25 Trzeci List sw Jana Biblia Jerozolimska

background image
background image

Spistreści

WPROWADZENIEDOLISTÓWKATOLICKICH

..3

Nazwa

.3

Kanoniczność

.4

Kolejność

.5

WprowadzeniedoDrugiegoiTrzeciegoListuśw.Jana(P.K)

6

3J1

.7

Wstępnepozdrowienia

.7

PochwałaGajusaipoleceniemisjonarzy

.8

NaganadlaDiotrefesa

.9

PochwałaDemetriusza

.10

Zakończenieipozdrowienia

.11

background image

TrzeciListśw.Jana

BibliaTysiąclecia

WydanieV

zkomentarzamiBibliiJerozolimskiej

WydawnictwoPallotinum

2006

background image

WPROWADZENIEDOLISTÓW

KATOLICKICH

Nazwa

Zbiórlistówkatolickichobejmujesiedemróżnychpism,któreweszłydo

kanonuNT,lecznienależądobogatejspuściznyliterackiejPawła.Sąto:Listiw.
Jakuba,PierwszyiDrugiListśw.Piotra,Pierwszy,DrugiiTrzeciListiw.Jana
orazListśw.Judy.Nazwątąpoczątkowookreślanopisma,którezostały
skierowanedowieluwspólnotkościelnychlubdowszystkichwiernych:„listy
okólne”lub„listypowszechne”.Mogłajednakodpoczątkuodnosićsiędotych
listówjakouznanychwKościelekatolickim.Nazwatapojawiłasiępodkoniec
IIw.,awIVw.byłajużpowszechnieużywana.Listykatolickiesąważnymi
dokumentamipierwotnegochrześcijaństwa.UkazująonejużrozwiniętyKościół,
zajmującystanowiskowobecproblemówotaczającegoświata,azwłaszcza
wobecherezji,grożącychrozłamemwspólnoty.Ichautorzyopierająsięnanauce
itradycjiapostolskiejipodająreguływażnedlazachowanianieskażonegożycia
chrześcijańskiego.

background image

Kanoniczność

ChociażlistyteprzypisujesiępostaciomważnymwKościelepierwotnym

(Jakubowi,Piotrowi,JanowiiJudzie),zichprzyjęciemdokanonubyłyduże
problemy.Starożytnespisyksiąguważanychzaświęteinatchnione,
potwierdzoneprzezsynodypierwszychwieków,świadcząotym,żeistniały
wówczaspewnewątpliwościcodokanonicznościListuśw.Jakuba,Drugiego
Listuśw.Piotra,Drugiego
iTrzeciegoListuśw.JanaiListuśw.Judy.Przede
wszystkimniebyłopewności,żepismaterzeczywiściepochodząodapostołów
Jakuba,Piotra,JanaiJudy.Wowychczasachbowiempowstawałowiele
apokryfów,którychautorzypodszywalisiępodimionadwunastuapostołów.
Pierwszykanonwymieniającywszystkielistykatolickiewliczbiesiedmiu
pochodzizIVw.(ustalonynasynodziewLaodyceiw360r.).

background image

Kolejność

Wpierwszychkodeksachlistykatolickiebyłynajczęściejumieszczanepo

DziejachApostolskich.WobecnymkanonieNTstanowiąoneosobnągrupę
międzylistamiPawłaaApokalipsąwedługśw.Jana.Ichkolejnośćwramach
grupy„siedmiu”zostałaustalonanaWschodzienapodstawieGa2,9,gdzie
Pawełwylicza„kolumny”Kościoła:Jakuba,PiotraiJana.Sąoninazwani
„kolumnami”,ponieważwpierwotnymKościeleodegralinajwiększąrolę.
Dopieroponich,nasamymkońcu,znajdujesięListśw.Judy,któryzamyka
grupęlistówkatolickich.ZewzględunawielkieznaczeniePiotrawKościele
rzymskimkodeksyzachodniepodawaływkanoniekolejnośćlistów:Pierwszyi
DrugiListśw.Piotra,Pierwszy,DrugiiTrzeciListśw.Jana,Listśw.Jakuba,
Listśw.Judy.
Jednakżeśw.Hieronim(początekVw.)wswymtłumaczeniu
zwanymWulgatąposzedłzatradycjąwschodnią.KiedyKościółzachodni
zaakceptowałjegoprzekład,przyjąłtakżeustalonąprzezniegokolejność.

background image

WprowadzeniedoDrugiegoiTrzeciegoListuśw.

