Margot Dalton
Trzy brzdące i tatuś
Rozdział 1
Promienie grudniowego słońca, blade i wątłe jak złota przędzą
przenikały przez gałęzie drzew, rozsnuwając mgielną pajęczynę pośród
ciemnych, spowitych białym puchem sosen. Powietrze było dojmująco
rześkie, wibrujące świeżością i zimnem.
Wyżłobione nartami bruzdy znaczyły szlak, który wybiegał zakolem z
małej przesieki i niknął pomiędzy drzewami; mocno odciśnięte,
równoległe koleiny zachęcały do przejażdżki. Słońce bawiło się rzucaniem
cieni, obrysowując najłagodniejsze zakręty, wzniesienia, tworząc ciemne,
sekretne zakamarki nad gładzizną szlaku, obrębionego ściegiem dołków
wybitych narciarskimi kijkami.
Dzień był powszedni, pora popołudniowa i mało kto wybrał się na
nartostradę. Milczący las za przesieką, niechętny intruzom, odgradzał się
od świata nieprzeniknioną ścianą. Cichy i pusty szlak biegł donikąd.
Raptem ten tajemniczy nastrój uległ zakłóceniu. W oddali zza zakrętu
wyłonił się narciarz, sunąc prędko i pewnie w stronę przesieki. Miał na
sobie obcisłe granatowe spodnie narciarskie, wyraziście podkreślające
świetną muskulaturę długich nóg, oraz gruby skandynawski golf o biało-
niebieskim wzorze. Jego ciemnoniebieskie oczy harmonizowały
bezbłędnie z barwą tkaniny.
Był to wysoki, posągowo zbudowany blondyn, a zwinność z jaką
swobodnie mknął naprzód, nadawała mu niemal wygląd bożka.
Kiedy jednak mężczyzna przystanął, spojrzał do góry i uśmiechnął się
na widok małej czarnej wiewiórki parskającej na wysokiej gałęzi –
wyglądał już całkiem po człowieczemu. W oczach lśniły mu wesołe
iskierki, na opaleniźnie lewego policzka pojawił się sympatyczny
dołeczek, a rozwarte usta zaokrągliły się w uśmiechu. Odchylił głowę do
tyłu, potrząsając strzechą złocistych włosów i uniósłszy jeden z kijków w
kierunku wiewiórki, zawołał:
– Hej, po co ten rwetes maleńka? I w ogóle co ty tam robisz? Czy nie
powinnaś już spać zimowym snem? Przecież to już prawie Boże
Narodzenie.
Wiewiórka popatrzyła naft czujnymi ślepkami i umilkła.
Narciarz sięgnął ręką do tyłu, wymacując zapięcie niewielkiej torby,
przytroczonej do pasa. Wyjął z niej kartonowy pojemnik z sokiem
jabłkowym, otworzył go, wypił do dna, po czym starannie umieścił pusty
karton w torbie. Następnie sprawdził wiązania butów, wykonał kilka
zamachów muskularnymi ramionami, ujął kijki i pochyliwszy się popędził
dalej.
Niebawem dotarł na szczyt najzdradliwszego odcinka tej części trasy,
bacząc czy nie blokuje jej gromadka dzieci, bądź jacyś zabłąkani
narciarze.
Ale wśród zaśnieżonego pejzażu widniała tylko jedna postać. Była to
kobieta. Stała na czubku wzgórza, zapierając się nieporadnie kijkami,
wpatrzona z desperackim napięciem na prowadzące stromo w dół
zakrętasy szlaku. Mijając ją Jim zauważył pulchne kształty wbite w
turkusowe spodnie do joggingu, obfity brzuszek, obciśnięty białym
swetrem i siwe loczki wokół wystraszonej twarzy, wymykająca się spod
włóczkowej czapeczki, również w kolorze turkusowym.
Jim skinął starszej pani głową i ominąwszy ją uskokiem w bok, ugiął
nogi i pognał w dół po stoku, płużąc ostro aż śnieg kurzył mu się spod
desek. Na wirażu wykręcił zgrabnie idealną krystianię, po czym przyjął
kuczną pozycję i wziąwszy kijki pod pachę pędził w dół, uśmiechając się
radośnie, podczas gdy wiatr świstał mu w uszach i rozwiewał włosy, a
drzewa migotały zawrotnie przed oczami.
Wkrótce szlak przeszedł w gładką płaszczyznę, ale zaraz jął się znów
wspinać ku drzewom. Jim zatrzymał się roześmiany i wciąż jeszcze
podniecony pędem udanego zjazdu. Nagle spoważniał i z zachmurzoną
lekko twarzą obejrzał się za siebie. Przez moment wahał się, spoglądając
do tyłu na pustą przestrzeń nartostrady. W końcu, zmarszczywszy brwi,
obrócił się i ruszył z powrotem w długą, uciążliwą drogę pod górę.
Kiedy dotarł do zakrętu i znalazł się pod stromym zboczem, zobaczył,
że tęga dama wciąż tkwi na szczycie, samotna i nieruchoma na tle
ogromnych czarnych sosen.
Jim spoglądał na nią przez chwilę, po czym żwawo zaczął się wspinać
po stoku. Jodełkując sprawnie, osiągnął wierzchołek z zadziwiającą
szybkością. Wsparł się na kijkach i zatrzymał wzrok na turkusowej
grubasce. Odpowiedziała mu smutnym spojrzeniem brązowych oczu, z
wyrazem niepokoju na miłej pomarszczonej twarzy.
– To wcale nie takie straszne, proszę pani – odezwał się łagodnie Jim. –
Z początku trzeba tylko trochę płużyć, to cały sekret. Odcinek Za zakrętem
nie jest już taki spadzisty.
– Ale ja nie umiem płużyć – odparła żałośnie. – Drugi raz w życiu
przypięłam narty. Ledwie się mogę utrzymać na nogach, co dopiero
mówić o płużeniu.
Jim stłumił uśmiech. Było coś bardzo ujmującego, coś wzruszająco
dziecięcego w sposobie, w jaki starsza pani chwiała się na błyszczących,
nowiutkich nartach, zerkając z przygnębieniem na stromy pagórek.
– Jeżeli jest pani nowicjuszką – powiedział z powagą – nie należało
wychodzić na tę trasę. Jest zaliczana do wybitnie trudnych, przede
wszystkim z powodu tego jednego zjazdu.
– Och – rzekła z zażenowaniem. – Naprawdę? A więc to nie jest Szlak
Wiewiórczy?
Tym razem Jim nie zdołał opanować uśmiechu. Jego ciemnoniebieskie
oczy zamigotały ognikami– Raczej nie – odpowiedział z rozbawieniu – To
Szlak Leśnych Wilków.
– Och – powtórzyła z przestrachem i nagle na widok jego uśmiechniętej
twarzy z charakterystycznym – dołeczkiem, pojawił się w jej oczach ów
rozpoznawczy błysk tak dobrze znany Jimowi.
– O, mój Boże! Pan jest, zaraz, wyleciało mi z głowy pańskie
nazwisko... Futbolista, prawda?
– Jim Fleming – przedstawił się zwięźle, a widząc, że się waha i
czerwieni zakłopotana, dodał pogodnie: – Czyżby kibicowała pani
meczom futbolowym?
– Raczej nie – zaśmiała się ciepło. – W gruncie rzeczy uważam futbol
za jedną z najbardziej niemądrych gier. Znam pańską twarz – wyjaśniła,
schylając się, żeby podciągnąć grubą wełnianą skarpetę – bo moi dwaj
wnukowie mają plakat z pana fotografią... No, wie pan, ten na którym stoi
pan z futbolowym kaskiem pod pachą, uśmiechnięty właśnie tak, jak teraz.
– Znam ten plakat – przytaknął Jim bez entuzjazmu..
– Wisiał od wieków nad łóżeczkami moich wnuków. Przeczytałam im
w pańskiej obecności mnóstwo bajeczek na dobranoc. Nic dziwnego, że od
razu pana poznałam.
Jim roześmiał się. Rozmowa z tą zażywną babcią zaczynała mu
sprawiać przyjemność.
– Wie pani zatem, kim jestem – powiedział – ale ja nie wiem nic o pani.
– Maude Willett – uśmiechnęła się, wyciągając ku niemu dłoń w
mokrej rękawiczce.
– Witaj, Maude – rzekł Jim, ściskając jej rękę.
– Jak to się stało, że znalazła się pani sama na Szlaku Leśnych Wilków?
– To długa historia – odparła zasępiona, unosząc lekko grubiutką nogę
w turkusowym dresie. – Widzi pan te wspaniałe, nowiusieńkie narty?
Skinął głową starając się zachować powagę.
– To zeszłoroczny prezent gwiazdkowy od mojego syna i jego żony.
