Drop Dead Diva [03x02] False Alarm


{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{41}{122}/Widzicie tę ambitną modelkę?|/To byłam ja... Deb.
{123}{152}/Przynajmniej do śmierci.
{174}{210}/Myślałam, że pójdę prosto do nieba,
{210}{301}/ale w wyniku zamieszania|/obudziłam się w cudzym ciele.
{321}{387}/Od teraz jestem Jane,|/zapracowaną prawniczką
{387}{442}/z własną asystentką.
{443}{493}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy,
{495}{555}/a całą prawdę o mnie|/znają tylko
{556}{621}/moja przyjaciółka Stacy i|/Fred, mój anioł stróż.
{622}{665}/Sądziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu...
{696}{735}/I oby tak było.
{773}{873}{y:b}Drop Dead Diva 3x01|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
{1369}{1393}Hej, skarbie.
{1418}{1440}Cześć.
{1445}{1516}Coś tu ładnie pachnie.|Cóż to za okazja?
{1517}{1540}Bez okazji.
{1541}{1626}Imprezowy strój na piątkowy wieczór.|We wtorkowy ranek.
{1628}{1660}Intrygujące.
{1661}{1705}Vanessa jest zajęta,
{1706}{1807}więc zabieram Graysona|na wizytę lekarską.
{1840}{1860}Świetnie.
{1861}{1931}Wyczuwam goździk, lawendę,
{1932}{2010}i szczyptę "Jestem twym opornym drużbą,"
{2012}{2048}"który potajemnie się w tobie kocha,"
{2049}{2092}"ale wyciszy swoje uczucia"
{2093}{2138}"patrząc jak się żenisz."
{2164}{2219}Nie. Nic z tych rzeczy.
{2220}{2294}Miałam kupon zniżkowy na perfumy.
{2296}{2366}Jak sobie chcesz.|Idę pobiegać.
{2383}{2419}A nie wróciłaś właśnie z biegania?
{2480}{2532}Kompulsywne bieganie.
{2562}{2614}Robisz to kiedy coś cię frustruje.
{2615}{2653}Ale ty mnie dobrze znasz.
{2654}{2701}Co jest, kochana?
{2701}{2794}Odkąd jestem z Fredem,|dziwnie się z nim układa.
{2795}{2844}Dobrze, ale dziwnie.
{2846}{2899}Dziwnie?|W jakim sensie?
{2900}{2966}Całujemy się. Często.
{2967}{3025}Całowanie jest fajne.|Co jest takie dziwne?
{3026}{3180}Ciągłe całowanie. Tak częste, że muszę|poprawiać szminkę co pół godziny.
{3180}{3281}Tak jakby Fredowi|całowanie zastępowało seks.
{3282}{3320}Z początku to było urocze.
{3322}{3367}Ale zaczynam się martwić,|że coś z nim nie tak.
{3369}{3434}Pewnie po prostu się nie spieszy.
{3435}{3464}Obyś miała rację.
{3470}{3527}Bo jeśli tak będzie dalej,|to zacznę zadawać ból.
{3594}{3694}Jak spojrzy pan na płat potyliczny,|to brak już oznak opuchlizny.
{3695}{3725}Gdzie dokładnie?
{3726}{3802}Mówi o dolnej prawej ćwiartce|kory oczodołowo-czołowej.
{3814}{3830}Imponujące.
{3831}{3870}Ktoś tu się zna na neurobiologii.
{3872}{3968}Chyba zawsze interesował mnie mózg.
{3969}{4024}Jestem stronniczy, ale|moim zdaniem badania mózgu
{4025}{4082}to najbardziej fascynująca|dziedzina medycyny.
{4083}{4108}Zdecydowanie.
{4111}{4171}Mózg o tyle przewyższa nerki i śledzionę.
{4173}{4242}Pamiętajmy o pęcherzyku żółciowym.|Frajerski organ.
{4272}{4298}Wróćmy do mojego mózgu.
{4299}{4309}Jasne.
{4310}{4358}Wszystkie oznaki urazu ustąpiły.
{4360}{4402}W takim razie co mam robić?
{4403}{4437}Będziemy sprawdzać co sześć tygodni.
{4439}{4490}Ale może pan prowadzić,|i wrócić do pracy.
{4491}{4529}Rozumiem, że ślub się zbliża.
{4530}{4583}Tak. Za niespełna miesiąc.
{4584}{4653}Jeśli nie planują państwo|składać przysięgi na spadochronie,
{4654}{4684}to nie widzę przeszkód.
{4866}{4913}No to już po ślubie w powietrzu.
{4914}{4965}I dobrze. Gdzie byś znalazł|pasujące spadochrony?
{4966}{5038}- Gdzie byłaś?|- Musiałam zabrać Graysona do lekarza...
{5039}{5065}Jestem zdrowy, tak w ogóle.
{5067}{5112}Witamy.|Następnym razem przejdź po pasach.
{5113}{5147}Musisz mi pomóc.|Znasz Gary'ego?
{5148}{5201}Tak, to twój obłędnie|seksowny chłopak, strażak.
{5202}{5234}Nie używam określenia "chłopak".
{5235}{5282}Gary, obłędnie seksowny gość,|z którym sypiam.
{5283}{5305}Został pozwany.
{5307}{5364}- Tego mi trzeba.|- Nie ma na to czasu!
{5365}{5403}Damy radę, Teri.
{5404}{5444}W sobotnią noc, Gary nie miał dyżuru,
{5445}{5487}i spędzaliśmy noc u niego.
{5487}{5530}Byliśmy w łóżku.
{5531}{5590}- Nie spaliśmy w nim.|- Rozumiem.
{5591}{5626}Przedstawiam fakty.
{5627}{5697}Nagle poczuliśmy dym.|Patrzymy przez okno.
{5698}{5733}Apartamentowiec po drugiej stronie
{5734}{5769}- płonie.|- O mój boże.
{5770}{5842}Na szczęście, Gary|miał na sobie uniform.
{5860}{5897}Chyba mówiłaś, że nie miał tego dnia służby.
{5898}{5958}Nie miał służby w straży,|ale miał u mnie.
{5959}{5993}- To taka nasza gra...|- Teri.
{5994}{6037}- ... w którą...|- Znam już fakty.
{6052}{6114}Pędzi na drugą stronę.|Straż pożarna jeszcze nie dotarła.
{6115}{6193}Wygania ludzi z budynku.|Ale jedna dama uwięzła.
{6194}{6279}Włamuje się do jej mieszkania i|wynosi ją po schodach pożarowych.
{6280}{6338}Niewiarygodne.|A kto go pozywa?
{6340}{6401}Ona. Za "niedbałą pomoc".
{6402}{6472}Wychodząc spadła ze schodów|pożarowych i złamała żebro.
{6473}{6528}- Ale ocalił jej życie.|- Co nie?
{6529}{6557}Dziś rano ma być w sądzie.
{6558}{6581}Dziś rano?
{6628}{6648}Ruszamy.