Jana(P.K)

Dwadalszekrótkielistypochodząodtegosamegoautora,przedstawiającego

sięjakoprezbiter.Tenhonorowytytułodnosiłsięnajczęściejdozwierzchnika
wspólnotchrześcijańskich.Ponieważobalistyzdradzająjednoznacznie
charakterJanowy,tradycjaprzyjmowałanaogół(choćniebezpewnychwahań)
jakoprezbiterapostaćśw.JanaApostoła.Wkażdymraziepismapochodząze
środowiskazwiązanegobardzościśleześw.Janem.

Adresatem2JjestWybranaPani–zapewnejednazewspólnotAzji

Mniejszej.Treśćjegojestbardziejkonkretnaniż1J,choćtematykabardzo
podobna:zachętadomiłościbratniejorazostrzeżenieprzedbłędnowierstwem
(doketyzmem?).

3JkierujesiędobliżejnieznanegoGajusa,zaufanegoprezbiterawe

wspólnocie.Zawieraonpochwały(dlaGajusazagościnnośćświadczoną
misjonarzomidlaDemetriusza)oraznaganędlaDiotrefesa,prawdopodobnie
zbytpewnegosiebiezwierzchnikawspólnotyorazprzeciwnikaAutoralistu.
Wątekdoktrynalnyjestsłaborozwinięty(por.jedynie3J11).

background image

3J1

Wstępnepozdrowienia

1

[Ja]prezbiter–doumiłowanegoGajusa,któregomiłujęw

prawdzie.

1Imię„Gajus”dośćpopularne.Chodzituowiernegoucznia,doktóregoprezbiter(2J1)uważazawłaściweskierowanieswegolistu.

2

Umiłowany,życzęciwszelkiejpomyślnościizdrowia,podobnie

jakzaznajepomyślnościtwojadusza.

1–2.

Pozdrowieniejestnajkrótszespośródwszystkichzawartychwlistachnowotestamentowych.Nieposiadaononawetzwykłegobłogosławieństwacharakterystycznegodlawszystkich

listówPawłowych.Natomiastżyczeniepokojuwystępujejakoformułapożegnalnaww.15.Znaczeniewyrazuprezbiterjestzapewneidentycznez2J1(zob.kom.),itakteżnależyrozumiećsenstego
epitetu.TrudniejzidentyfikowaćGajusaww.1,ponieważchodziojednoznajczęstszychimionstarożytnościrzymskiej(por.1Kor1,14;Dz19,29;20,4).Najprawdopodobniejbyłonzaprzyjaźnionyze
„Starszym”,choćmożeniepiastowałjakiegośwyższegourzęduwhierarchiiwspólnoty.Autorlistuotaczagoszczerąipełnąafektumiłością(por.2J1).Życzeniapomyślnościizdrowiaprzypominają
konwencjonalnepozdrowieniaprywatnychlistówpogańsko-greckich,zachowanychnalicznychpapirusachztegookresu(znalezionychzwł.wEgipciewOxyrhynchos).Chrześcijańskiautorprzejąłjez
potocznegoużytku.Powodzeniaduszyniemożnarozumiećściśleantropologicznie(zdrowieciała–powodzenieduszy)wsensiedualizmugreckiego,alewogólnosemickimznaczeniucałejosobowości.
„Starszy”życzyadresatowiszczęściaipowodzeniapodkażdymwzględem,wcałymjegożyciu,azarazemprzypuszcza,żeGajuscieszysięjużnimwpewnymprzynajmniejstopniu.

1-2.Jesttotradycyjnepozdrowienie,jakiemożnaznaleźćwwielustarożytnychlistach,którebardzoczęstorozpoczynająsięmodlitwąozdrowieczytelników,nierzadkoteżzawierają

życzenie,bywszystkopomyślnieukładałosięwichżyciu(niechodziłowyłącznieopomyślnośćmaterialną,jaktosugerująniektóreprzekłady).Janowepozdrowieniemożebyćodpowiednikiem
współczesnegopowiedzenia:„Mamnadzieję,żeuciebiewszystkowporządku”,oznaczateżjednakautentycznąmodlitwę,bywszystkoukładałosiępomyślniedlaGajusa(zob.komentarzdo1Tes
3,11).

background image

PochwałaGajusaipoleceniemisjonarzy

3

Ucieszyłemsiębardzozprzybyciabraci,którzyzaświadczylio

prawdzietwego[życia],botyistotniepostępujeszzgodniezprawdą.