Cała rodzina ma bzika na punkcie nart i chcieli, żebym ja też nauczyła się
jeździć.
– Ale nie udało się pani...
– Przypięłam je raz w ubiegłym roku i poszłam na oślą łączkę dla
dzieciaków. Ale kiedy, fikając kozły, sturlałam się na dół, przyjąwszy
kształt superglobusa, doszłam do wniosku, że to nie dla mnie. Moim
ulubionym sportem jest zasadniczo dwuosobowa kanasta.
– Pochwalam – powiedział poważnie. – Trzeba nie lada kondycji, żeby
dotrwać do końca gry w dwuosobówce. Niełatwo utrzymać w garści taką
kupę kart, z dżokerami na dodatek. Maude zachichotała.
– Postanowiłam mimo to – ciągnęła – że w tym roku zadziwię rodzinę i
nauczę się jeździć. Po Bożym Narodzeniu wyjeżdżamy wszyscy na
wakacje do Kolumbii Brytyjskiej i chciałam zobaczyć ich miny, kiedy jak
ptak poszybuję w dół i będę biegać przełaje z szybkością strzały.
Jim miał wrażenie, że z każdą chwilą coraz bardziej lubi panią Willett.
Uczucie to było najwyraźniej wzajemne, ponieważ Maude, popatrzywszy
na niego, rzekła po namyśle:
– Wie pan, jak na światowej sławy futbolistę, całkiem równy z pana
gość.
– Nie jestem tylko jeszcze jedną ładną buzią – odparł z powagą. – Tak
naprawdę, bardzo wrażliwy ze mnie facet.
Parsknęła śmiechem i, poruszywszy się niepewnie na swych
kosztownych nartach, mówiła dalej:
– Wybrałam się tu dzisiaj z moimi wnuczkami, które obiecały nauczyć
mnie raz dwa wszystkiego, co musi umieć mistrz. W każdym razie tak
twierdziły.
– A na miejscu... – Jim zaczynał się domyślać dalszego ciągu.
– A na miejscu dziewczynki spotkały dwóch kolegów ze szkoły i
postanowiły, że pojeżdżą z nimi. Zaprowadziły mnie więc na początek
Wiewiórczego Szlaku i kazały ćwiczyć samej, bo to podobno najlepsza
metoda.
Egoizm wnuczek pani Willett poirytował Jima, ale nie dał tego po sobie
poznać.
– Chyba zmyliła pani trasę – powiedział, uśmiechając się przyjaźnie. –
Koło chatki dla zziębniętych narciarzy zbiega się kilka szlaków i musiała
pani skręcić na ten dla zaawansowanych.
– O, to mi ulżyło! Myślałam już, że jestem całkiem do niczego. Te
pagórki napędzały mi takiego pietra, że miałam ochotę się położyć i
zjeżdżać na brzuchu. Prawdę mówiąc, zdarzyło mi się to kilka razy. Tyle
że wbrew mojej woli.
Jim uśmiechnął się znowu.
– Trzeba tylko opanować podstawy płużenia, a zjedzie pani z każdego
stoku. Proszę popatrzeć, pokażę pani, jak się to robi.
Okrągłe oblicze Maude rozjaśniło się, ale tylko na moment.
– Nie powinien pan tracić ze mną tyle czasu. Czy... no, wie pan, czy
ktoś na pana nie czeka?
– Absolutnie nikt – rzekł Jim wesołym tonem. – Jestem tu zupełnie
sam.
– Wycofał się pan? – spytała ciekawie. – Już pan nie gra w futbol?
– Już nie. Rozwalona łękotka – wyjaśnił lakonicznie, – Tak właśnie
kończy karierę większość zawodowych futbolistów.
– Rozumiem. Wie pan, mój zmarły mąż należał do gorących
zwolenników pańskiego ojca. Ja właściwie też.. Pan senator jest taki
przystojny. Ogromnie pan do niego podobny. Skończyłam właśnie czytać
książkę napisaną przez pańskiego ojca – dodała ze – szczerym uśmiechem.
– Uważam, że jest wspaniała.
Jim spoważniał nagle, zaciskając usta. Ucinając dalszą konwersację,
przystąpił żywo do objaśniania pani Willett techniki bezpiecznego zjazdu.
– Musi pani skręcić deski, tak, żeby ich czubki prawie się stykały... O,
w ten sposób – demonstrował, przypatrującej się chmurnie jego ruchom
Maude. – A potem trzeba nachylić siedzenie i...
Jim, ilustrując swe wskazówki, zaczął wolniutko zjeżdżać, skrzywiając
narty w kształt odwróconej litery „V" i ani na chwilę nie tracąc nad nimi
kontroli. Przed ostatnim skrętem przystanął i popatrzył na zastygłą w
górze korpulentną figurkę pani Willett.
– Pani kolej! – zawołał zachęcająco. – Proszę spróbować.
Maude ujęła kijki, rozpostarła narty, kucnęła, po czym, zdjęta paniką,
jęła spadać po zboczu, nurkując w zaspach , aż wreszcie legła w miękkim
puchu.
Powstając z werwą, zaklęła pod nosem, otrzepała się ze śniegu i z
zawziętą miną ponowiła próbę. Tym razem dotarła do połowy stoku,
zanim narty się jej splątały i – wedle własnych słów – przybrała kształt
superglobusa.
Nie szczędząc słów otuchy, Jim dawał jej dalsze instrukcje, pomagał w
prawidłowym prowadzeniu nart, oczyszczał ze śniegu. Za czwartym
razem, płużąc pomalutku, pokonała jednak stok bez upadku. Jej różowa
okrągła twarz rozpromieniła się triumfalnie.
– Udało się! – krzyknęła radośnie. – Udało się!
Niech no tylko zobaczą to dzieciaki! Nie uwierzą własnym oczom, jak
słowo daję. Och, wielkie dzięki!
Była tak rozanielona, że Jim nie mógł powstrzymać uśmiechu.
– Proszę pana – wysapała, pełna satysfakcji. – Ja tu jeszcze zostanę i
pozjeżdżam sobie, żeby dojść do perfekcji. A pan niech wędruje w swoją
stronę. I tak mam wyrzuty sumienia, że zabrałam panu tyle czasu.
– Cała przyjemność po mojej stronie – odrzekł szczerze Jim. – Na
pewno da sobie pani radę?
– Absolutnie tak. Ostatecznie – dodała dufnie – pług mam już
opanowany.
– Tak – rzekł Jim. – Z całą pewnością.
Zaśmiała się, patrząc z sympatią jak szykuje się do odjazdu.
– Panie Fleming! Jim... ! – zawołała raptem.
– Tak? – Zatrzymał się i spojrzał na nią wyczekująco.
– Czy... czy nie miałby pan ochoty przyjść do mnie na kolację? Będę
dziś karmić wszystkie moje wnuczęta. Zrobię tylko klopsiki, ale
przyrządzam je fantastycznie. Dla dziewczynek byłby pan nie łada
atrakcją, nie mówiąc o ich braciach. To już spore chłopaki, są akurat w
wieku, kiedy dostaje się futbolowej gorączki.
– To bardzo miło z pani strony – powiedział Jim – ale, niestety, nie
mogę skorzystać z zaproszenia. Widzi pani, jestem niewolnikiem
przyzwyczajeń. Zimą w każdy poniedziałek oglądam z kolegami
transmisję zawodów futbolowych. Gdyby nie to, z pewnością bym
przyszedł na tę kolację.
– No cóż – rzekła pogodnie Maude. – Wobec tego kiedy indziej,
dobrze? Mój telefon jest w książce telefonicznej. Jest w niej tylko jedna
Maude Willett. Marzę o wizycie futbolowego gwiazdora.
– Byłego gwiazdora – sprostował z uśmiechem Jim.
Maude odwzajemniła uśmiech i podjęła mozolną wspinaczkę na
wzgórze. Poruszała się na nartach znacznie pewniej, a cała jej baryłkowata
sylwetka zdawała się kipieć energią.
Jim obserwował ją przez chwilę, a potem odwrócił głowę, odbił się
potężnie kijkami i pomknął znów nartostradą, wpadając szybko w swój
swobodny rytmiczny krok.
Sunąc po śniegu, myślał jednak o klopsikach pani Willett, wyobrażając
sobie ten ciepły rodzinny wieczór, pełen gwaru i beztroskiej wrzawy.
Uzmysłowił sobie nie bez zdziwienia, że doznawał uczucia nie znanego
mu od bardzo dawna. Było to niepokojące poczucie dotkliwej samotności i
głębokiej, smętnej tęsknoty.