{6701}{6778}Bingum! Jesteś.|Mam dla ciebie sprawę.
{6779}{6814}Masz się nią zająć natychmiast.
{6815}{6878}- Przykro mi. Jest zajęta.|- Reprezentuję nie-chłopaka Teri.
{6879}{6950}To poczeka. Kim Kaswell ma wielką|sprawę o zaniedbanie lekarskie.
{6951}{7008}20-latka imieniem Sara Miller.
{7009}{7042}Kim Kaswell już tu nie pracuje.
{7043}{7125}Dlatego zaoferujesz jej pomoc przy|sprawie i wszelkie firmowe środki.
{7126}{7184}To dlatego, że Kim ma problemy|ze znalezieniem roboty
{7186}{7238}i czujesz się winny, bo to|przez ciebie już jej tu nie ma?
{7239}{7301}Kim pozywa sieć klinik chirurgicznych.
{7302}{7357}Jeśli wygra, nagroda będzie siedmiocyfrowa.
{7358}{7420}Kilka z tych cyfr by nam się przydało.
{7422}{7469}Powiedz, że pokryjemy jej koszty początkowe.
{7470}{7511}A jeśli odmówi?|Bo tak będzie.
{7513}{7561}Nie pozwól na to.|Potrzebuje nas.
{7613}{7654}Zrobię to pod jednym warunkiem.
{7666}{7721}Przejmiesz sprawę Teri.
{7886}{7919}Dzięki, ale nie.
{7920}{8005}To ani łatwe ani tanie|prowadzić dużą sprawę w pojedynkę.
{8006}{8056}Miałabyś dostęp do wszystkich|zasobów firmowych.
{8058}{8112}Więc to pomysł Parkera.
{8114}{8175}Twierdzi, że to czysty interes.
{8176}{8250}Kim, wiesz, że mam doświadczenie|w sprawach o zaniedbania.
{8251}{8332}Nie potrzebowałam twojej pomocy|w firmie i teraz też nie.
{8357}{8408}Wysoki sądzie, obrońca zignorował
{8410}{8477}wszelkie zapytania odnośnie|dowodów w sprawie Sary Miller.
{8478}{8550}- Domagam się sankcji...|- Skąd to opóźnienie, panie Hanson?
{8551}{8614}Patrząc w dokumenty,|nigdy nie otrzymaliśmy
{8615}{8682}drugiego, uzupełniającego|oświadczenia dobrej woli panny Kaswell.
{8683}{8711}To chyba jakieś żarty...
{8883}{8893}Co?
{8910}{8965}- Pamiętaj o sekcji 26a.|- Kapuję.
{8970}{9045}Wysoki sądzie, procedura|cywilno-prawna sekcja 26a
{9046}{9086}nie wymaga tego oświadczenia
{9087}{9134}w żądaniach ograniczonych do|pisemnych pytań do strony.
{9135}{9171}Strzał w 10, pani mecenas.
{9172}{9234}Panie Hanson, proszę przekazać dowody.
{9262}{9280}Już się robi.
{9470}{9493}O co tu chodzi?
{9513}{9570}Przywiózł pan dowody do sądu?
{9571}{9604}Nie było innego wyjścia, wysoki sądzie.
{9614}{9705}Nie mogliśmy znaleźć|adresu biura panny Kaswell.
{9821}{9883}Układ jest taki...|nie kontaktuję się z Parkerem.
{9883}{9900}Spoko.
{9958}{10018}Proszę odnotować aby wszelką|przyszłą korespondencję
{10019}{10074}adresować na Harrison & Parker.
{10075}{10105}Jesteśmy w spisie.
{10264}{10305}Wiele dziewcząt marzy by być modelkami,
{10307}{10364}ale wyrastają z tego.
{10366}{10400}Sara nie wyrosła.
{10401}{10445}Proszę mi wierzyć.|Wiem jak to jest.
{10446}{10526}W wieku 13 lat, znała wszystkie|agencje modelek w mieście,
{10527}{10593}znała koszty zdjęć do portfolio.
{10594}{10646}Uzgodniliśmy z nią, że|modelingiem może się zająć
{10647}{10678}jak ukończy koledż.
{10679}{10706}No i?
{10719}{10755}Skończyła go w 3 lata.
{10792}{10834}Ostatnio zaczęło jej się powodzić.
{10835}{10879}Miała agenta, który był zainteresowany.
{10880}{10963}Ale czuła, że coś stoi jej na drodze.
{10964}{11018}Sara czuła, że potrzebna jej|operacja plastyczna.
{11020}{11058}Chciała powiększyć biust.
{11127}{11194}Próbowałam się przeciwstawić, ale Sara...
{11195}{11253}zrobiła już rozeznanie.
{11254}{11295}I naprawdę wierzyła,|że konkretny typ figury
{11296}{11333}był lepszy do tej pracy.
{11348}{11385}I nawet nie chciała żebym za to zapłaciła.
{11387}{11456}Chciała tylko mojego wsparcia.|Przepraszam.
{11458}{11503}Proszę nie przepraszać.
{11558}{11633}Przywiozłam swoją całkowicie zdrową|córkę do kliniki chirurgicznej,
{11634}{11705}ucałowałam ją, i więcej|nie zobaczyłam jej żywej.
{11707}{11777}Sara zmarła w reakcji na znieczulenie.
{11779}{11825}Chirurg powiedział, że to był|niespotykany przypadek
{11826}{11862}i że nic nie mogli zrobić.
{11863}{11992}Ten "niespotykany przypadek" to stan|znany jako Hipertermia złośliwa.
{12013}{12059}I bardzo dużo mogli zrobić.
{12060}{12100}Tylko po prostu tego nie zrobili.
{12101}{12162}Zabili moją córkę.
{12255}{12326}Powódka zawdzięcza życie panu Rice,
{12327}{12396}strażakowi, który był po służbie|i ryzykował dla niej własne życie.
{12397}{12442}- Jeśli mogę...|- Nie ma powodu byśmy tu byli,
{12443}{12523}gdyż mój klient jest|chroniony "regułą strażacką",
{12524}{12570}dzięki której nie można go pozwać.
{12587}{12615}Wnosimy o oddalenie.
{12616}{12667}Skłonna jestem się zgodzić, mecenasie.
{12668}{12711}Chyba, że ma pan coś do dodania.
{12711}{12791}Cóż... jest jedna rzecz.
{12792}{12851}Pan Rice właściwie nie jest strażakiem.
{12875}{12899}Co proszę?
{12911}{12933}Spytajcie go.
{13155}{13197}Przepraszam.
{13198}{13252}Wysoki sądzie,|potrzebujemy krótkiej przerwy.
{13323}{13356}Robisz sobie ze mnie jaja?!
{13358}{13393}Chciałem ci powiedzieć.|Próbowałem.
{13394}{13424}Próbowałeś?!|Niby kiedy?!
{13425}{13480}Jak byłeś ze mną w łóżku,|w podrabianym kapeluszu strażackim
{13481}{13527}z fałszywą odznaką|i w fałszywych butach?!