4

Nieznamwiększejradościnadtę,kiedysłyszę,żedziecimoje

postępujązgodniezprawdą.

4większejradości.Wariant(Wulgata):„większejłaski”.

3–4.

ZwszystkichlistówNTwynika,żemisjonarzechrześcijańscyodbywaliczęstepodróże(por.np.przybyciewysłannikówzdomuChloew1Kor1,11),zapewnezaprzykładem

Apostołów.WłaśniepodróżującychrześcijaniedonieśliStarszemuonienagannympostępowaniuGajusa.Wyrażajeżycie„wprawdzie”–zwrotspecyficznieJanowy(por.2J4).Prawdapostępowania
praktycznegoodzwierciedlaudziałchrześcijaninawprawdziewiecznej,Bożej.Natleszerzącegosiębłędnowierstwapotwierdzenieistnieniaprawdywżyciuobdarzonychświatłemwiarydziecinapełnia
Prezbiterawielką,iścieapostolskąradością.

3-4.Żydowscyrabiniistarożytnifilozofowienazywaliczasamiuczniówswoimi„dziećmi”.ApostołJanmatutajprzypuszczalnienamyślitych,którychprzyprowadziłdoChrystusa(por.Ga

4,19ipóźniejszątradycjężydowską,wedługktórejnawróceniepoganinanajudaizmwpewnymsensieoznaczałostworzeniegonanowo).

5

Ty,umiłowany,postępujeszwduchuwiary,gdypomagasz

braciom,azwłaszczaprzybywającymskądinąd.

5przybywającymskądinąd.NiewątpliwiechodziowędrownychgłosicieliEwangeliiwysłanychprzezapostoładowspólnotAzjiMniejszej.

5.

WierszstajesięzrozumiałydopieronatleprzyganypodadresemDiotrefesaww.9n.WtychokolicznościachrzecząspecjalniegodnąpochwałyuGajusajestudzielaniepomocy(zapewne

materialnej)wędrownymapostołom.Chrześcijańskagościnnośćbyłapowszechnieuważanazajedenznajpiękniejszychprzejawówmiłościbliźniego,chociażwypływałaonaraczejbezpośredniozwiary
Chrystusowej(ostosunkuwiarydomiłości–por.1J5,1).Gajusnieograniczyłsiętylkodogościny,alenadtozatroszczyłsięodalsząpodróżmisjonarzylubchrześcijan,odbywanąwsprawach
Kościoła,zaopatrującichwpotrzebneśrodki.Toteżpopowrociedowspólnotymacierzystej(możetej,wktórejznajdujesięwdanejchwiliPrezbiter)złożylionipubliczneświadectwoopostawie
chrześcijańskiejGajusa.

6

OnitozaświadczyliotwejmiłościwobecKościoła;dobrze

uczynisz,zaopatrującichnadrogę,zgodniezwoląBoga.

5-6.Wświeciegrecko-rzymskimgościnnośćodgrywałaistotnąrolę.Żydziokazywaliszczególnątroskęoswychrodaków.Większośćstarożytnychgo-spodpełniłajednocześniefunkcję

domówpublicznych,coniezachęcałodozatrzymywaniasiętampodczaspodróży.Żydzimoglijednakliczyćnato,żeotrzymajągościnęuwspółbraci.Byzapobiecnadużywaniutegoobyczaju,wozili
zwyklezesobąlistypolecająceodkogoś,kogogospodarzeznali,bypotwierdzić,żesądobrymiŻydami.Chrześcijanieprzejęliodnichtępraktykę.

7

PrzecieżwyruszyliwdrogędlaimieniaJego,nieprzyjmując

niczegoodpogan.

7dlaimieniaJego.ChodzioimięPana(por.Dz5,41+),wyrażającetajemnicęJegoboskości(por.1J3,23;5,13;Flp2,9;Jk2,7).

8

Powinniśmyzatemgościćtakichludzi,abywspólnieznimi

pracowaćdlaprawdy.

6–8.