Mniej więcej w tym samym czasie, gdy pani Willett świętowała swój
pierwszy narciarski sukces, w odległym o pięćdziesiąt kilometrów
Calgary, gdzie mieszkała zarówno Maude, jak i Jim Fleming, cieszono się
innym małym zwycięstwem.
Odbywało się to jednak w nader odmiennych warunkach, mianowicie w
laboratorium botanicznym, gdzie temperatura sięgała trzydziestu stopni
Celsjusza, a duszne, wilgotne powietrze przesycone było wonią gleby i
roślin.
Laboratorium należało do rozległego kompleksu cieplarni, klinicznie
sterylnych pomieszczeń badawczych i mnóstwa budynków biurowych, w
których roiło się od odzianych w białe kitle naukowców oraz ich
asystentów.
W laboratorium znajdowały się ogromne ławy, na których pod
zaparowaną plastikową powłoką kiełkowały rośliny. Czuwano bacznie,
aby miały one odpowiednią ciepłotę gleby i temperaturę powietrza,
należyte nawilgocenie i niezbędne składniki mineralne.
Przy jednej z takich ław stali kobieta i mężczyzną wpatrując się w
rzędy malutkich sadzonek.
Kobieta uśmiechała się raz po raz, robiąc notatki w trzymanym w ręku
notesie z klamerką. Pod białym luźnym fartuchem laboranckim nosiła
szare dopasowane spodnie i różowy golfik z angory. Długie, ciemne włosy
starannie związała w koński ogon. O jej rysach trudno było coś
powiedzieć, gdyż zasłaniały je wielkie przyciemnione okulary w grubej
oprawie, znacznie za duże jak na tak szczupłą twarz.
Towarzyszący jej mężczyzna był już niemłody, niski i grubawy, miał
różową, promieniującą optymizmem twarz i lśniącą łysinę, otoczoną
wianuszkiem ryżych włosów.
– Popatrz na to, Saro! – wołał z egzaltacją. – Wzeszło aż
dziewięćdziesiąt jeden procent. To rekordowy wynik dla tej struktury
genetycznej.
Kobieta uśmiechnęła się ciepło i nawet olbrzymie okulary nie zdołały w
tym momencie zamaskować jej urody, którą można by nazwać klasyczną.
– To wspaniale, Carl – odezwała się miękkim, melodyjnym głosem, jak
gdyby dopasowanym do tego otoczenia, pełnego kwiatów i świeżej
zieleni. – Jeżeli jeszcze – z nagła przybrała minorowy ton – sadzonki
okażą się odporne na suszę i zarazy, jeśli nie będą się za płytko ukorzeniać
– wtedy będziemy mogli powiedzieć, że uzyskaliśmy nową żywotną
odmianę.
– Ależ z ciebie pesymistka, Saro – potrząsnął głową Carl. – Pracuję dla
ciebie... zaraz, ile to już lat?
– Siedem – odparła, obrzucając go zdziwionym – spojrzeniem. –
Przydzielono cię do mnie od razu, kiedy tu przyszłam i cały czas mi
pomagasz. Czemu pytasz?
– No cóż, przez te wszystkie lata ani razu nie wykrzesałaś z siebie
entuzjazmu dla własnych osiągnięć. Wszyscy je podziwiają ty jedna
doszukujesz się usterek. Jesteś dla siebie za surowa.
Sara uśmiechnęła się, kładąc mu przyjaźnie dłoń na ciastowatym
ramieniu. Jej schowana za okularami twarz, zarumieniona pod wpływem
gorąca w oranżerii, jaśniała zadowoleniem z udanego eksperymentu.
Wyglądała niezwykle powabnie i Carl, mimo że widywał ją prawie co
dzień, wpatrywał się w nią teraz z niemym zachwytem.
– Sukcesy nie powstają wskutek wzajemnego poklepywania się po
plecach – powiedziała. – Wiesz przecież o tym. A błędy, które znajduję w
tym co robię, to dobra lekcja pokory i uczciwości.
Carl uśmiechnął się z nie tajoną serdecznością.
– Uczciwość i pokora – rzekł z nutką łagodnej ironii. – Moim zdaniem,
Saro, nie zaszkodziłoby, gdybyś od czasu do czasu zatrąbiła na wiwat.
– Jeśli będę miała powód, drogi przyjacielu, zatrąbię głośniej niż inni.
Zaczekaj trochę. Chcę tylko...
Nie dokończyła, bo od drzwi na drugim końcu cieplarni rozległo się
głośne wołanie.
– Pani doktor Burnard! Hej, jest tam doktor Burnard?
– Jestem tu! – odkrzyknęła Sara, spoglądając przez gąszcz wysokich
siewek owsa w stronę wejścia, przy którym pojawił się młody człowiek o
zaczerwienionej od mrozu twarzy.
– Dostawa – oznajmił zwięźle. – Gdzie mam złożyć towar?
– Dostawa? – powtórzyła jak echo Sara. – Dzisiaj? – zwróciła się do
Carla. – Przecież odbieramy ją zawsze w poniedziałki.
– Właśnie jest poniedziałek, Saro – poinformował ją cicho Carl.
Sara utkwiła w nim zdumiony wzrok. Na jej ślicznej twarzy malowało
się zmieszanie, a wielkie szare oczy zdradzały panikę.
– Jak to poniedziałek? – spytała. – Przecież nie było jeszcze weekendu.
– Ależ był, Saro – rzekł Carl, tłumiąc chichot. – Spędziłaś go tutaj,
robiąc wykresy wilgotności. Nie zauważyłaś, że przez dwa ostatnie dni
byłaś tu prawie sama?
Sara najwidoczniej zmagała się z jakimiś myślami.
– O Boże – wyjąkała w końcu. – Poniedziałek! Mówisz, że mamy dziś
poniedziałek, Carl?
– Od samego rana, panienko. O co chodzi z tym poniedziałkiem?
– Po prostu... Och, Boże – powtórzyła bezradnie z odcieniem
przestrachu w głosie. – Po prostu poniedziałek to dzień...
Przestępowała nerwowo z nogi na nogę z coraz silniejszym wyrazem
paniki na twarzy. Wreszcie odwróciła się i odprowadzana zdziwionymi
spojrzeniami obu mężczyzn, ruszyła zamaszyście szerokim, parującym
wilgocią przejściem między rzędami sadzonek w kierunku drzwi.
– Pokaż panu wolne półki w magazynie, gdzie może ulokować dostawę
– rzuciła Carlowi przez ramię. – Jeśli są próbki kultur, niech wystawi
jedno pudło dla mnie. Niedługo wracam.
Opuściwszy cieplarnię, przeszła do biurowej części instytutu, gdzie
chłodniejsze powietrze podziałało na nią orzeźwiająco. Nieomal biegnąc,
wpadła do swego gabineciku i z ulgą zatrzasnęła za sobą drzwi. Opierając
się plecami o ich dębową okładzinę, zdjęła okulary i zamknąwszy oczy
pocierała palcami czoło. Pozbawiona okularów delikatna twarz Sary
wyglądała bezbronnie i ujmująco; dodawały jej wdzięku wysoko osadzone
kości policzkowe, a stalową szarość oczu podkreślały smoliste rzęsy i
ostre łuki brwi. Usta miała wydatne, o miękko zaokrąglonych wargach,
zadziwiająco zmysłowe u tak zrównoważonej intelektualistki.
Po chwili założyła na powrót okulary, przybrała spokojny wyraz twarzy
i w mgnieniu oka przeobraziła się w chłodnego, rzeczowego naukowca o
bezosobowej powierzchowności. Westchnąwszy głośno, podeszła do
szerokiego tekowego biurka, wysunęła jedną z górnych szuflad i wyjęła z
niej termometr oraz kartę z wykresem temperatury. Włożyła sobie
termometr do ust, odczekała kilka minut, spojrzała na słupek rtęci i
zanotowała wynik na karcie. Następnie, blada z emocji, wpatrywała się w
napięciu zmętniałym wzrokiem w liczby na wykresie.
– W porządku – mruknęła w końcu zdławionym głosem. – Zgadza się.
To dzisiaj.
Drżącymi dłońmi schowała termometr i kartę na poprzednie miejsce, po
czym ze skrytki wydobyła kartonową teczkę biurową.
Nie otworzyła jej od razu, lecz błądząc wokół niej palcami, przyglądała
się teczce niepewnie, jakby chciała odeprzeć pokusę zajrzenia do wnętrza.
Na okładce naklejona była mała etykietka z wypisanym przez Sarę dużymi
literami nazwiskiem: Jameson Kirkland Fleming IV.
Zwlekała jeszcze przez chwilę, po czym otworzyła teczkę. Na samym
wierzchu leżało w niej duże kolorowe zdjęcie roześmianego blondyna z
futbolowym kaskiem pod pachą. Była to pomniejszona replika tego
samego plakatu, o którym Maude Willett mówiła Jimowi podczas ich
spotkania na nartostradzie.