{13528}{13566}Włazisz do łóżka w butach?
{13567}{13607}Nie chcę cię więcej widzieć.
{13608}{13683}Gdybyś był moim prawdziwym chłopakiem,|tak bym ci teraz przywaliła!
{13707}{13737}A zresztą!
{13838}{13885}Bez przyznania się do odpowiedzialności,
{13887}{13993}moi klienci są gotowi|zwrócić koszty zabiegu Sary.
{14014}{14073}4.000 dolarów?|To jakiś żart?
{14074}{14102}To gest współczucia.
{14106}{14173}W końcu pani klientka|nie płaciła za zabieg.
{14174}{14215}Nie wierzę, że pan to powiedział.
{14215}{14271}Brakuje tam wielu zer.
{14272}{14323}Ta sprawa odbędzie się w sądzie,
{14324}{14397}przysięgli zobaczą prawdziwe|twarze pańskich klientów...
{14399}{14455}McDonalda medycyny.
{14457}{14504}Skąpicie żeby zaoszczędzić kilka dolców,
{14506}{14545}i to kosztowało życie Sarę Miller.
{14546}{14607}Doktor Lyman, szanowany chirurg, wykonał
{14608}{14648}setki takich zabiegów bez wypadku,
{14650}{14703}zarówno w UCLA|jak również jako założyciel
{14704}{14762}- Southland Surgicenter.|- Prawda czy fałsz, doktorze...
{14773}{14817}Wiedział pan, że niewydolność organów,
{14818}{14866}znana jako Hipertermia złośliwa,
{14867}{14929}mogła wystąpić po użyciu|pańskich środków znieczulających.
{14930}{15000}Zawsze jest taka możliwość,|chociaż niewielka.
{15001}{15058}A jednak nie miał pan na|sali operacyjnej Dantrolenu,
{15059}{15112}jedynego leku, który mógł|uratować życie Sary Miller.
{15113}{15198}Zrzeszenie Lekarzy zaleca 36 jednostek|w gotowości przy każdej operacji.
{15199}{15229}Wy nie mieliście żadnej.
{15230}{15285}To zalecenie a nie wymóg.
{15286}{15314}Nie zrobiłem nic złego.
{15316}{15387}Radzę się dobrze zastanowić
{15388}{15442}zanim narazicie panią Miller|na bolesny proces,
{15443}{15478}którego nie wygra.
{15479}{15540}A ja radzę wziąć swoje|4.000 dolarów przeprosin,
{15541}{15580}zwinąć to w małą, ciasną kulkę...
{15581}{15645}Oferta odrzucona.
{15830}{15869}Nie uwierzysz kto dzwonił.
{15870}{15912}Dobra. Kto?
{15914}{15976}Doktor Bill Kendal,|neurolog Graysona.
{15977}{16020}Mówił, że to sprawa osobista.
{16028}{16067}Chce cię zaprosić na kolację.
{16069}{16107}Skąd niby to wiesz?
{16108}{16138}Wyciągnęłam to z niego.
{16139}{16174}Szczerze mówiąc, myślał o lunchu.
{16175}{16207}Ale podniosłam stawkę do kolacji.
{16207}{16251}Co ty wyprawiasz?
{16252}{16297}Negocjuję twoją wartość rynkową.
{16298}{16362}Poza tym, doktor Kendal...|to niezła partia.
{16363}{16384}Poczytałam o nim w necie.
{16396}{16432}Bardzo zdolny, aktywny politycznie,
{16434}{16468}a z tego co pisze na twitterze,
{16470}{16525}jest wielkim fanem filmów o "Bournie".
{16526}{16589}Do tego widziałam jak zmarszczyłaś oczy|kiedy wspomniałam jego nazwisko.
{16590}{16630}Jedna z nas musi wrócić do gry.
{16631}{16700}A ponieważ mi właśnie złamano serce,|to wypadło na ciebie.
{16701}{16756}To lekarz Graysona.
{16757}{16842}Robi się bałagan a nie lubię|jak mi sprawy kolidują.
{16851}{16883}Więc coś robisz nie tak.
{16894}{16942}Jane. Masz chwilę?
{16952}{16987}Oddzwoń do niego i odmów.
{16990}{17010}Pewnie!
{17031}{17079}- Wszystko dobrze?|- Kiedy przyspieszałem ten ślub,
{17081}{17133}nie miałem pojęcia|ile z tym zamieszania.
{17134}{17228}Vanessa już znalazła miejsce, suknię,|katering, wszystko w zeszłym tygodniu.
{17230}{17281}To chyba ma wszystko pod kontrolą.
{17282}{17321}Aż do dziś.
{17322}{17407}Wysyłają ją do Santa Barbara na|kolejne trzy dni składania zeznań.
{17408}{17468}A to znaczy...
{17470}{17529}Chce żebym pomógł podjąć ostateczne|decyzje związane ze ślubem.
{17530}{17577}Co za pomysł żeby|wybierać okrycia krzeseł?
{17578}{17619}Mają pasować do kwiatów.
{17628}{17667}Dlatego jesteś mi potrzebna.
{17668}{17712}Bogu dzięki, że mój drużba jest kobietą.
{17714}{17763}Nie znam się na kolorach... i menu
{17764}{17795}i... "tiulu"?
{17796}{17833}Nawet nie wiem co to jest.
{17834}{17895}To taki lekki materiał|zwiększający objętość.
{17895}{17939}Ale zaczekaj.
{17941}{18020}Prosisz mnie o pomoc w|planowaniu twojego ślubu?
{18021}{18071}Nie, pomóż mi w zakończeniu planowania.
{18072}{18135}Ale nie wiem co lubicie z Vanessą.
{18137}{18166}Masz świetny gust.
{18167}{18225}Udawaj, że to twój ślub i|wybierz to co byś chciała.
{18391}{18452}- Dziękuję.|- Nie ma sprawy.
{18497}{18548}Teri, dzwoniłaś do doktora żeby odmówić?
{18549}{18579}Nie, bo pójdziesz.
{18580}{18620}A żebyś wiedziała.
{18800}{18845}- Hej.|- Doberek.
{18925}{18963}Widziałaś moją dziewczynę?
{18963}{19000}Wyszła pół godziny temu.
{19001}{19041}- Poszła...|- Pobiegać?
{19104}{19173}Ej, ona nie...
{19174}{19221}trenuje do olimpiady czy coś, prawda?
{19222}{19264}Nie, nic o tym nie wiem.
{19266}{19344}To dobrze, że jest taka... zdrowa.
{19383}{19455}Tylko, że...
{19456}{19555}Czy to nie dziwne, że|każdego ranka zaczyna wcześniej?
{19556}{19629}A ciebie to dziwi?
{19701}{19769}Fred, czy między wami|wszystko w porządku?
{19771}{19841}Tak. My... z pewnością!
{19843}{19880}To dobrze.
{19881}{19959}Nie. Dobra, jest okropnie.
{19985}{20031}Dużo się całujemy.
