkamy się później,
{38484}{38507}na twoim procesie.
{38568}{38618}Sędzia Owen znowu dzwoni.
{38619}{38683}Kilkuosobowa rozmowa konferencyjna|czy może party line?
{38684}{38717}Powiedz, że jestem zajęta.
{38718}{38763}Zaprosił cię na kolację,|a ja się zgodziłam.
{38764}{38807}Chwila. Nie. Teri!
{38808}{38882}Bingum, prawnik firmy ubezpieczeniowej|prosił o spotkanie.
{38883}{38905}Jest już w drodze.
{38906}{38943}To może znaczyć tylko jedno.
{38944}{38988}Ugoda.|Soczysta ugoda.
{39060}{39093}Co to?
{39094}{39136}Widzę liczby,|ale nie ma symbolu dolara.
{39136}{39207}To badania krwi pana Shayne'a,|zrobione tuż przed śmiercią.
{39208}{39270}Wykazują obecność leku|o nazwie Klenbuterol,
{39270}{39342}który jest nielegalny w USA.
{39343}{39476}Panna Shayne zdobyła receptę na niego|w Kanadzie, gdzie jest dopuszczony.
{39476}{39501}Do rzeczy.
{39502}{39545}Pierwsza faza testów wskazuje,|że Klenbuterol
{39546}{39612}pomaga pacjentom z|zastoinową niewydolnością serca.
{39613}{39654}Wszystko by pani zrobiła,|by pomóc ojcu.
{39655}{39685}- Prawda?|- Nic nie mów.
{39686}{39754}Przemyciła pani lek do USA,|i sama go leczyła.
{39755}{39830}Jaki to wszystko ma związek|ze sprawą ubezpieczenia jej ojca?
{39831}{39859}Pewnie nie ma.
{39860}{39928}Ale panna Shayne|jest dyplomowaną pielęgniarką.
{39928}{39996}Zdobyła receptę w fałszywym celu,
{39997}{40044}i sądzę, że komisja pielęgniarska
{40045}{40122}chętnie się o wszystkim dowie.
{40123}{40252}Lecz jeśli panna Shayne odstąpi od pozwu,|te akta znikną.
{40271}{40314}Szantażuje ją pan?
{40315}{40391}Negocjuję w imieniu klienta.
{40494}{40592}Funkcjonariuszko Fellows,|pewien kluczowy dowód zniknął z sejfu.
{40592}{40628}Niby jaki?
{40645}{40666}Myślę, że wiesz.
{40667}{40700}No popatrz.|Znalazłam go.
{40716}{40799}Dobra robota.|Miej oczy szeroko otwarte.
{40800}{40845}Zniknęło również BMW.
{40846}{40904}Teraz ktoś musi mnie podrzucić do domu.
{40905}{40970}Cięcie!|Było fantastycznie.
{40971}{41025}Krótka przerwa.
{41026}{41095}/Hej, Stacy, dziś jest|/ przyjęcie dobroczynne.
{41096}{41131}Chcesz być moją parą?
{41159}{41192}No nie wiem...
{41192}{41224}To u Brada i Angeliny.
{41225}{41274}...co na siebie włożyć!
{41275}{41300}Tak, wchodzę w to.
{41301}{41334}/Świetnie.
{41365}{41396}O mój boże.
{41396}{41440}Wybaczysz na chwilę?
{41441}{41471}- Tak, jasne.|- Momencik.
{41492}{41534}Fred, co ty tu robisz?
{41535}{41564}Stacy, musimy pogadać.
{41595}{41624}Wszystko wyjaśnię.
{41624}{41660}Miałaś na to dwa dni.
{41661}{41719}Miałaś dwa dni, żeby mi powiedzieć|czemu całowałaś innego.
{41740}{41777}Możemy to dokończyć w domu?
{41778}{41831}Jak wrócisz z randki z Brianem?
{41844}{41876}Stacy, kocham cię.