Sara nie poświęciła fotografii szczególnej uwagi. Powierzchownie
rzuciwszy okiem na przystojną twarz na zdjęciu przystąpiła do przeglądu
pozostałej zawartości teczki.
Mieściła ona zaskakująco bogaty materiał: gazetowe wycinki o
niezwykłych wyczynach futbolowych Jima jednego z niewielu
kanadyjskich sportowców, który zrobił karierę na amerykańskich
boiskach, a także relacje o doznanej kontuzji i bolesnej operacji, które
sprawiły, że postanowił porzucić sport i zajął się interesami.
Również i nad tym Sara prześlizgiwała się obojętnie. Futbolowa kariera
Jima, acz barwna i efektowna, niewiele ją obchodziła. Zainteresowanie
okazała dopiero po dotarciu do końcowej części dokumentacji.
Składało się na nią wiele różnych danych. Była tam, między innymi,
informacja o ukończeniu przez Jima z najwyższym wyróżnieniem
wydziału prawa uniwersytetu Alberta, gdzie równolegle ze studiami zaczął
grać w piłkę. Ponadto trochę wycinków na temat ojca Jima – senatora
Jamesona Kirklanda, wraz z garścią fotografii dziarskiego seniora, którym
Sara przyjrzała się nie bez aprobaty.
Jim był uderzająco podobny do ojca. Odziedziczył po nim ten sam
inteligentny wyraz twarzy, ten sam wysoki wzrost i szerokie ramiona, tę
samą atletyczną budowę. Taki genetyczny przekaz korzystnych cech był w
oczach Sary niesłychanie cenną wskazówką.
Odłożyła na bok zdjęcia senatora i wzięła do ręki drzewo genealogiczne
jego rodziny które sama zresztą opracowała w wyniku drobiazgowego
śledztwa. Uzyskane tą drogą informacje były także nader pomyślne,
wskazywały na znakomite pochodzenie i wrodzoną skłonność do dobrego
zdrowia i długowieczności.
Jeśli chodzi o przodków Jima, to udało się jej dokopać jedynie do
czterech pokoleń wstecz, poczynając od prapradziada, który wywodził się
ze Szkocji i miał tam rodową posiadłość. Jednakże Sara wiedziała
skądinąd, że w Nowym Świecie nie brakowało zamożnych, bystrych,
krzepkich i przebojowych Flemingów na długo przedtem, zanim
zaprowadzono urzędowe księgi.
Uśmiechnęła się na myśl, że wcale by się nie zdziwiła, gdyby wyszło
na jaw, że gdy Rzymianie wznosili Mur Hadriana, podjechał ku nim z
tętentem końskich kopyt jakiś odziany w tartanową spódnicę Jameson
Kirkland Fleming, oświadczając butnie, że wtargnęli na prywatny teren.
Poważniejąc, odłożyła kartę z drzewem genealogicznym Flemingów i
zaczęła lustrować treść pozostałych papierów.
Mały już one charakter bardziej konkretny i aktualny, niż neutralne i
odrealnione dane wcześniejsze. Były to wypisane na maszynie
chronologiczne notatki, zawierające wszystko, czego zdołała się w
mijającym roku wywiedzieć o trybie życia i zwyczajach Jima Fleminga.
Nie było tego zresztą wiele.
Jak na tak sławnego, przystojnego i atrakcyjnego mężczyznę, Jim
zdawał się wieść żywot bardzo spokojny. Miał ulubioną restaurację, którą
odwiedzał, gdy jadał poza domem, co zdarzało się rzadko. Należał do
klubu badmintonowego, ale pokazywał się tam sporadycznie. Wiosną, we
wtorkowe popołudnia, pobierał – ku zaskoczeniu Sary – w Akademii
Sztuk Pięknych lekcje malowania akwarelami. Ostatnio bywał regularnie
tylko w jednym miejscu.
Sara dowiedziała się o tym przypadkiem od przyjaciółki, która – nie
mając jeszcze studenckiego stypendium – zarabiała na życie w
śródmiejskim barze.
– W każdy poniedziałek – mówiła Wendy – przychodzi do pubu Jim
Fleming, no wiesz, ten znany futbolista. Z zegarową dokładnością, bez
względu na pogodę, zjawia się wieczorem i ogląda z kumplami mecz w
telewizorze. I powiadam ci, Saro, to najcudowniejszy facet pod słońcem.
Absolutnie fantastyczny. Jest taki nieprawdopodobnie...
– Przychodzi sam? – przerwała jej Sara, udając obojętność. – Czy może
przyprowadza ze sobą dziewczynę?
– Sam – odrzekła Wendy. – Zawsze jest sam. Baby próbują go stale
podrywać, ale on elegancko je spławia. Opanował tę sztukę artystycznie.
Wiem, że czasami z kimś się umawia, ale jest potwornie wybredny. Musi
bardzo uważać, bo miliony dziewczyn chciałyby go złowić. Możesz mi
wierzyć, bo i ja miałabym na to chęć.
Wspominając paplaninę przyjaciółki, Sara wpatrywała się
melancholijnie w kartkę papieru z zapiskami o Jimie. Twarz jej
posmutniałą palce, którymi wodziła machinalnie po krawędzi biurka,
lekko drżały, w oczach odbijało się zafrasowanie.
Przez długi czas wszystko wydawało się odległe i bezpieczne, ot taka
śledcza zabawa, coś, co nigdy nie przybierze realnych kształtów. Jednak –
podobnie jak wiele naukowych projektów – także i ten zamysł Sary nabrał
własnego rozpędu i dotarł do końcowego stadium, co przyprawiało ją o
zimne dreszcze.
Nie było wątpliwości, że nadeszła krytyczna chwila. Musiało się to stać
w poniedziałek, bo tylko tego dnia miała pewność, że Jim znajdzie się w
jej zasięgu. A właśnie ten poniedziałek był tym, na który czekała.
Dlaczego? Gdyż po zmierzeniu sobie temperatury stwierdziła, że jest
dokładnie w środku swego cyklu i ma płodny dzień.
Toteż dzisiejszej nocy Jameson Kirkland Fleming IV powinien spłodzić
doktor Sarze Burnard dziecko, o czym zresztą nie miał się nigdy
dowiedzieć.
Rozdział 2
Wróciwszy do laboratorium, Sara spędziła resztę dnia pogrążona w
rozważaniach dalekich od rutynowych czynności, którymi była zajęta.
Barwiąc i szeregując szkiełka mikroskopowe z krzyżówkami nasion
pszenicy, oddawała się myślom, które – wirując zawrotnie – wpędzały ją
w panikę.
Trapiła się między innymi tym, że minęło już prawie dwanaście lat od
czasu, gdy ostatni raz widziała mężczyznę, którego wybrała sobie na ojca
upragnionego dziecka.
Raz po raz przerywała pracę i nieruchomiała nad tacą pełną małych
szklanych płytek, z wyrazem roztargnienia na pobladłej twarzy i pustką w
oczach.
Mała dwadzieścia lat, kiedy po raz pierwszy ujrzała Jima Fleminga.
Była wtedy na trzecim roku uniwersytetu. Jako studentka – błyszczała, ale
w swych grubych szkłach, ubrana zawsze niepozornie i jednostajnie,
sprawiała wrażenie osoby nieśmiałej i zamkniętej w sobie. Jim był o rok
starszy i kończąc prawo uczęszczał na te same, co Sara, uzupełniające
wykłady z literatury angielskiej. Pamiętała blask, jakim emanował, jego
roześmianą urodziwą twarz, strzelistą zgrabną sylwetkę, a także gromadę
oblegających go wielbicieli obojga płci.
Wyraźnie, jak gdyby było to wczoraj, miała w oczach pewien ciepły
dzień, kiedy Jim, siedzący po drugiej stronie sali, słuchał uważnie słów
wykładowcy z wyrazem żywego zainteresowania na twarzy.
To właśnie wtedy, gdy zerkała na niego zza przyciemnionych
okularów, schludna i nobliwa w szarym sweterku i szarej spódnicy, wpadł
jej nagle do głowy ten pomysł.
Jeśli kiedykolwiek będę miała dziecko, chciałabym, żeby jego ojcem
był ten mężczyzna. .
Zrazu odepchnęła tę myśl jako beznadziejnie głupią. Była nawet zła na
siebie, że kieruje nią stadny odruch, że gotowa jest paść mu w ramiona i
ośmieszać się jak te wszystkie pomylone dziewczyny, łażące za nim krok
w krok. Toteż później starała się nawet nie patrzeć w jego stronę i przez
cały semestr nie zamienili ze sobą ani słowa.