{20033}{20075}Czasem zasypiamy całując się,
{20076}{20109}a potem... potem...
{20110}{20150}budzimy się i...|i znowu się całujemy.
{20151}{20202}- A potem...|- Stacy idzie biegać?
{20203}{20244}Nie bierz tego do siebie,
{20245}{20300}ale chyba masz świadomość,
{20302}{20389}że cały ten kram to|nie tylko całowanie, co?
{20390}{20424}Nie no, oczywiście, że wiem.
{20425}{20474}- Dobrze.|- Ale to Stacy.
{20475}{20562}Wyobraź sobie, że całe życie|chciałaś być wspinaczem
{20563}{20627}i wychodzisz po raz pierwszy a tu,|bang, Mount Everest!
{20628}{20656}To jest trochę...
{20658}{20697}- Onieśmielające?|- Tak!
{20699}{20734}Ja z nikim nie byłem,
{20735}{20786}a ona była z iloma,|trzema, czterema facetami?
{20787}{20836}Pewnie jakoś tak.
{20837}{20880}Potrzebuję mapy.|Albo Szerpa.
{20882}{20945}Musisz się poduczyć...|czasopisma, książki.
{20946}{20974}Książki! Jakiego typu książki?
{20975}{21002}Zacznij od Judy Blume...
{21009}{21071}"Na zawsze" strona 81...
{21071}{21120}i "Jak żona" rozdział 2.
{21122}{21163}Jak to nie wystarczy|mam cały rocznik "Cosmo"
{21164}{21227}i nagrane 3 sezony|"Seksu w Wielkim mieście".
{21240}{21289}Nie wiem jak ci dziękować.
{21291}{21339}Może chociaż zrobię ci śniadanie.
{21340}{21413}Dzięki. Nie mogę.|Muszę iść do pracy i...
{21414}{21478}Planować ślub Graysona?|Słyszałem.
{21479}{21523}Czemu to robisz?
{21524}{21562}Bo mnie poprosił.
{21564}{21646}I chyba muszę być masochistką,|bo specjalnie się nie wahałam.
{21667}{21703}Starasz się być dobrą przyjaciółką.
{21764}{21800}Podziwiam.
{21801}{21846}Kiedy próbowałam czegoś więcej,
{21847}{21910}to potrącił go samochód,|to wydaje się bezpieczniejsze.
{22144}{22218}Wiem, że jestem ostatnią|osobą jaką chciałabyś...
{22239}{22276}Możesz odłożyć ten nóż do grejpfruta?
{22330}{22359}I łyżkowidelec.
{22388}{22400}Dziękuję.
{22409}{22461}Chcę tylko wyjaśnić... i przeprosić.
{22462}{22509}Jeśli nie zechcesz mnie|więcej widzieć, nie zobaczysz.
{22615}{22651}Więc czym naprawdę się zajmujesz?
{22684}{22704}Jestem księgowym.
{22705}{22760}- Straży pożarnej?|- Nie.
{22762}{22853}Ale od małego chciałem być strażakiem.|Tylko nie wyszło.
{22872}{22922}Jak byłem w koledżu wstąpiłem|do Legii Akademickiej.
{22924}{22985}Uznałem to za dobry trening,|który utrzyma mnie w formie.
{22987}{23023}Po sześciu tygodniach złamałem kręg.
{23024}{23064}Skąd mam wiedzieć, że nie kłamiesz?
{23064}{23114}Mam dokumentację.
{23147}{23237}Krążyłem po stanie, zgłaszając się|do różnych wydziałów straży...
{23238}{23297}W San Jose, Fresno, Carlsbadzie.
{23299}{23326}Ale z urazem kręgosłupa...
{23328}{23395}Kiedy się poznaliśmy miałeś na sobie|koszulkę wydziału straży z Iowa.
{23398}{23452}Kiedy zapytałam jak długo tam służysz,
{23452}{23506}- odparłeś, że 3 lata.|- Wiem, że źle postąpiłem.
{23506}{23547}- Więc czemu?|- Bo tak na mnie patrzyłaś.
{23548}{23594}Zobaczyłaś osobę, którą chciałem być,
{23595}{23650}i kiedy byłem z tobą,|stawałem się nią.
{23651}{23696}Gary, to idiotyzm.
{23717}{23735}Wiem.
{23800}{23874}I najsłodsze co usłyszałam.
{23912}{23956}Co tu się wyprawia?
{23970}{24048}Nie jest prawdziwym strażakiem,|ale to dobry Samarytanin.
{24048}{24091}To może być linia obrony, co?
{24106}{24136}Może.
{24146}{24174}Proszę wracać do pracy.
{24234}{24253}Dziękuję.
{24321}{24380}Kiedy doktor Lyman wyszedł,
{24381}{24462}powiedział, że Sara miała|zawał podczas operacji.
{24463}{24553}I że przewieźli ją do Cedars,|bo Surgicenter nie było przygotowane.
{24570}{24609}A kiedy dotarła pani do Cedars?
{24623}{24667}Sara nie żyła.
{24668}{24764}Czy lekarze w Cedars|powiedzieli coś jeszcze?
{24766}{24855}Zapytał gdzie Sara miała zabieg.
{24856}{24944}A kiedy powiedziałam, że w|Southland Surgicenter,
{24946}{25042}tak jakoś zamilkł, i powiedział|żebym porozmawiała z prawnikiem.
{25054}{25100}Nie mam więcej pytań.
{25155}{25230}Pani Miller, towarzyszyła pani|Sarze na operację, prawda?
{25232}{25261}Tak, oczywiście.
{25262}{25328}A pomagała jej pani wypełnić|formularz przyjęcia pacjenta?
{25330}{25365}Ona podawała odpowiedzi, ja pisałam.
{25366}{25458}Proszę pokazać gdzie pani wpisała,|że Sara brała antydepresanty?
{25460}{25488}Co takiego?
{25489}{25540}Formularz pyta o wszelkie leki.
{25542}{25593}Czemu nie ma tu wzmianki o SSRI?
{25594}{25649}Bo nic takiego nie brała.
{25650}{25691}Pogubiłem się.
{25692}{25738}Strona 6 sekcji zwłok Sary
{25739}{25795}wyraźnie wskazuje na obecność SSRI|w jej układzie krwionośnym.
{25796}{25864}Sprzeciw. Wysoki sądzie,|brakuje nam strony 6.
{25892}{25959}Mam tutaj spis, wysoki sądzie.
{25960}{25985}Zaznaczona pozycja.
{26029}{26065}Sprzeciw odrzucony.
{26067}{26151}- Potrzebne nam to.|- Pani Miller, ma pani świadomość...
{26152}{26239}że konkretne SSRI mogą wywoływać
{26240}{26301}Hipertermię złośliwą u|operowanych pacjentów?
{26303}{26353}- Nie.|- Rozumie pani,
{26355}{26433}że gdyby ktoś zaznaczył,|że Sara brała SSRI,
{26434}{26485}to doświadczeni lekarze|z Southland Surgicenter
{26486}{26571}użyliby innego znieczulenia|i nie stałoby się nic takiego?