{41900}{42008}Ale jeśli nie wiesz kogo chcesz,|to nie chcę z tobą być.
{42262}{42318}Dzięki za pomoc.
{42319}{42364}Zrobiłabyś dla mnie to samo.
{42365}{42390}Owszem.
{42390}{42413}Bingum, co się dzieje?
{42414}{42465}- Zażądałaś dokumentów ze sprawy Elisy?|- Tak.
{42466}{42489}Ona nie chce tego ciągnąć.
{42490}{42553}- Czemu naciskasz?|- A ty czemu nie?
{42554}{42600}Ta sprawa powinna być|dla ciebie bardzo ważna.
{42601}{42652}Dla mnie?|Dlaczego?
{42653}{42692}Bo...
{42735}{42813}bo to szansa, żeby zrobić|coś słusznego, Parker.
{42814}{42891}Słuszną rzeczą jest|uszanowanie życzenia klienta.
{42892}{42930}Elisy nie stać na utratę pracy.
{42931}{42966}Może nie musi jej tracić.
{42967}{43012}Jeśli Practical Insurance|chce nas szantażować,
{43013}{43053}to na ogień odpowiemy ogniem.
{43054}{43107}Dlatego zażądałam listy
{43108}{43164}innych roszczących w czasie|2-letniego okresu uchylenia.
{43164}{43223}Jeśli Practical przetrzymał|informację o ojcu Elisy,
{43224}{43285}to pewnie to samo zrobili|z polisami innych.
{43286}{43318}- Dokładnie.|- Nieźle.
{43319}{43375}Dziękuję.|Pomożesz nam przeczesać akta?
{43376}{43429}Tak. Jak Paris Hilton|dostanie Oskara.
{43430}{43468}Nara, Bingum.
{43620}{43656}Wybacz.
{43735}{43784}Jak mogłaś powiedzieć Fredowi|o mnie i Brianie?
{43784}{43832}Co? Ja...
{43832}{43865}Ty, no co?
{43866}{43966}Fred wie o wszystkim,|najwyraźniej się wygadałaś.
{43967}{43998}Jak mogłaś mi to zrobić?!
{43999}{44044}Porozmawiajmy o tym,|co tu się naprawdę dzieje.
{44044}{44076}Fred ci ufał.
{44077}{44167}Wyrzuciłaś go za burtę dla pierwszej|podrzędnej gwiazdeczki, jaka się pojawiła.
{44190}{44276}"E.W." zaliczył Briana do czołówki.
{44277}{44303}Wielkie mi mecyje.
{44304}{44411}Gdybyś grała w filmie|z Georgem Clooneyem
{44412}{44492}i uderzałby do ciebie,|to nie poszłabyś na to?
{44492}{44558}Nie, bo kocham Graysona.
{44559}{44600}Dobra.|Wygrałaś.
{44601}{44651}Ale przyjaźnimy się od czasu,|kiedy New Kids On The Block
{44652}{44758}dopiero zaczynali i oczekuję,|że nie będziesz mnie zdradzać.
{44759}{44829}Stacy, nie powiedziałam Fredowi.
{44830}{44871}On widział jak całujesz Briana.
{44872}{44927}A jako twoja przyjaciółka,
{44928}{44995}praktycznie błagałam cię,|żebyś wyznała mu prawdę,
{44996}{45020}a ty mnie olałaś.
{45020}{45122}Skoro jesteś taka prawdomówna,|to może pójdziesz do tego pokoju
{45123}{45176}i powiesz Graysonowi,|kim naprawdę jesteś?
{45216}{45279}Tak właśnie myślałam.
{45424}{45459}Czego chciała Stacy?
{45460}{45491}Znasz Stacy...
{45492}{45549}robi raban o złamany paznokieć.
{45549}{45590}Chcesz o tym pogadać?
{45591}{45634}Nie bardzo.
{45635}{45704}Znalazłeś coś?
{45705}{45780}Sam nie wiem.|Mam pytanie.