W następnych latach Jim Fleming wywietrzał jej naturalnie z głowy,
przypominała sobie o nim tylko na widok jego fotografii w gazetach, lub
gdy jego sławny tatuś zwracał na siebie uwagę opinii publicznej. Ale kiedy
umarł jej ojciec, kiedy po zrobieniu doktoratu weszła na drogę kariery
naukowej, coraz częściej prześladowało ją dojmujące poczucie pustki,
brak w jej życiu czegoś, za czym rozpaczliwie tęskniła.
Po pewnym czasie uzmysłowiła sobie, co to takiego. Tym, czego
pragnęła nade wszystko w świecie – było dziecko. Przekroczyła już
trzydziestkę, czas umykał zastraszająco szybko i jeżeli chciała zajść w
ciążę i zostać matką, nie mogła sobie pozwolić na dalszą zwłokę. Z drugiej
strony, wciągnęła się tak głęboko w badania genetyczne i była tak mocno
przeświadczona o wadze czynnika dziedziczenia, że wybór właściwego
ojca stał się dla niej sprawą o kapitalnym znaczeniu.
Otrząsnąwszy się ze wspomnień, wzięła się ponownie do roboty.
Metodycznie barwiła szkiełka, sprawdzała je pod światłem, opatrywała
nalepką i odkładała na przeznaczone im miejsce. W mocnym blasku lamp
fluorescencyjnych twarz Sary wyglądała spokojnie, ale jej umysł zmagał
się wciąż ze wspomnieniami, dręczony mnóstwem wątpliwości, jakie
opadły ją od chwili, gdy uświadomiła sobie, jak ważny jest ten
poniedziałek.
W ciągu ostatnich dziesięciu lat Sara nie miała czasu na żadne
poważniejsze znajomości i zdawała sobie sprawę, że mężczyźni nie
kwapią się do rywalizacji z jej ukochanymi ziarnami zbóż. Obsesyjna,
uporczywa pogoń za odpornym na suszę gatunkiem pszenicy wydawała
się jej w gruncie rzeczy istotniejsza, aniżeli potrzeba znalezienia sobie
życiowego partnera. W rezultacie, mając prawie trzydzieści dwa lata, nie
znała nikogo, z kim miałaby ochotę mieć cokolwiek wspólnego, nie
mówiąc o czymś tak cudownie nadzwyczajnym jak dziecko.
Sztuczne zapłodnienie nie wchodziło w rachubę, choć początkowo idea
ta przemówiła do ścisłego umysłu Sary. Jednakże po zaczerpnięciu
szczegółowszych informacji, zrezygnowała z tego pomysłu. O
potencjalnym dawcy można się było dowiedzieć jedynie, jakiego koloru
ma włosy i oczy, dodatkowo, przy odrobinie szczęścia, jaki uprawia
zawód. Dla kogoś, kto spędził pół życia na studiowaniu genetyki i badaniu
doniosłości dziedziczonych cech, było to za mało, aby budować na tym tak
kolosalnie ważne przedsięwzięcie jak macierzyństwo.
Tak więc, rada nierada, zaczęła ponownie myśleć o Jimie Flemingu,
który akurat wziął rozbrat z piłką i zadomowił się znów w rodzinnym
mieście. Miał on wszystkie fizyczne i umysłowe przymioty, zdaniem Sary,
liczące się w sensie genetycznym. Jego rodowód był nieposzlakowany, a
garnitur genów idealnie uzupełniał się z jej własnym.
Próbowała się skupić na pracy i nie myśleć o czekającym ją wieczorze.
Tymczasem niebo za oknami pociemniało i w instytucie zaczęły kolejno
gasnąć światła. Carl wsadził głowę przez drzwi, żeby powiedzieć Sarze
dobranoc, ale doczekał się tylko zdawkowego uśmiechu i obojętnego
skinienia, więc wyszedł, otulony w ciężkie zimowe palto, z chmurą troski
na okrągłym, poczciwym obliczu.
Jak to już nieraz bywało, budynek pustoszał, ale pochłonięta pracą Sara
nie przyjmowała do wiadomości ani zapadającej ciszy, ani martwoty
parkingu za oknem, gdzie tkwił już tylko jej samochód.
Wreszcie Sara – prostując się na twardym metalowym krześle – potarła
ze znużeniem czoło decydując, że na dzisiaj dosyć.
Pada, pomyślała z nagłym przypływem ulgi. Jest chyba zbyt zimno, aby
wychodzić Z domu po nocy. Może innym razem...
Po chwili potrząsnęła jednak głową z rezygnacją. Wiedziała dobrze, że
nie wolno jej czekać na następną okazję. Kto wie, ile czasu upłynie, zanim
nadarzy się równie pomyślny zbieg okoliczności? Poza tym, Jim mógł
wyjechać, albo przedłużyć sobie świąteczny wypoczynek, wiele rzeczy
mogło się zdarzyć. Jeśli ma zajść w ciążę i zapewnić dziecku pożądany
zbiór genów – musi to nastąpić tej nocy.
Powinnam się pospieszyć, pomyślała ociężale. Aby go uwieść, potrzeba
przecież trochę czasu, zwłaszcza że mam w tych sprawach niewielkie
doświadczenie.
Wzdrygnęła się z niesmakiem, uprzątnęła po sobie stół i opuściwszy
laboratorium, ruszyła szybko półmrokiem korytarzy do swojego pokoju.
Po chwili – okrytą brązowym płaszczem z grubej wełny – brnęła przez
śnieg do auta.
W drodze do domu myślała tylko o tym, co czeka ją późnym
wieczorem i o tym, co musiała zrobić, mimo oporów, jakie się w niej
budziły.
Oczywiście, Jim Fleming nigdy się nie dowie, że został ojcem jej
dziecka. Nie zamierzała go w to mieszać pod żądnym pozorem. Miał być
absolutnie przekonany, że to, co zaszło między nimi, było niczym więcej,
jak tylko przypadkową jednorazową przygodą łóżkową dwojga zupełnie
nie znanych sobie ludzi Dla Sary, która nigdy dotąd nie występowała w
roli dziewczyny na jedną noc, nie było to zadanie łatwe.
Wciąż zatopiona w myślach, wprowadziła auto do garażu i
wewnętrznymi schodami przeszła do domu.
– Amos! – zawołała. – Gdzie jesteś?
Do holu przytruchtał wielki rudy kocur, o niebywale dostojnej postawie
i zaczai się uprzejmie ocierać o nogi Sary. Z cierpiętniczym
westchnieniem pozwolił się wziąć na ręce i podrapać w podbródek, po
czym miauknął na znak, że jest głodny i prosi o bezzwłoczne nakarmienie.
– Minutkę, dobrze? – powiedziała Sara, stawiając go ostrożnie na
podłodze. – Muszę się najpierw napić gorącej kawy. Na dworze jest
zimno.
Amos zmarszczył się gniewnie i opuścił hol z wysoko uniesioną głową,
falując złowieszczo ogonem.
– No, dobrze, już dobrze – rzekła pojednawczo Sara, idąc w ślad za nim
do kuchni. – Najpierw dam ci jeść, a kawę wypiję później.
Amos obserwował z zadowoleniem, jak Sara napełnia mu miseczkę, po
czym łaskawie pozwolił, by wzięła go znów na ręce i wtuliła twarz w jego
ciepłe futerko.
– Och, Amos – szepnęła. – Kocham cię, ty wielki tłusty tyranie.
Kot wykręcał się niecierpliwie, więc postawiła go szybko obok miski i
zajęła się sobą. Wstawiła dzbanek z wodą do kuchenki mikrofalowej, a
kiedy woda zawrzała, zalała nią neskę i przeniosła się do usytuowanego na
niższym poziomie saloniku. Usadowiona z podwiniętymi nogami w
wyściełanym fotelu, rozejrzała się w zadumie dookoła.
Jak tu przytulnie i miło, pomyślała smętnie. Tak by się chciało zostać w
domu, nigdzie nie wychodzić, machnąć na wszystko ręką.
Stłumiwszy te podszepty, popijała kawę, wodząc po ścianach
roztargnionym wzrokiem.
Odziedziczyła dom po ojcu. Carlton Burnard, również naukowiec,
kochał gorąco swą jedyną córkę. Po śmierci jej pięknej matki, z
pochodzenia Hiszpanki, zmarłej kilka lat po urodzeniu Sary, stała się ona
jego jedyną pociechą i nadzieją.
Nie dożył jednak czasu, gdy Sara – po uzyskaniu doktoratu – wyrobiła
sobie wybitną pozycję w światku botaniki genetycznej, a jej osiągnięcia
przynosiły owoce w postaci stypendiów, subwencji badawczych i
znacznych podwyżek pensji.