{26572}{26617}- Wysoki sądzie, prosimy o przerwę.|- Pani Miller?
{26618}{26645}- Nie wiedziałam.|- Wysoki sądzie!
{26646}{26708}- Nie wiedziałam!|- Przerwa do jutra.
{26864}{26916}Jedno pytanie, Gary.
{26916}{27060}Mimo, że mieszkanie panny Theodore|strawił pożar, to ona żyje?
{27060}{27136}Tak. Siedzi tam.
{27153}{27172}Nie mam więcej pytań.
{27196}{27218}Panie Rice,
{27219}{27298}to podręcznik straży pożarnej L.A.
{27300}{27336}Proszę powiedzieć...
{27337}{27426}czy po wtargnięciu do|mieszkania panny Theodore,
{27427}{27519}"wydawał pan polecenia spokojnym,|pewnym siebie głosem"?
{27520}{27588}Było trochę krzyków.
{27589}{27709}Krzyczał pan, że "zginie" jeśli|nie wyjdzie za panem przez okno,
{27710}{27752}- zgadza się?|- Próbowałem ratować jej życie.
{27753}{27850}Czy "usunął pan najpierw|całe szkło z okna"
{27852}{27904}"zanim przekazał ją pan w ręce partnera"?
{27905}{27984}Nie. Wyrzuciłem radio-budzik przez okno.
{27984}{28032}I wypchnął ją pan pierwszą.
{28070}{28103}Proszę powiedzieć...
{28104}{28152}jak panna Theodore uszkodziła żebra?
{28153}{28223}Byliśmy już prawie na dole drogi pożarowej,
{28224}{28312}i... nastąpił wybuch,
{28313}{28376}i zrzuciło ją z drabiny...
{28378}{28448}i... coś na nią spadło.
{28490}{28553}Czym było to "coś"?
{28581}{28613}To...
{28635}{28668}byłem ja.
{28813}{28886}Znalazłem!|Raport z sekcji zwłok, strona 6,
{28887}{28931}była wetknięta w czasopismo "Redbook".
{28932}{28980}Wrzucili je do ostatniego pudła z dowodami.
{28980}{29028}Naturalnie.|Jak mogłyśmy to przeoczyć?
{29028}{29074}No, jak mogłaś?
{29076}{29094}Co takiego?
{29095}{29164}Gdzie to twoje wsparcie|administracyjne, które obiecywałaś
{29166}{29228}podłączając się pod moją sprawę?
{29229}{29294}- Wielka firma, mnóstwo środków.|- Mówiłam, że coś nam umyka.
{29295}{29328}- Dobrze mi szło.|- Sama chciałaś...
{29329}{29357}- Ludzie!|- Co?!
{29496}{29559}Uznałam, że powiem wam osobiście,|że wycofuję pozew.
{29560}{29584}- Nie możesz.|- Czemu?
{29585}{29661}Byłyście w sądzie. Słyszałyście.|To ja odpowiadam za Sarę.
{29662}{29717}Wcale nie. To oni nawalili.
{29718}{29769}Najwyraźniej nie miała do mnie zaufania.
{29788}{29826}Bo gdyby miała to bym wiedziała.
{29860}{29898}To zbyt bolesne.
{29900}{29955}To co dziś zrobili to był podstęp.
{29956}{30050}Prawnik ukrył raport z sekcji|żeby zaskoczyć nas w sądzie,
{30052}{30106}zawstydzić cię i skłonić|do rzucenia sprawy.
{30108}{30159}Zadziałało.
{30290}{30357}- Cześć!|- Cześć.
{30416}{30481}Co robi księga tortów na twoim biurku?
{30511}{30595}Grayson nieomal zamówił|tort lodowy z tęczowa posypką.
{30596}{30645}To ślub a nie urodziny 5-latki.
{30646}{30675}Dokładnie, co nie?
{30700}{30736}Kochana, ale co ty tu robisz?
{30737}{30771}Teri podniosła alarm.
{30773}{30846}Powiedziała, że masz dziś wielką randkę|i nie zamierzałaś zmieniać stroju.
{30846}{30906}Tak, nie... nie idę.
{30908}{30953}Jestem zbyt zaabsorbowana sprawą.
{30954}{31014}Biedna dziewczyna.|To takie smutne.
{31015}{31059}To mogła być każda z nas...
{31061}{31117}Ambitna modelka,|umiera przy operacji powiększenia biustu.
{31118}{31157}Święta prawda.
{31173}{31205}Poza sprawą biustu.
{31237}{31297}Właściwie to...
{31298}{31333}Chcesz mi powiedzieć...
{31334}{31387}Myślałam o tym.
{31389}{31433}Kilka tygodni przed wejściem w to ciało,
{31434}{31478}umówiłam się na wizytę lekarską.
{31479}{31537}Nigdy mi nie mówiłaś.
{31538}{31569}Wiem.
{31570}{31624}Nie byłam pewna.
{31626}{31680}W każdym razie, ten problem już za mną.
{31681}{31710}Dzięki, Jane.
{31733}{31771}Powinnaś iść dziś na randkę!
{31772}{31814}Zabaw się.
{31816}{31872}Teri mówiła, że matka wycofała pozew, tak?
{31873}{31999}Więc nie masz innych zajęć|niż być seksowną i interesującą.
{32048}{32064}No nie wiem.
{32065}{32107}Już dawno nie byłam na pierwszej randce.
{32108}{32138}Trochę się denerwuję.
{32178}{32247}Oto co musisz wiedzieć.
{32248}{32297}Jeśli wkurza cię, że|kelner ciągle podchodzi,
{32298}{32325}to randka idzie dobrze.
{32326}{32381}Lecz jeśli cię to cieszy,|to zamów coś
{32382}{32435}co się szybko gotuje,|bo randka jest porażką.
{32436}{32474}- To genialne.|- Tak czy siak...
{32475}{32533}nie spiesz się do domu.
{32558}{32630}Wiesz-kto powiedział mi,|że ma na dziś wielkie plany.
{32632}{32674}A mówiąc "wiesz-kto"|mam na myśli Freda,
{32674}{32720}a "wielkie plany" oznaczają...
{32721}{32756}Tak... znam ten szyfr.
{32825}{32898}Kiedy poczuliśmy dym?|Byliśmy w jego sypialni.
{32899}{32949}Gary był w swoim kostiumie,
{32950}{33014}a ja w swoim...|jeśli wiecie o czym mówię.
{33014}{33038}Byłam naga.
{33039}{33130}Powódka potwierdza, że|rozumiemy co świadek ma na myśli.
{33159}{33187}Co pani widziała tej nocy?
{33188}{33264}Widziała jak mężczyzna, który tam siedzi,|wbiegł do płonącego budynku
{33265}{33305}kiedy wszyscy z niego wybiegali.
{33306}{33384}Odprowadził do ulicy|jedną rodzinę, potem kolejną.