ZapewneAutorrozumiepodróżtychchrześcijanwsensiepoleceniaudzielonegoprzezJezusaChrystusaApostołom(por.J20,21);drogęodbywająoni„dlaJegoimienia”,pracują„dla

prawdy”(tutaj„prawda”odpowiadazbawczemuposłannictwuJezusa).ToteżdonichodnosisięsłowoPańskieprzekazaneuMt10,40(por.Łk10,16;J13,20)orazprzezśw.Pawła(1Kor9,14)
przyznającepracownikomapostolskimprawodopomocyzestronybraci.Poganie–toogólnie;słuchaczegłoszonegoprzezwysłannikówsłowa.Wodróżnieniuodniechrześcijańskichwędrownych
głosicieliżyciadobrego,którzynajczęściejprzyjmowalipomocodsłuchaczy,chrześcijańscymisjonarzeniekorzystajązżadnychświadczeńmaterialnych.Jużśw.Pawełwzbraniałsięodutrzymywania
goprzeznowonawróconychiprzyjmowałtylkowzupełniewyjątkowychwypadkachpomoc(Flp2,25).Misjonarzedrugiejitrzeciejgeneracjichrześcijańskiejszliwjegoślady.Niechodzitunatomiast
ozagadnienieewentualnejnieczystościdarówpochodzącychodniechrześcijan;tegorodzajuzałożeniawykazująpismaqumrańskie,wedługktórychwszystkopozaZrzeszeniemmacośznieczystości
świata,idlategoniemożesłużyćjegoczłonkom.TakiemyślibyływspólnocieJanowejzapewneobce.

7-8.Starożytnifilozofowieisofiści(wędrownizawodowimówcy-wświeciegrecko-rzymskimczęstouważanowędrownychchrześcijańskichkaznodziejówzasofistów)środkinaswoje

utrzymaniezbieraliczęstoodtłumów,doktórychprzemawiali,innipobieraliopłatyzanaukęlubbyliwspieraniprzezzamożnychpatronów.PodobniejakŻydzi,chrześcijanieokazywaligościnność
podróżującymwspółwyznawcom,zaśwędrownikaznodziejebyliuzależnieniodichdobroczynności.Judaizmczęstowspominałoświętymi„Imieniu”Bożym.ApostołJannajwyraźniejodnositentytuł
doJezusa.

background image

NaganadlaDiotrefesa

9

Napisałemkilkasłówdowspólnoty,leczDiotrefes,który

pragniebyćpierwszymwśródnich,nieprzyjmujenas.

9-11WprzeciwieństwiedoGajusa,zwierzchnikwspólnoty,októrymterazmówilist,niewykazujestosownejuległościwobecprezbitera,bezczego—jaksięzdaje—samawiarajest

zagrożona,awtakimrazieprezbiterzamierzainterweniowaćpodczasprzyszłejwizyty(w.10i14).

9Wpierwszymstychubyćmożechodzio2J.—nieprzyjmujenas.Wosobiewysłannikaapostoła.12Demetriusztobądźznacznyczłonekwspólnoty,bądźteżktośzposłanych,kogoautor

polecałaskawościGajusa(doręczyciellistu?).

10

Dlatego,gdyprzybędę,upomnęgozajegowystąpieniai

złośliwewypowiedziprzeciwkonam.Anadto,jakbymujeszczetego
byłozamało,odmawiaonudzielaniagościnybraciom,atym,którzy
chcątouczynić,zabrania,anawetwykluczaichzKościoła.

9–10.

List,októrymtumowa,tonie2J,ponieważjegotematykaniedotyczyzagadnieniaudzielaniagościnywędrownymmisjonarzomaniniezawierawskazówekwymagających