Z biegiem czasu jej dom rodzinny zmienił się bardzo w porównaniu z
okresem, kiedy mieszkała w nim wraz z ojcem. Mogła sobie teraz
pozwolić na urządzenie wnętrza według swego gustu, który zapewne
zaskoczyłby część jej kolegów z instytutu, uważających Sarę za osobę
chłodną, wyzutą z emocji, mało wrażliwą.
Pokój, w którym siedziała, jaśniał ciepłą, stonowaną ochrą, złamaną
żywymi plamami złota, szkarłatu i turkusu. Sara uwielbiała amerykański
południowy zachód i wypuszczała się tam, ilekroć udało się jej oderwać od
pracy. Wystrój kwadratowego living-roomu dawał świadectwo tym
wędrówkom. W otoczeniu ciężkich, grubo ciosanych mebli widniały
ręcznie tkane indiańskie kilimy, narzuty i małe jaskrawe obrazki,
błyszczące jak klejnociki na białym tynku ścian.
I wszędzie rzucały się w oczy konie, ulubione zwierzęta Sary. W
szklanych gablotkach pyszniły się eleganckie rumaki z porcelany, po
szerokich, zastawionych doniczkami, parapetach stąpały niezdarne koniki
z gliny, tu i tam z mrocznych kątów wyzierały fantazyjne kłusaki ze
słomek.
Ale uwagę przyciągał przede wszystkim osadzony w stojaku przed
kominkiem drewniany gniadosz, wymontowany z karuzeli. Mai rozwianą
grzywę, czarne lśniące ślepia, błękitne siodło i misternie wycyzelowaną
uzdę ze złoto-srebrnymi obwódkami.
Sara sączyła kawę, spoglądając markotnie na tego pięknego kucyka.
Tego dnia nawet karuzelowy konik nie mógł jej pocieszyć. Dopiła pomału
kawę, przez moment wahała się, czy nie wrzucić zamrożonej kolacji do
kuchenki mikrofalowej, lecz doszła do wniosku, że nie da rady nic
przełknąć. Powłócząc nogami, wspięła się po schodkach do sypialni,
razem z podążającym za nią Amosem i przystąpiła do trudnego i
niewdzięcznego dzieła przeobrażania się w kobietę, która potrafi skusić
Jima Fleminga, aby poszedł z nią do łóżka...
Sypialnia Sary – podobnie jak całe mieszkanie – zaskakiwała
komfortem. Była zaciszna i po staroświecku wygodną umeblowana
masywnymi antykami z klonowego drewna, pełna zblakłych rodzinnych
dagerotypów w ozdobnych ramkach. Przestronne łoże nakrywała
pikowana kołdra ręcznej roboty.
Oczywiście i tu wszędzie hasały konie.
Tuż obok znajdowała się łazienka, mała nisza z komputerem oraz
dodatkowy pokoik sypialny, dość duży, by pomieścić dziecięce łóżeczko i
komódkę z lustrem.
Piętro niżej była jeszcze nieduża sypialnia, przeznaczona dla piastunki
przyszłego dziecka.
Sara przystanęła, ogarnięta troską z powodu szczupłości domowych
pomieszczeń. Kochała ten dom, ale był on za mały i zbyt niepraktyczny,
aby w nim mieszkać po przyjściu na świat dziecka. Niewielkie pokoje,
brak miejsca dla gosposi na stałe i żadnego podwórka. Sara od lat
skrzętnie oszczędzała i gdyby do pieniędzy, które miała na koncie dodać
sumę z ewentualnej sprzedaży domu, mogłaby – po urodzeniu dziecka –
kupić nowy, większy. Nie uśmiechało się jej to ani trochę, ale latem będzie
chyba musiała się za czymś rozejrzeć. Zachmurzyła się, świadoma jak
bardzo bolesna będzie ta decyzja, ale zaraz przyszło jej na myśl dziecko,
słoneczny pokój dziecinny, obszerny dziedziniec z huśtawkami.
Nagle poczuła pilną potrzebę działania, gorączkową, pulsującą
niecierpliwość. Pobiegła w głąb sypialni, zrzuciła z siebie ubranie i
włożyła włochaty granatowy szlafrok z białym lamowaniem oraz białe,
puszyste pantofelki bez pięt.
Wzięła szybki gorący prysznic, nakręciła sobie włosy na lokówki, a
następnie umalowała się starannie, czyniąc nieco mniej dyskretny niż
zwykle użytek ze szminki i tuszu do rzęs.
Uporawszy się z tym, włożyła rzadko przez nią noszone szkła
kontaktowe, uczesała się i popatrzyła krytycznie w lustro.
– W porządku – powiedziała na głos. – Wyglądasz chyba wcale,
wcale...
Rzeczywiście, wyglądała świetnie. Ciemne kasztanowe włosy opadały
jej połyskliwie na ramiona falą miękkich loków, subtelny, a zarazem
wyrazisty makijaż podkreślał kusząco i efektownie jej naturalną urodę.
Obrzuciła się raz jeszcze badawczym spojrzeniem, dodała trochę różu
dla uwydatnienia wysoko sklepionych policzków i skierowała się do szafy.
Wypatrzenie w sklepach odpowiednio uwodzicielskiej sukni
kosztowało ją uprzednio sporo czasu. W pierwszym odruchu zamierzała
kupić coś śmiałego i jaskrawego, ściśle opinającego ciało, z dużym
dekoltem i z masą cekinów. Później jednak, słuchając beztroskiego
szczebiotu Wendy, zmieniła zdanie.
– Szkoda, że nie widziałaś tych nabuzowanych seksem kociaków, jakie
lecą na Fleminga – opowiadała Wendy. – I wiesz, on wcale ich nie
zauważa. Wiesz, mnie się zdaje, że to jest facet, którego podrajcować
może tylko babka, jak to się mówi, z klasą. Musi mieć chyba taki
specjalny radar, co rejestruje tylko ekstra towar, a jest odporny na zwykłe
seksbomby.
Uzbrojona w tę informację, Sara ruszyła na poszukiwanie sukni, która
miałaby klasę i wiodła zarazem na pokuszenie. W końcu natrafiła. Była to
rzecz zwodniczo prosta: z miękkiego czarnego jedwabiu, skromnie
wycięta górą, lecz ześlizgująca się z niedbałą sugestywnością po biuście i
udach, przylegała gładko, gdzie trzeba, falując potoczyście przy każdym
kroku.
Będąc zaledwie średniego wzrostu, Sara wydawała się wyższa, bo była
bardzo szczupła i trzymała się prosto. Miała krągłe, jędrne piersi, prężny
płaski brzuch i długie kształtne nogi. Smukłą, wysportowaną figurę
zawdzięczała wielokilometrowym spacerom, na które chodziła przy każdej
pogodzie.
Kiedy z jedwabistym szelestem suknia opięła jej ciało, Sara przemieniła
się raptem w istotę tak ponętną, że każdy mężczyzna musiał się za nią
obejrzeć.
Wsunąwszy stopy w czarne wieczorowe sandałki z wężowej skóry, na
wysokich obcasach, podeszła do toaletki i z mahoniowego puzderka na
biżuterię wyjęła wytworny naszyjnik i kolczyki ze starego srebra.
Była to jedna z niewielu pamiątek, jakie miała po swojej hiszpańskiej
matce.
– No, Amos – zwróciła się do kota który spoglądał na nią sennie. – Co
ty na to? Spodobam mu się?
Amos ziewnął potężnie, obnażając kły i zastrzygł wąsami z leniwą
bezczelnością.
– Mam nadzieję, że tak – odpowiedziała sobie. – Przecież czekamy już
od dawna na naszego dzidziusia prawda Amos? Trzeba będzie kupić
łóżeczko, tapetę w króliczki, drgające wieszadełka i stosy bielutkich
pieluszek.
Ogarnięta radosnym podnieceniem, zawirowała tanecznie wokół
pokoju, porwała na ręce Amosa i przytuliła go mocno do piersi.
– Wrócę przed północą, Amosku – odezwała się łagodnie na
odchodnym. – I będę już wtedy w ciąży.
Zdjąwszy sandałki, zbiegła lekko po schodach, a ciepły milczący dom
zamarł w oczekiwaniu na jej powrót.
Sara była dotychczas w tym pubie tylko raz. Zajrzała tu pewnego
jesiennego wieczoru, aby poznać teren, wkrótce potem, jak ułożyła swój
plan. Zdawała sobie jednak sprawę, że próba generalna, to nie to samo co
premiera, toteż była wystraszona i stremowana czując, że jest całkowicie
niewłaściwą osobą w niewłaściwym miejscu.