{45796}{45851}Oto lista ubezpieczonych,|zmarłych przed upływem 2 lat.
{45862}{45901}Tu ojciec Elisy.
{45902}{45938}Zobacz co napisano|w ostatniej kolumnie.
{45952}{45975}"Zapłacono"?
{45975}{46016}To właśnie moje pytanie.
{46049}{46144}Zaczekaj. Grayson,|to nie jest polisa Elisy.
{46145}{46229}Te numery... są zupełnie inne.
{46229}{46366}To znaczy, że ktoś inny wykupił|polisę na życie ojca Elisy.
{46405}{46451}Panno Kaswell, zapytam delikatnie.
{46452}{46482}Gdzie jest, do diabła, pani klient?
{46483}{46533}Wysoki sądzie,|na pewno już jest w drodze.
{46534}{46603}Oskarżony spóźnia się ponad godzinę.|Wnoszę o nakaz aresztowania.
{46604}{46674}Nie mam wyjścia.|Wydaję nakaz.
{46675}{46733}Wysoki sądzie,|chyba wiem gdzie może być.
{46733}{46779}To niech go pani sprowadzi.
{46780}{46796}Dziękuję.
{46841}{46875}/Ostatnich kilka tygodni,
{46876}{46940}mówiłem kontrowersyjne rzeczy.
{46941}{47034}Nie po to je mówiłem,|by być kontrowersyjnym.
{47035}{47143}Czy też, nie tylko po to.
{47144}{47205}Stoję teraz przed wami|w pokorze, by wyznać...
{47206}{47250}że myliłem się.
{47282}{47330}W ciągu ostatnich 24 godzin zrozumiałem,
{47331}{47379}że kradzieże w sklepie|nie rozwiążą naszych problemów,
{47380}{47414}ale stworzą nowe.
{47425}{47528}Każdego dnia, odczuwam respekt|wobec dokonań ludzkości.
{47528}{47585}Gdy połączymy siły,|budujemy mosty i wieże,
{47586}{47621}które wydają się trzymać|jedynie wiarą.
{47622}{47690}Ale co ważniejsze, razem,|budujemy społeczność.
{47691}{47759}Naszym zadaniem,|jako społeczności i kościoła
{47760}{47832}jest sprawić, by nikt z nas|nie był tak zdesperowany...
{47854}{47948}tak niewidzialny,|że jedyną szansą przeżycia
{47948}{48015}będzie kradzież.
{48109}{48178}W imię pana...
{48179}{48198}Amen.
{48213}{48243}Amen.
{48813}{48866}Myślałem, że się zrozumieliśmy.
{48867}{48918}Chyba nie chcecie wracać do sądu?
{48919}{48961}Nie, myślę, że załatwimy to tu i teraz.
{48963}{49037}Znany jest wam termin|"polisa na ciecia"...
{49038}{49118}kiedy korporacje wykupują polisy na życie|swoich zwykłych pracowników?
{49119}{49167}To trochę kontrowersyjne.
{49168}{49196}Tak, wiem co to jest.
{49197}{49294}F.T.H., fabryka zatrudniająca|ojca naszej klientki,
{49294}{49337}angażuje się w te|kontrowersyjne działania.
{49338}{49395}Prawdę mówiąc,|wykupili polisę na jego życie.
{49396}{49420}Nie jest to zabronione.
{49421}{49494}Tyle że, w związku z wiążącym|skutkiem wcześniejszej decyzji,
{49495}{49561}Practical Insurance nie ma prawa
{49562}{49608}wypłacić jednej polisy,|a drugiej już nie,
{49608}{49661}kiedy roszczenia są identyczne,|a takie są.
{49662}{49755}A dzięki przejrzeniu akt, wiemy,|że nasza klientka nie jest sama.
{49810}{49900}Wy macie coś na naszą klientkę.|My mamy coś na was.
{49901}{49929}Więc nas szantażujecie.
{49930}{50000}Negocjujemy w imieniu klientki.
