Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 13

background image

ESPERANTO

.

PL

Maria Niemirow - -

Esperanto dla wszystkich

-

Lekcja 13

Lekcja 13

Jeszcze o przysłówkach, których nauczyliśmy się (prawda, że się nauczyliśmy?) w poprzedniej lekcji. Tam
była teoria, tu jest praktyka. Proszę bardzo:

Określanie czasu

Zamiast mówić pełnymi zdaniami - En la nokto, en la somero, en la tago - powiemy krótko: nokte, somere,
tage. En la nokto ni dormas. Nokte ni dormas.
I jedno i drugie znaczy: Nocą śpimy. En la tago mi laboras.
Tage mi laboras.
W dzień pracuję. En la somero mi havas libertempon. Somere mi havas libertempon.
Latem (w lecie) mam urlop.

Już słyszę, jak państwo pytają, po co te dwie formy, skoro i jedna i druga jest dobra. Z jedną formą byłoby
łatwiej. Tak to prawda. Byłoby łatwiej, ale o wiele brzydziej. Chodzi o styl. Bo weźmy dla przykładu takie
zdanie: En la somero en la ĉambro estas varme. Brzydko, prawda? A teraz: Somere en la ĉambro estas
varme.
Zupełnie co innego. Aż miło posłuchać, gdyż jedno i drugie znaczy: Latem w pokoju jest ciepło.

Określanie miejsca

Na pytanie kie? (gdzie) odpowiadamy albo pełnymi zdaniami: en la hejmo, en la mezo - albo jak mruki,
lakonicznie, tak: hejme, meze. Zależy, co w danym wypadku lepiej brzmi.

La patro kaj la patrino estas en la hejmo. La patro kaj la patrino estas hejme. Ojciec i matka są w domu.
En la mezo de la ĝardeno staras benko. Meze de la ĝardeno staras benko. W środku ogrodu stoi ławka.

Określenie kierunku

Przysłówki określające kierunek tj. Odpowiadające na pytanie kien? (dokąd) przybierają jeszcze końcówkę
"n". Np.: do domu - hejmen, do środka - mezen.

Mi iras hejmen. Idę do domu. Rigardu mezen! Spójrz do środka.

Dodana do rzeczowników litera "n" wskazuje także kierunek lub cel. Np.: Mi iras Varsovion. - Idę (jadę) do
Wraszawy. Venu Krakovon! - Przybywaj do Krakowa!

No i nowa porcja przemiłych słówek:

benko - ławka
ĉambro - pokój
dormi - spać
ĝardeno - ogród
hejmo - dom rodzinny
Krakovo - Kraków
libertempo - urlop

mezo - środek
nokto - noc
rigardi - patrzeć
somero - lato
urbo - miasto
varme - ciepło
Varsovio - Warszawa

Lekcja 14


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 15
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 24
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 10
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 19
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 22
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 21
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 01
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 27
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 06
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 05
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 30
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 25
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 14
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 09
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 23
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 20
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 04
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 07
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 11

więcej podobnych podstron