Siedziała sama przy barze, ściskając w palcach szklaneczkę ze
słabiutkim drinkiem i usiłując powściągnąć panikę. Czuła się tym bardziej
nieswojo i poza nawiasem, że wszyscy dokoła wyglądali na stałych
bywalców lokalu i przerzucali się żartobliwymi uwagami. Doznała jeszcze
większej trwogi, gdy nagle podeszło do niej dwóch mężczyzn, próbując
niezdarnie nawiązać rozmowę.
Co będzie, jeśli ktoś się do niej przyczepi i Jim uzna, że nie jest sama, i
wcale się nią nie zainteresuje?
Zbyła zimno natrętów, którzy odeszli, speszeni jej urodą i wyniosłym
zachowaniem.
Zamówiła już trzeciego drinka, transmisja meczu na dobre się
rozpoczęła i kibice – przyciągnąwszy przed wielki ekran stołki i krzesła –
głośno komentowali grę, a Jim Fleming wciąż się nie zjawiał.
Akurat dzisiaj musiał postąpić wbrew swoim zwyczajom, pomyślała
Sara. Przychodzi tu przecież w każdy poniedziałek, tymczasem minęła już
siódma i jeszcze go nie ma.
W tej samej chwili otworzyły się drzwi, dmuchnęło mocno mroźnym
powietrzem i w progu stanął Jim. Otrząsając śnieg z ramion, uśmiechnął
się w odpowiedzi na powitalną wrzawę krzykliwej gromadki przed
telewizorem.
Sara obróciła się nieznacznie na barowym taborecie, by zerknąć na
Jima i nagle ścisnęło ją w krtani, a dłonie spotniały.
Wyglądał tak. , tak...
Zmieszaną próbowała zachować zimną krew, poruszona do głębi jego
widokiem po tylu latach. Wszystkie wiadomości o Jimie czerpała dotąd z
trzech źródeł: z prasy, z bezładnej paplaniny Wendy i z poufnych, a bardzo
kosztownych raportów prywatnego detektywa którego wynajęła na parę
tygodni w początkach roku. Mimo tak dobrego przygotowania, była
kompletnie zaskoczona, widząc go teraz z bliska. Przełknęła z trudem ślinę
i ukradkiem popatrywała, jak pozbywa się śniegu z jasnych włosów,
wiesza kurtkę na kołku przy drzwiach, i rusza w stronę swych hałaśliwych
przyjaciół.
Ubrany był w niebieskie dżinsy, zamszowe mokasyny, beżowy półgolf
i błękitną flanelową koszulę. Poruszał się ze sportową gracją, swobodnie
rozluźniony, krokiem lekkim i sprężystym.
Uszu Sary dobiegł chór witających go z atencją koleżków, a potem
przerywana śmiechami opowieść Jima, jak to ugrzązł w zaspie śnieżnej i
musiał ponad godzinę czekać na pomoc drogową.
Serce biło Sarze jak młotem. Kiedy popatrzyła znów na salę, Jim
zwrócony był akurat w stronę baru, pozdrawiając z daleka znajomych.
Napotkawszy wzrok Sary, umilkł raptem, jakby na jej widok odjęło mu na
chwilę mowę. Sara wytrzymała spojrzenie Jima z rozmyślnie chłodną
miną bez cienia uśmiechu, spokojnie i beznamiętnie.
Pierwsza też odwróciła głowę, powierzając się uprzejmym staraniom
barmana zdążyła jednak odnotować zaskoczenie w oczach Jima, zanim
ponownie zajął się meczem na ekranie telewizora.
Na razie nieźle, rzekła sobie w duchu. W każdym razie okazał krztynę
zainteresowania. Obym tylko nie strzeliła jakiej gafy.
Siedziała w milczeniu, frontem do półek barowych zastawionych
lśniącymi szeregami kieliszków i kolorowych butelek, słuchając z nikłym
uśmiechem monologu barmana o wyczynach jego dzieci. Był najwyraźniej
entuzjastą życia rodzinnego.
Pewnie będę tak samo nieznośnie zapatrzona we własne dziecko –
przemknęło jej przez głowę – chełpliwie tokując, jakie jest bystre, jakie
pojętne, jakie utalentowane.
Rozpromieniła się nagle, jej ogromne szare oczy nieomal płonęły
wewnętrznym żarem. Barman gapił się na nią osłupiały, wreszcie
pospiesznie umknął w bok, aby przyjąć czyjeś zamówienie ale z jego
pogodnej, szczerej twarzy nie schodził wyraz lękliwego zadziwienia.
Nieświadoma wywołanego efektu, Sara piła ciepły sok pomidorowy,
medytując o tajemnicy przyciągania się kobiet i mężczyzn. Jakże mogła
być tak niemądra i zadufana w sobie, by przypuszczać, że zwróci uwagę
takiego mężczyzny jak Jim Fleming, tylko dlatego, że wystrojona znajdzie
się z nim w tym samym pomieszczeniu. Bądź co bądź, wiele ładniejszych i
seksowniejszych niż ona kobiet, usiłowało go upolować z raczej miernym
powodzeniem. Dlaczego właśnie jej miałoby się udać?
Wendy miała jednak na ten temat własną teorię.
Głosiła ona, że każda kobieta o względnie znośnej prezencji, może
zwabić dowolnego mężczyznę, jeśli – będąc w jego pobliżu – skoncentruje
się na tym z dostateczną mocą.
– Działa to jak zapach – dowodziła Wendy – pobudza hormony czy coś
tam, no wiesz... Zresztą tak reagują owady, na przykład ćmy, po prostu
czują tę woń i nie mogą się jej oprzeć. Samiec ćmy potrafi przelecieć wiele
kilometrów, żeby dotrzeć do samiczki, która go wzywa. Prawa przyrody,
rozumiesz?
Sara, której nie była całkiem obca wiedza o mechanizmach rozrodczych
owadów, słuchała tego trajkotania z rozbawieniem. Często odnosiła
wrażenie, że Wendy – jak na kogoś, kto zamierza się ubiegać o stopień
naukowy w zakresie ekonomii – wygłasza poglądy dziecinnie niepoważne.
Teraz jednak przypomniała sobie jej wywody i zaczęła się zastanawiać,
czy aby nie ma w nich źdźbła prawdy. A może spróbuje jednak
przyciągnąć do siebie Jima, posługując się siłą woli?
Zmieniła nieznacznie pozycję, zerkając na siedzącego plecami do baru
Jima, po czym odwróciła się i jęła o nim intensywnie myśleć. Przeniknięta
była żarliwym pragnieniem przywabienia go.
– Chcę, żebyś to był ty – powtarzała sobie zawzięcie. – Ty i nikt inny, i
będę cię miała. Stanie się to jeszcze dziś w nocy, bo dążę do tego całą
potęgą mej woli.
– Czy mogę postawić pani następnego drinka? – usłyszała za sobą czyjś
głos. – Wygląda na to, że ten już się kończy.
Pogrążona wciąż w głębokim skupieniu, miała już na ustach słowa
oziębłej odprawy, ale coś ją w tym głosie zaintrygowało. Odwróciła się i o
mało nie jęknęła z wrażenia.
Na sąsiednim stołku siedział uśmiechnięty Jim Fleming i to tuż, tuż,
niemal stykając się z nią bokiem.
Nigdy jeszcze nie znajdowała się przy nim tak blisko i jego
magnetyzującą męskość trochę ją oszołomiła. Ogorzała twarz Jima,
foremna i zawadiacko wyrazista – co się w nim Sarze tak bardzo podobało
– wprost tryskała zdrowiem, a modre oczy spozierały żywo i przenikliwie.
Promieniał humorem, życzliwością i swego rodzaju opiekuńczym,
dobrotliwym ciepłem, któremu większość kobiet prawdopodobnie nie
umiała się oprzeć.
Ale zalety charakteru Jima były Sarze całkiem obojętne, ponieważ
wiedziała, że nie są one rezultatem przekazu genetycznego. Wdzięk
osobisty był z jej punktu widzenia nieistotny, Uczyła się tylko budowa
fizyczna, pochodzenie, cechy rodowodowe.
– Dziękuję – powiedziała cicho. – Jeszcze jeden drink będzie nie od
rzeczy. Wkrótce wychodzę, a wieczór jest mroźny.
Jim dał znak barmanowi i zwrócił się ku Sarze z nieskrywanym
zainteresowaniem.
– Ma pani śliczny głos – powiedział. – Naprawdę śliczny.
– Dzięki – rzekła niepewnie Sara, czując coraz większe skrępowanie.
– Przepraszam za wścibstwo, czy przychodzi tu pani często? – ciągnął
Jim ze swym rozbrajającym uśmiechem. – Mam wrażenie, że już się
kiedyś spotkaliśmy, ale nie mogę sobie przypomnieć, gdzie to było.