jakiejkolwiekaprobatyDiotrefesa.Najprawdopodobniejnależygozaliczyćdozaginionychlistów(zob.Kol4,16n).BliżejnieznanyDiotrefeszdajesiębyćtypemprzełożonegogminyobezwzględnym
sposobiepostępowania,dbałymtylkoowłasnyautorytet.Niewiadomo,jakiebyłyprzyczynyodrzuceniaautorytetuPrezbiteraprzezniego.Czychodziłojedynieosprawęwysłanychpracowników
apostolskich,czyteżoosobistąniechęćdoPrezbitera?NieprzyjmujeoznaczazpewnościąpraktycznąnegacjęprawaAutoralistudoingerencjiwsprawywspólnoty,nieuznawaniejegourzęduwbrew
powszechnemuautorytetowi,jakimcieszyłsięStarszy.Towarzyszyłatemuzapewnepubliczniewypowiadanazłośliwakrytykanazebraniachwspólnoty(zarzutypodjegoadresem?).Dzisiajsię
przypuszcza,iżchodziłooróżnicezdańcodopracmisyjnych.DiotrefessprzeciwiałsiębyćmożejakieśszerszejakcjipodejmowanejprzezStarszego;chcącjązastąpićwłasnądziałalnością.Jakimi
argumentamitouzasadniał,możnasięjedyniedomyślać(niebezpieczeństwodlajedności?możliwośćinfiltracjibłędnowierstwaprzezbliżejnieznanychnauczycieli?).Wkażdymrazieswojestanowisko
akcentowałwsposóbzgołaniechrześcijański,odmawiającizakazującudzielaniagościnywędrownymmisjonarzom.Podejmujeonnawetpewnekrokinaturyprawnej.Mimożeniechodzituoformalne
wykluczeniezespołeczności,praktykowanepóźniej(ekskomunikę),stosowałDiotrefeswobecopornych(którzy,jakGajus,mimowszystkoudzielaligościnymisjonarzom)częścioweprzynajmniej
wyłączeniezewspólnoty.Osposobieiprzyczynachwykluczeniaobarczonegociężkimiwinamigrzesznikazob.kom.do1Kor5,1nn.CzywięcDiotrefesanapodstawietejcharakterystykimożna
zaliczyćdoprzełożonychwrodzajuopisanychprzez1P5,3,którzyciemiężąwspólnoty?Czyjestontypemabsolutnegozwierzchnikalokalnejgminy,odmawiającegopodporządkowaniasię
jakiemukolwiekautorytetowi?Współczesnaznajomośćstosunkówhierarchicznychwspołecznościachchrześcijańskichuniemożliwiajednoznacznąodpowiedźnatepytania.Wtymczasiehierarchiaw
Kościelejeszczesiękształtowała,anadtoniemożnawyłączyćwypadkuwyjątkowego,polegającegonanadużyciu.

11

Umiłowany,nienaśladujzła,leczdobro.Ten,ktoczynidobrze,

jestzBoga;tenzaś,ktoczyniźle,Boganiewidział.

11.

Upomnieniekończysięogólnązasadą,stanowiącązarazemprzejściedopochwałyDemetriusza:Należywystrzegaćsięzłapodjakąkolwiekpostacią(m.in.podtą,jakąreprezentuje

swympostępowaniemDiotrefes),adążyćkudobru,któregoprzykładembędzieDemetriusz.Ktoczynidobrze,pozostajewżywejłącznościzBogiem,mówiącjęzykiemJanowym(wielokrotniejuż
wyjaśnianym),„jest[zrodzony]zBoga”.Przeciwnie,zwolennikprzewrotnościniemożesobierościćprawadozjednoczeniazBogiem.Według1J3,6żadenzgrzesznikówniewidziałBoga(por.J
14,9),tj.niepoznałGo,anawetmożebyćokreślonyjakodzieckodiabła(zob.kom.do1J3,8).

9-11.DiotrefesjestnajwyraźniejprzełożonyminnegodomowegoKościoła.Odmawiaongościnnościmisjonarzom,którzymająlistypolecająceodprezbitera.Badaczesnulispekulacjeczy

problemembyłytutajjakieśróżnicedoktrynalne,np.brakzgodywsprawiehierarchiiwkościelnej,czyteżDiotrefesbyłpoprostuczłowiekiemniegościnnym.WkażdymrazieodrzucałautorytetJana
stojącyzamisjonarzami,którymapostołudzielałpoparcia.Odmowaprzyjęciaprzedstawicielidanejosobylubtych,którzyzostaliprzezniąpoleceni,oznaczałabrakszacunkudlaczłowieka,który
napisałwichsprawie.

background image

PochwałaDemetriusza

12

ODemetriuszuwszyscydobrzeświadczą,anawetsama

Prawda.Takiesamoświadectwowydajemyimy,awiesz,że
świadectwonaszejestprawdziwe.

12.

PostaćDemetriuszajestrównienieznanajakdwiepoprzednie(imięjegonatomiast–bardzoczęstewówczesnymświecie).NiemaonnicwspólnegozDemetriuszemzłotnikiem,zresztą

przeciwnikiemśw.Pawła(Dz19,24).ByćmożenależałdowybitniejszychwędrownychnauczycieliEwangelii,alboteżbyłoddawcąlistu(?).Opróczogólnejdobrejopiniiposiadaonbliżejnie
określonepoparciePrawdy.ChodzituzapewneoświadectwoDuchaŚwiętego,zwanegoDuchemPrawdy(por.J14,17;15,26;16,13;1J4,6;5,6);podobneświadectwootrzymałwzwiązkuzpracą
misyjnąśw.Paweł(zob.kom.doDz13,2).