{33385}{33453}Kiedy usłyszał, że ktoś|jest nadal w środku...
{33454}{33500}- Wbiegł z powrotem?|- Bez wahania.
{33511}{33574}Płomienie wypełniały korytarz.
{33575}{33618}Nie wiedziałam czy przeżyje.
{33620}{33722}I wtedy, kiedy myślałam,|że już go nie zobaczę,
{33724}{33796}pojawił się w oknie z tą kobietą.
{33876}{33917}Świadek jest pański.
{33918}{34024}Panno Lee, czy Gary Rice|jest prawdziwym strażakiem?
{34026}{34118}Nie. Ale tej nocy,|Gary Rice był prawdziwym bohaterem.
{34414}{34448}Smaczne.
{34450}{34486}Cosmopolitan.
{34487}{34533}Nauczyłem się go przyrządzać|dziś po południu.
{34534}{34579}Jesteś pełen niespodzianek.
{34597}{34676}Dopiero się rozkręcam.
{34820}{34844}Co ty robisz?
{34854}{34915}Masażyk stóp.
{34916}{34957}Tak, ale dlaczego?
{34958}{34994}Wiesz co mówią o stopach...
{34995}{35049}to "zaniedbana strefa erogenna".
{35070}{35098}Nie u mnie.
{35138}{35190}Nie lubię dotykania stóp.|Ale piątka za wysiłek!
{35233}{35270}Nie ma sprawy.
{35308}{35338}Rozumiem.
{35340}{35380}Z pewnością.
{35502}{35557}To moje ucho.
{35558}{35600}Lepiej niż ze stopą, prawda?
{35651}{35694}O wiele lepiej.
{35870}{35913}To był mój kolczyk?
{35914}{35960}Tylko jedna siostra?
{35962}{36014}Tak.
{36016}{36052}A ty?
{36080}{36106}Jedynaczka.
{36106}{36138}Mówiłaś. Racja.
{36139}{36164}Tak. Wybacz.
{36248}{36289}Zabawna historia...
{36290}{36357}Mój nauczyciel anatomii na studiach...|miał narkolepsję.
{36358}{36394}No, to musiało być obłędne.
{36395}{36429}Boże. Już ci to mówiłem, prawda?
{36430}{36477}Jak czekaliśmy przy barze.
{36478}{36544}Ale nie szkodzi.|To świetna historia.
{36545}{36603}Podobało mi się jak zasnął na zwłokach.
{36605}{36632}Och, wybacz.
{36658}{36733}Jestem beznadziejny na pierwszych randkach.
{36734}{36770}Gdzie ten kelner?
{36771}{36800}No.
{36858}{36895}Przepraszam.|Myślałam, że wyciszyłam.
{36896}{36953}Nie szkodzi.|Pójdę do łazienki.
{37066}{37088}Halo?
{37089}{37145}- Wybacz, że przeszkadzam, ale to nagły wypadek.|- Gdzie Stacy?
{37146}{37218}- Biega. Znowu.|- A co z wielkim wieczorem?
{37219}{37279}Kompletna klapa!|Przeczytałem książki i czasopisma,
{37280}{37327}obejrzałem tuzin odcinków|"Seksu w Wielkim mieście"
{37328}{37359}i nic nie pomogło!
{37360}{37401}Najwyraźniej każda kobieta jest inna.
{37402}{37474}I to co działa na Mirandę|nie zadziała w przypadku Charlotte.
{37475}{37530}I zgadnij...|nic z tego nie działa na Stacy!
{37531}{37589}- Fred, weź głęboki oddech.|- Jedyne czego się dowiedziałem...
{37590}{37637}to że dziewczyny rozmawiają|z przyjaciółkami o seksie.
{37638}{37724}A skoro ty jesteś psiapsiółą Stacy,|to znasz jej seksualne sekrety.
{37729}{37816}Muszę wiedzieć co działa na Stacy.|Bo to ani stopy ani uszy.
{37849}{37873}Proszę.
{37986}{38061}Dobra, powiem to tylko raz,
{38062}{38116}i nigdy więcej nie wrócimy do tego,
{38118}{38143}nigdy... słyszysz?
{38144}{38178}Zamieniam się w słuch.
{38179}{38272}Zacznij od delikatnego|odgarnięcia jej grzywki z oczu.
{38273}{38312}Załóż jej włosy za ucho.
{38313}{38350}Dzięki temu czuje,|że się o nią troszczysz.
{38351}{38374}To jest dobre.
{38375}{38420}Zaczekaj.|Tu zaczyna się trudność.
{38421}{38457}Jak już zawiniesz włosy,
{38458}{38548}delikatnie przesuń dłonią|w dół jej ramienia...
{38549}{38613}Dobra. Da się zrobić.|Co potem?
{38649}{38666}Zaczekaj.
{38700}{38764}Kapuję. To ciekawe.
{38765}{38790}A potem...
{38802}{38856}Lubi to? Serio?|Nigdy bym nie...
{38857}{38900}Nie, nie.|Mogę tak zrobić.
{38901}{38930}Potem kończysz tam gdzie zacząłeś,
{38931}{38977}delikatnym pocałunkiem w usta.|Muszę kończyć.
{38978}{39018}Czekaj. Wróciła.
{39114}{39144}Idzie pod prysznic.
{39145}{39194}- Świetnie. Idź za nią.|- Rano się kąpałem.
{39195}{39242}Fred, pod prysznic!
{39389}{39425}A zatem...
{39426}{39466}ile usłyszałeś?
{39467}{39523}- Niewiele.|- To dobrze.
{39537}{39568}Jakąś połowę.
{39612}{39636}Dobrą połowę.
{40002}{40088}Stacy jest moją najlepszą przyjaciółką od...
{40090}{40122}zawsze.
{40123}{40172}A Fred...
{40235}{40285}- Nigdy byś ich razem nie widział...|- Jasne.
{40286}{40345}...ale w pewnym sensie|są dla siebie stworzeni.
{40346}{40381}To wspaniałe.|Jesteś swatką.
{40391}{40452}Cieszę się kiedy są szczęśliwi.
{40462}{40530}Kiedy spotkałem cię pierwszy raz|w szpitalu przy Graysonie,
{40531}{40584}pierwsze co zauważyłem to...
{40585}{40614}twoje współczucie.
{40645}{40686}Twoje oczy...
{40696}{40747}a potem współczucie.
{40766}{40792}Są państwo gotowi zamawiać?
{40818}{40881}- Da nam pan kilka minut?|- Właśnie miałem to samo powiedzieć.
{41349}{41405}Ktoś tu miał przyjemną noc.
{41430}{41486}Nie wierzę, że wątpiłam w zdolności Freda.
{41506}{41549}Kiedy w końcu do tego doszło...
{41550}{41609}miał w sobie tyle intuicji.
{41638}{41692}Jakby wiedział co ma robić.
{41693}{41743}Więc dzisiaj nie biegasz?
{41745}{41777}Może już nigdy nie pobiegnę.