{50164}{50246}Zapłacimy, jeśli nie zwrócicie się|do innych potencjalnych powodów.
{50247}{50285}Życzymy sobie czeku do końca dnia.
{50314}{50336}Chwileczkę.
{50336}{50399}Jane, porozmawiajmy na zewnątrz.
{50544}{50574}Nie mogę przyjąć tej ugody.
{50575}{50612}Co?|Dlaczego?
{50613}{50636}Słyszałam tego prawnika.
{50637}{50725}Nie pozwolę by przyjaciele i koledzy taty|byli załatwieni przez tą firmę.
{50726}{50796}Elisa, potrzebujesz pieniędzy,|i swojej pracy.
{50797}{50865}Jeśli odrzucimy ich ofertę|i zgłoszą mnie komisji pielęgniarskiej,
{50866}{50920}to i tak dostanę pieniądze z polisy, tak?
{50950}{51001}Prawdopodobnie, ale stracisz licencję.
{51002}{51055}Mogę znaleźć inną pracę.
{51094}{51139}Nie zmienię zdania.
{51234}{51266}Kim!
{51308}{51340}Pastorze.
{51367}{51402}To już przerabialiśmy.
{51452}{51520}Poważnie, jak udało ci się|mnie tak szybko uwolnić?
{51521}{51592}Większość pracy wykonałeś sam,|w swoim kazaniu.
{51592}{51664}Prokurator zaoferował ugody,|dla ciebie i córki.
{51665}{51740}Nie traficie do więzienia,|ale czeka was masa prac społecznych.
{51770}{51837}Nie wiem jak ci dziękować.
{51904}{51918}Wybacz.
{51919}{51968}Nie.|Nie mam czego.
{52000}{52059}Muszę najpierw coś wyznać.
{52060}{52094}Jest ktoś inny.
{52117}{52191}I całowanie mnie uświadomiło ci,|o ile bardziej wolałabyś całować jego?
{52192}{52226}Nie...|Tak...
{52247}{52285}Może.
{52286}{52377}Doceniam szczerość.
{52378}{52447}"Świat jest zbyt niebezpieczny|dla wszystkiego poza prawdą
{52448}{52500}i zbyt mały dla wszystkiego|poza miłością. "
{52518}{52573}Szanowany wielebny|William Sloane Coffin.
{52650}{52716}"Dzięki, że jesteś przyjacielem".
{52742}{52807}Piosenka przewodnia|z "The Golden Girls".
{52900}{52918}Jane?
{52932}{52961}Dostałam wiadomość.
{52964}{53016}Proszę, usiądź.
{53076}{53141}Przykro mi, ale tak jak sądziliśmy,
{53142}{53194}komisja pielęgniarska zawiesza ci licencję,
{53195}{53227}rozpoczynając pełne dochodzenie.
{53257}{53276}No tak.
{53286}{53367}Przynajmniej dostanę pieniądze z polisy|i zapłacę kilka rachunków.
{53372}{53416}No.
{53416}{53480}Wiesz co?|Chodźmy na drinka.
{53480}{53528}Świętujmy dobre wieści|i zapomnijmy o złych.
{53529}{53560}Chciałabym, ale muszę...
{53561}{53606}No jasne.|Musisz wracać do Erica.
{53606}{53632}Tak.
{53693}{53739}Na pewno nie chcesz|powiedzieć Parkerowi?
{53740}{53766}Co mi powiedzieć?
{53836}{53872}Złe wieści.
{53873}{53910}Słyszałem, dlatego tu jestem.
{53922}{53986}Na czas walki o utrzymanie|twojej licencji pielęgniarki,
{53987}{54027}oferuję ci pracę tutaj.
{54033}{54052}Poważnie?
{54052}{54108}Jeden z czasowych odszedł.|To głównie urzędnicza robota.
{54109}{54144}- Biorę.|- Świetnie.
{54159}{54223}Chodźmy wypełnić papierki,|to zaczniesz od razu.