12.JesttolistpolecającydlaDemetriusza,którycieszyłsiępoparciemnietylkoodJana,lecztakżepozostałychKościołówdomowych.SkorożadenzczłonkówdomowegoKościoła

Diotrefesagonieprzyjął,pomocymusimuudzielićdomowyKościółGajusa.

background image

Zakończenieipozdrowienia

13

Wielemógłbymcinapisać,aleniechcęużywaćatramentui

pióra.

14

Mambowiemnadzieję,żezobaczęcięwkrótceiwtedy

osobiścieporozmawiamy.

13-14.Czasamistarożytnelistykończyłysiępodobniejak3Listśw.Jana.Większośćautorówkorzystałazusługzawodowegopisarza,jeślizaśJanpisałlistwłasnoręcznie,pragnąłzapewne

szybkogozakończyć(zob.komentarzdo2J12).Jeślisłowo„przyjaciele”jesttutajokreśleniemcałejgrupy,odnosisięprzypuszczalniedoinnychchrześcijanprzebywającychrazemz„prezbiterem”,
którypiszeswójlist.Chrześcijaniecimoglizapożyczyćtookreślenieodepikurejczyków,którychwspólnotyskładałysięz„przyjaciół”.

15

Pokójniechbędzieztobą!Przyjacieleślącipozdrowienia.

Pozdrówimienniekażdegozprzyjaciół.

15Pozdrów…każdegozprzyjaciół.Tzn.tych,którzynieulegająDiotrefesowi,ponieważuznająautorytetprezbitera.

13–15.

Zakończenielistujestbardzopodobnedoczęścikońcowej2J(zob.kom.do2J12n).Autorpismazamierzawkrótceodwiedzićtamtejsząwspólnotęiwoliosobistykontaktniż

listowny.Życzeniepokojujestzwięzłe(por.1P5,14)wprzeciwieństwiedoniektórychlistówPawłowych(Ga,Ef,2Tes).Wywodzisięzezwyczajusemickiego,jednakwustachchrześcijańskich
pobrzmiewawnimpozdrowienieZmartwychwstałego(por.J20,19.21.26).Prezbiterpiszącylistotoczonyjestgronemprzyjaciół,ichpozdrowieniawłączadopozdrowieńpodadresemgronabliskiego
Gajusowi.Brakpodstaw,bywtejwzmiancedopatrywaćsięróżnychugrupowańlubnawet„stronnictw”włoniewspólnoty,analogicznychdowymienionychw1Kor(1,12nn).

background image

TableofContents

WPROWADZENIEDOLISTÓWKATOLICKICH..3
Nazwa.3
Kanoniczność.4
Kolejność.5
WprowadzeniedoDrugiegoiTrzeciegoListuśw.Jana(P.K)6
3J1.7
Wstępnepozdrowienia.7
PochwałaGajusaipoleceniemisjonarzy.8
NaganadlaDiotrefesa.9
PochwałaDemetriusza.10
Zakończenieipozdrowienia.11


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
25 Trzeci List sw Jana Biblia Jerozolimska
24 Drugi List sw Jana Biblia Jerozolimska
23 Pierwszy List sw Jana Biblia Jerozolimska
24 Drugi List sw Jana Biblia Jerozolimska
25 Trzeci List św Jana
23 Pierwszy List sw Jana Biblia Jerozolimska
22 Drugi List sw Piotra Biblia Jerozolimska
27 Apokalipsa sw Jana Biblia Jerozolimska
22 Drugi List sw Piotra Biblia Jerozolimska
26 List sw Judy Biblia Jerozolimska
20 List sw Jakuba Biblia Jerozolimska
20 List sw Jakuba Biblia Jerozolimska
21 Pierwszy List sw Piotra Biblia Jerozolimska
27 Apokalipsa sw Jana Biblia Jerozolimska
54 Pierwszy list św Pawła do Koryntian i Pierwszy list św Jana – Biblia Tysiąclecia, oprac Marta Dzi
21 Pierwszy List sw Piotra Biblia Jerozolimska
26 List sw Judy Biblia Jerozolimska
17 List do Tytusa Biblia Jerozolimska

więcej podobnych podstron