{41778}{41844}Przysięgam, Jane... widziałam anioły!
{41875}{41918}Kiepska ze mnie przyjaciółka.
{41919}{41997}Nie zapytałam o twoją randkę.|Jak było?
{42012}{42051}Było, no wiesz...
{42139}{42183}Dzień dobry.
{42185}{42228}Cześć.
{42321}{42349}Przepraszam. Stacy, to Bill.
{42350}{42396}- Bill...|- Stacy.
{42397}{42432}Miło mi poznać.
{42433}{42476}Zostaniesz na śniadanie?
{42477}{42518}Bardzo bym chciał.|Ale mam operację.
{42539}{42565}Zadzwonię później.
{42566}{42591}Tak.
{42606}{42628}Świetnie się bawiłem.
{42629}{42650}Ja też.
{42846}{42896}Pa.
{42974}{43020}Na pierwszej randce?
{43163}{43201}Katering na ślub Graysona dzwonił.
{43202}{43243}Boże! Znowu.
{43247}{43280}Mają problem z sałatką.
{43281}{43355}Ponoć to nie sezon na śliwy daktylowe.|Zadowolą cię brzoskwinie?
{43357}{43459}Teri, to nie mój ślub.|Więc nic mnie nie zadowoli.
{43467}{43513}To mam ich odesłać do Graysona?
{43514}{43548}Tak! Nie.
{43601}{43691}Powiedz, że w San Diego jest szklarnia,|która ma śliwy daktylowe.
{43692}{43722}Każę je wysłać.
{43993}{44037}Demówka Sary Miller?
{44044}{44092}Oglądałam to całą noc.
{44093}{44151}Nie mogę pozwolić by|Martha wycofała pozew.
{44214}{44247}To była piękna dziewczyna.
{44269}{44309}Ale nigdy nie zostałaby modelką.
{44310}{44333}To wredne.
{44335}{44391}Nie, to obiektywizm.
{44403}{44433}Spójrz jak chodzi.
{44435}{44467}Stopy idą jej lekko do środka.
{44478}{44506}A jej wzrost.
{44517}{44550}Tego żadna operacja nie poprawi.
{44561}{44591}Chyba nie.
{44593}{44671}Więc agent, o którym mówiła|wciskał jej kit?
{44717}{44784}W najlepszym układzie,|agent był zwykłym ignorantem.
{44785}{44855}A w najgorszym razie...
{44912}{44985}Agencja Sunset Bay?
{44987}{45035}- Już wszystko jasne.|- Znasz ich?
{45036}{45105}To ta wstrętna agencja,|co próbowała mnie zwerbować
{45106}{45140}- kilka lat temu.|- Ciebie?
{45173}{45233}Tak, Kim! Mnie!|Pogódź się z tym!
{45244}{45331}Pamiętam gościa, który ją prowadził...|Steven Bay.
{45332}{45385}Nawet jego nazwisko brzmiało obleśnie.
{45411}{45449}O czym myślisz?
{45486}{45540}Myślę, że muszę zadzwonić.
{45555}{45609}To wspaniałe zdjęcia, panno...
{45610}{45673}Pfleiger.|Jak "Seger" tylko przez "fluh".
{45738}{45786}Zajmowała się pani zawodowo modelingiem?
{45787}{45849}W Topeka, myjnia samochodowa|umieściła mnie na kuponach.
{45850}{45888}Byłam twarzą zniżki 2-dolarowej.
{45913}{45931}Proszę wstać.
{45996}{46052}Proszę się cofnąć.
{46083}{46114}Obrót.
{46317}{46379}Będę z panią szczery, panno Pfleiger.
{46379}{46480}Jest pani prawie dokładnie taka,|na jaką jest zapotrzebowanie.
{46481}{46539}- Naprawdę?|- Zdecydowanie.
{46559}{46622}Jeśli chce pani zapewnić sobie|karierę na wielką skalę...
{46625}{46707}Dzielić wybiegi z Gisele, Brooklyn...
{46707}{46758}powinna pani poważnie rozważyć kilka poprawek.
{46759}{46832}Chce pan żebym zrobiła operację plastyczną.
{46833}{46898}Zabawne...|O to samo zapytała mnie Katie Moss.
{46899}{46959}Sześć tygodni później|zarabiała setki tysięcy.
{47054}{47074}Chciałeś mnie widzieć?
{47120}{47176}Jest postęp w sprawie Gary'ego.
{47178}{47224}Sędzia podjął decyzję?
{47225}{47251}Jeszcze nie.
{47266}{47292}To o co chodzi?
{47294}{47355}Coś w aktach dało mi do myślenia.
{47375}{47421}Trochę się rozejrzałem.
{47576}{47599}Cholera.
{47755}{47792}Proszę podać nazwisko do rejestru.
{47793}{47850}- Steven Bay.|- Prawdziwe nazwisko.
{47880}{47938}- Richard Dunkelman.|- Czemu je pan zmienił?
{47963}{48015}Uznałem, że brzmi lepiej w interesach.
{48016}{48090}Specjalizuje się pan|w wynajdowaniu modelek, tak?
{48091}{48123}Bez związku, wysoki sądzie?
{48125}{48188}Panna Bingum prowadzi sprawę|czy szuka sobie agenta?
{48190}{48237}Do rzeczy, pani mecenas.
{48238}{48314}Czy to prawda, że należy do pana|część Southland Surgicenter?
{48316}{48385}Mam wiele inwestycji.
{48386}{48424}Ale to nie tylko inwestycja.
{48425}{48516}Dokumenty rejestracyjne stwierdzają,|że o ile doktor Jeffrey Lyman
{48517}{48660}założył Southland Surgicenter, to|Richard Dunkelman ma pakiet kontrolny.
{48661}{48699}Jednakże jego pseudo zawodowe,|Steven Bay,
{48700}{48770}- nigdzie tu nie widnieje.|- Doczekamy się pytania?
{48771}{48810}Czy to prawda, że pana faktycznym zajęciem
{48812}{48867}jest obiecywanie kobietom pomyślnych karier
{48868}{48910}jeśli poddadzą się drobnym operacjom
{48911}{48967}i wysyłanie ich do ośrodków chirurgicznych,
{48968}{48995}które potajemnie pan posiada?
{48996}{49044}W żadnym razie.
{49046}{49096}Proszę tylny rząd o powstanie.
{49147}{49224}Panie Bay, rozpoznaje pan kogoś?
{49246}{49322}Wysoki sądzie,|chyba pan na to nie zezwoli?
{49323}{49359}Właśnie, że tak.
{49360}{49420}Proszę podnieść rękę...
{49421}{49489}ile z was spotkało się z|panem Bayem w celu reprezentacji?
{49548}{49645}A ilu z was gwarantowano karierę|po "małej poprawce"?
{49728}{49833}Ile z was pan Bay skierował|do Southland Surgicenter?
{49955}{50038}Ile z was obecnie|pracuje jako modelka?
{50106}{50189}Ile z was stać na czynsz|co miesiąc z pracy modelki?