{54291}{54309}Jane...
{54356}{54418}Bardzo dziękuję... za wszystko.
{54419}{54477}Nie ma sprawy.
{54874}{54920}Co ty robisz, Stace?
{54920}{54989}Próbuję medytować,|ale jak tylko zamknę oczy,
{54990}{55020}widzę twarz Freda,
{55021}{55074}i jeśli znowu chcesz na mnie|wrzeszczeć, to nie rób tego.
{55075}{55108}Nie chcę na ciebie wrzeszczeć.
{55189}{55219}Nie ma go.
{55220}{55283}Zabrał wszystkie rzeczy,|nawet naszą szczoteczkę do zębów.
{55284}{55324}Macie wspólną szczoteczkę?
{55325}{55384}Już nie.
{55385}{55416}Też mnie nienawidzisz?
{55440}{55505}Smutno mi z waszego powodu.
{55506}{55554}Myślałam, że jesteście szczęśliwi.
{55555}{55624}Czy popełniłam ogromny błąd?
{55660}{55728}Powinnam iść go poszukać|i błagać, żeby wrócił?
{55728}{55777}Jesteś gotowa odpuścić Briana?
{55803}{55876}Nie... nie jestem.
{55970}{56007}Kochana, wychodzisz?
{56008}{56052}Tak. Owen zaprosił mnie na kolację,
{56053}{56133}choć pewnie by nie zauważył,|gdybym nie przyszła.
{56134}{56153}Co?
{56154}{56199}Chyba jesteśmy tylko przyjaciółmi...
{56200}{56253}...co mi nie przeszkadza.
{56306}{56376}Muszę lecieć.
{56377}{56467}Pa.
{56858}{56949}Proszę, usiądź gdzie chcesz...|najlepiej ze mną.
{56965}{57024}Wynająłeś całą restaurację?
{57039}{57092}Kumpluję się z właścicielem.
{57092}{57160}Tak, przyjaciół ci nie brakuje.
{57161}{57214}Jane, miałaś kiedyś świnkę morską?
{57253}{57296}Dziwne pytanie, Owen.
{57297}{57355}Nie, nie miałam.
{57356}{57423}Są fajne, urocze,|bardzo przyjazne.
{57424}{57500}Posadzisz obok siebie dwie...|i już się przyjaźnią.
{57540}{57582}Jestem taką świnką morską.
{57607}{57676}Miło być towarzyskim.
{57697}{57748}Również miło jest być z tobą...
{57750}{57784}tylko z tobą.
{57850}{57890}Powiem ci coś jeszcze|o świnkach morskich...
{57891}{57930}ich neuroendokrynne reakcje stresowe
{57931}{58004}są zdecydowanie słabsze|w obecności pojedynczej samicy.
{58004}{58026}Poważnie?
{58082}{58196}Osłabiam twoje neuroendokrynne|reakcje stresowe?
{58197}{58269}Owszem.
{58270}{58327}Ale również przyspieszasz mi akcję serca.
{58364}{58604}{Y:b}Lubię to!|facebook. com/ProjectHaven


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Drop Dead Diva [03x09] You Bet Your Life
Drop Dead Diva [03x10] Toxic
Drop Dead Diva [04x05] Happily Ever After
Drop Dead Diva [04x03] Freak Show
Drop Dead Diva [04x04] Winning Ugly
Drop Dead Diva S02E04
Drop Dead Diva S02E06
Drop Dead Diva [03x07] Mother s Day
Drop Dead Diva [03x06] Closure
Drop Dead Diva [03x12] Bride A Palooza
Drop Dead Diva S02E05
Drop Dead Diva S02E01
Drop Dead Diva [03x03] Dream Big
Drop Dead Diva [03x01] Hit & Run
Drop Dead Diva [03x05] Prom
Drop Dead Diva [04x08] Road Trip
Drop Dead Diva S02E12 13
Drop Dead Diva [03x02] False Alarm

więcej podobnych podstron