{50222}{50270}Wysoki sądzie, chcemy uzupełnić pozew,
{50271}{50320}włączając 11 zarzutów|o działanie na szkodę
{50321}{50376}przeciw Stevenowi Bay|i Southland Surgicenter.
{50377}{50400}- To żart?|- Nie wiem.
{50401}{50445}Może spyta pan matki Sary Miller?
{50478}{50508}Prawnicy, do mnie!
{50525}{50561}Działanie na szkodę, wysoki sądzie?
{50562}{50587}Jak najbardziej.
{50588}{50655}Definicja mówi "zamierzone i|bezprawne użycie przemocy"
{50656}{50712}"przeciwko osobie"|i właśnie to miało miejsce.
{50713}{50784}Zgoda na te operacje|uzyskana była w oparciu o oszustwo.
{50785}{50836}Działanie na szkodę miało|miejsce za każdym razem
{50837}{50888}gdy Steven Bay przekonywał|jedną z kobiet do operacji,
{50888}{50941}nie ujawniając, że|będzie miał z tego zysk.
{50942}{50993}Nie różniło się to od|przyłożenia jej noża do gardła
{50994}{51016}i zażądania portfela.
{51017}{51070}Tak się złożyło, że|tym nożem był skalpel.
{51071}{51110}- Dobre.|- Dziękuję.
{51111}{51145}To kabarecik, wysoki sądzie!
{51147}{51184}Wnosimy o oddalenie.
{51184}{51217}Czemu? Bo przegrywacie?
{51218}{51258}Odrzucam działanie na szkodę.
{51259}{51277}- Wysoki sądzie, nie...|- Dziękuję!
{51278}{51344}Odrzucam je na górę,|do biura prokuratora...
{51345}{51424}z zaleceniem wysunięcia|oskarżeń kryminalnych.
{51425}{51442}Co proszę?
{51444}{51585}Wydaję też natychmiastowy nakaz|zamknięcia wszystkich Southland Surgicenter.
{51590}{51722}Polecam spotkanie z powództwem|i wypracowanie ugody.
{51743}{51790}I panie Hanson...
{51792}{51865}niech pan doradzi klientowi by był hojny.
{51977}{52005}Po wszystkim.
{52019}{52047}Wygrała pani.
{52058}{52075}Naprawdę?
{52077}{52123}Zamykamy ich i zapłacą.
{52194}{52212}Dziękuję.
{52368}{52399}Przyszedłem najszybciej jak mogłem.
{52400}{52452}Urzędnik dzwonił.|Sprawę oddalono.
{52480}{52547}O boże. Teri!|To wspaniale!
{52581}{52628}Zabiorę cię na wyjątkową kolację.
{52634}{52693}Mam dobrą i złą wiadomość.
{52715}{52740}Jaka jest zła?
{52755}{52780}Z nami koniec.
{52827}{52843}Co to?
{52853}{52934}Wycinki o dobrym Samarytaninie,|który wyciąga ludzi z pożarów...
{52941}{53017}Fresno, Carlsbad, San Jose.
{53017}{53095}Miasta, w których składałeś|podania o przyjęcie do straży.
{53096}{53138}- Teri...|- Parker skojarzył fakty.
{53140}{53232}Parę lat temu prowadził proces zbiorowy|przeciw ubezpieczycielom od pożarów.
{53233}{53274}To nie był twój pierwszy raz.
{53285}{53331}Ale nadal jestem bohaterem, co?
{53332}{53413}To cecha jakiej szukasz u... chłopaka.
{53414}{53437}Rozmyślałam.
{53437}{53531}Wszystkie te pożary wybuchły w pobliżu|twojego miejsca zamieszkania.
{53584}{53609}Nie zjemy kolacji, tak?
{53610}{53677}Podobno policja we Fresno,|Carlsbadzie, San Jose,
{53677}{53749}poszukuje człowieka, który podłożył ogień.
{53765}{53795}Mogłeś kogoś zabić.
{53796}{53841}Ale nie zabiłem.|Ocaliłem ich.
{53950}{54005}Na dole jest gliniarz.|Prawdziwy.
{54007}{54053}Będzie miał do ciebie kilka pytań.
{54155}{54183}Załatw sobie pomoc.
{54602}{54670}Byłaś dziś fantastyczna.
{54671}{54705}Wiem.
{54705}{54764}Dla ciebie.|Dostałam wiadomość.
{54786}{54811}Znalazłaś go.
{54856}{54907}W mojej szafie,|tam gdzie go zostawiłaś.
{55086}{55163}Umieściłam to zdjęcie|tydzień przed śmiercią.
{55165}{55208}Pamiętam.|Ja je zrobiłam.
{55276}{55300}Posłuchaj...
{55301}{55380}cieszę się, że z doktorem|tak dobrze się układa,
{55382}{55438}ale nie sądzisz, że|za bardzo się spieszysz?
{55439}{55510}Stacy... To nie dla mnie.
{55606}{55653}- Dla Graysona?|- No.
{55671}{55700}To musi boleć.
{55781}{55865}Ale może po zeszłej nocy|boli nieco mniej?
{55897}{55928}Jasne. Troszkę.
{55999}{56014}Dziękuję, Stacy.
{56016}{56042}Nie ma za co.|Na razie.
{56716}{56761}Masz chwilę dla drużby?
{56784}{56818}Zawsze.
{56861}{56900}Jestem ci winien przeprosiny.
{56901}{56973}Ciągle spadają na ciebie|te ślubne sprawy.
{56974}{57042}O tym właśnie chciałam|z tobą porozmawiać.
{57059}{57077}Proszę.
{57099}{57139}To dla ciebie.
{57140}{57241}Oznaczone kolorami i uporządkowane|wg strojów, menu, ceremonii, wesela.
{57269}{57306}Ty to zrobiłaś?
{57307}{57345}- No wiesz.|- Jane!
{57416}{57505}Chcę żebyś miał...
{57531}{57585}ślub idealny.
{57760}{57784}Dobranoc, Grayson.
{59657}{59835}{Y:b}Lubię to!|facebook. com/ProjectHaven


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Drop Dead Diva [03x09] You Bet Your Life
Drop Dead Diva [03x10] Toxic
Drop Dead Diva [04x05] Happily Ever After
Drop Dead Diva [04x03] Freak Show
Drop Dead Diva [04x04] Winning Ugly
Drop Dead Diva S02E04
Drop Dead Diva S02E06
Drop Dead Diva [03x07] Mother s Day
Drop Dead Diva [03x06] Closure
Drop Dead Diva [03x12] Bride A Palooza
Drop Dead Diva S02E05
Drop Dead Diva S02E01
Drop Dead Diva [03x03] Dream Big
Drop Dead Diva [03x01] Hit & Run
Drop Dead Diva [03x11] Ah, Men
Drop Dead Diva [03x05] Prom
Drop Dead Diva [04x08] Road Trip
Drop Dead Diva S02E12 13

więcej podobnych podstron