Sara poczuła, że żołądek podjeżdża jej do gardła w nagłym przypływie
strachu, Zaraz jednak uzmysłowiła sobie, że przecież od czasów, gdy się
zetknęli na studiach, minęło dwanaście lat i Jim nie mógł jej pamiętać.
– Nie jest pan chyba zbyt oryginalny – rzekła z udaną swobodą. –
Pytanie: „Czy myśmy się już gdzieś nie spotkali" to, zdaje się, ulubiony
chwyt podrywaczy.
– Zgadza się – zaśmiał się Jim. – Ale pytanie było serio, nie mogę tylko
umiejscowić...
– Być może – przerwała mu Sara, dziękując barmanowi uśmiechem za
drinka – był to ktoś do mnie podobny.
– Wątpię – odparł prędko. – Nie wydaje mi się, abym kiedykolwiek
spotkał kobietę podobną do pani.
Popatrzyła nań zaskoczona i zobaczyła że wpatruje się w nią z natężoną
uwagą bynajmniej nie żartobliwie.
Z przerażeniem poczuła, że się rumieni, więc zagryzłszy wargi,
odwróciła na moment głowę, wiedząc doskonale, że kobiety wyćwiczone
w sztuce uwodzenia nie czerwienią się pod wpływem komplementów.
– Jeszcze jedna sztuczka – zaśmiała się sucho, starając się nadać
drżącemu głosowi w miarę równe brzmienie. – Czy nie jest pan
przypadkiem chodzącym podręcznikiem celnych ripost?
– Nie powiedziałbym. W gruncie rzeczy jestem – w tych sprawach
raczej kiepski. Sęk w tym – dodał, obracając w palcach wysoką
szklaneczkę z rumem i przyglądając się z zadumą jej bursztynowej
zawartości – że nie potrafię być nieszczery. Mówię, co myślę i nie
wychodzi mi to na zdrowie.
Sara postępowała na ogół tak samo, toteż słowa Jima poruszyły w niej
czułą strunę, ale natychmiast stłumiła odruch zrozumienia. Jakakolwiek
nić sympatii między nimi była z góry wykluczona. Nie chciała się z nim
zaprzyjaźnić, miał zniknąć z jej życia na zawsze po wywiązaniu się ze
swego biologicznego zadania. Nie wolno jej było w żadnym razie
okazywać choćby cienia kobiecej wrażliwości. Pragnęła ściśle odegrać
rolę, jaką sobie wyznaczyła i doprowadzić ją do końca, pozbywając się
Jima, gdy tylko go uwiedzie.
– Szczerość – zauważyła niedbałym tonem – jest mocno
przereklamowana.
– Jak to? – spytał poruszony.
– Ludzie obnoszą się tylko ze swoją szczerością, niby to sobie
pomagają, pakują się w sytuacje, które tak naprawdę nic ich nie obchodzą,
a w końcu zawsze kogoś wykiwają i sprawią mu ból. Uważam, że we
współczesnym świecie ochronna bariera nieszczerości jest absolutnie
niezbędna dla naszej wygody.
– Boże, cóż za cynizm – żachną! się Jim. – Nie mógłbym chyba żyć,
mając taką opinię o bliźnich.
– Ja też bym nie mogła, pomyślała Sara, ale nie będę ci się zwierzać,
Jamesonie Kirklandzie Flemingu IV – Czy pani coś o mnie wie? – spytał z
nagła Jim.
– Zna pani może moje nazwisko?
– Jakim sposobem? – odparła obojętnie Sara.
– Przecież nie ma go pan wyhaftowanego na swetrze.
– Tak tylko spytałem. Większość tutejszych...
Zamilkł, Sara zaś nadal starała się zachować pozór osoby zimnej i
sarkastycznej, w zgodzie z wizerunkiem, jaki kreowała.
– Wiem o panu tylko tyle – rzuciła zdawkowo – że jest pan dość
atrakcyjnym egzemplarzem płci męskiej, odrobinę przesadnym na punkcie
uczciwości i szczerości, ale rokującym wyraźnie pewne nadzieje.
– Nadzieje na co?
– Na dostarczenie intensywnej przyjemności.
– Rozumiem – rzekł swobodnie Jim. – A co, ściślej mówiąc, sprawia
pani przyjemność, urocza damo?
Sara utkwiła w nim nieruchome spojrzenie, zdając sobie sprawę z
krytycznego znaczenia tego momentu, być może przełomowego w jej
życiu.
– Przyjemność czerpię – powiedziała niskim głosem – z muzyki
wszechświata, z koniunkcji ciał niebieskich, z tego, że dwie planety
spotykają się ze sobą z idealną precyzją, że ziemia się porusza...
Ta druga, mała Sara, schowana w niej gdzieś pod czaszką i śledząca z
zimną uciechą ową scenę, chichotała, wygwizdując te toporne banały.
Ale kit, pomyślała z rozpaczą. Koń by się uśmiał. Go się ze mną dzieje?
Dlaczego nie potrafię rozegrać tego lepiej?
Jim, jak zahipnotyzowany, słuchał słów Sary, wpatrując się w nią
intensywnie.
– Odnoszę wrażenie – rzekł z wolna – że mogłaby się pani okazać
niedobrą wróżką, urocza damo.
Sara zagryzła wargi aż do bólu z obawy, że Jim usłyszy, jak mocno
zaczęło walić jej serce. Rozum podpowiadał jej, że to przecież
niemożliwe, mimo to drżała, że się zdradzi.
– Mogłabym okazać się również dobrą wróżką – szepnęła. – I jest tylko
jeden sposób, żeby się o tym przekonać.
Jim nachylił się ku niej tak blisko, że poczuła łagodny aromat wełny
jego swetra, pachnącej jeszcze wniesionym z ulicy zimnem, przemieszany
z męskim, umiarkowanie agresywnym zapachem płynu po goleniu.
– Jak pani na imię? – zapytał.
– Jakkolwiek – odparła półgłosem. – Każde imię, które pan lubi będzie
dobre.
– A więc tak to jest grane – powiedział, przyglądając się jej badawczo.
– Żadnych imion?
Skinęła głową.
– Właśnie tak to jest grane – potwierdziła cicho.
– A dokąd pójdziemy? Do pani, czy do mnie?
Sara z niemałym wysiłkiem nie dała po sobie poznać ogarniającej ją
ulgi.
Udało się, pomyślała z triumfem. Och, Boże, to się naprawdę udało.
– Ani do mnie, ani do pana – odpowiedziała. – Jutro będę dla pana
nikim, a i pan dla mnie z pewnością też. Proponuję więc jakiś neutralny
grunt, na przykład pobliski hotel.
– Ma pani na myśli „Kingston Arms"?
Przytaknęła ruchem głowy, podnosząc spokojnie do ust szklaneczkę z
drinkiem.
– A może przecenia pani moje możliwości finansowe – zaśmiał się
szorstko Jim. – Może nie stać mnie na ten hotel?
Sara ześliznęła się ze stołka, sięgnęła po swą futrzaną kurtkę i
zmierzyła go stężałym wzrokiem.
– To nie ma akurat znaczenia – odparła spokojnie. – Tak się składa że
mnie stać na „Kingston Arms".
Rozdział 3
Jim Fleming stał w małej złocistobiałej łazience, przylegającej do
luksusowego pokoju, za który zapłacił, mimo dyskretnych protestów Sary.
Orzeźwiwszy twarz zimną wodą, osuszył się miękkim żółtym ręcznikiem i
spojrzał na swoje odbicie w lustrze, nie przestając myśleć o czekającej w
pokoju obok kobiecie. Było w mej coś... coś bardzo osobliwego.
Potrząsnął głową, wciąż poruszony tym, co zaszło. Cała ta przygoda była
zupełnie nie w jego stylu, coś takiego nigdy mu się dotąd nie przytrafiło.
Po pierwsze, w jego naturze nie leżało uprawianie seksu z
nieznajomymi kobietami. Był na to zbyt wybredny. Po za tym wiedział, że
mężczyźni o jego pozycji powinni być bardzo ostrożni, będąc stałym
celem osób szukających rozgłosu, neurotyczek, sprytnych intrygantek i
różnych innych pań, pragnących po prostu zakosztować nieco
popularności.
Tak, to może być problem, pomyślał przygładzając włosy.
W gruncie rzeczy prowadził życie zadziwiająco samotne. Weźmy na
przykład sprawy łóżkowe, ostatnio nie było z tym najlepiej. Prawdę
mówiąc, abstynencja zaczynała mu już doskwierać, i pewnie dlatego tak
łatwo uległ pokusie. Oczywiście, były także inne powody: melancholia
wywołana radosnym nastrojem miasta, przystrojonego na Boże
Narodzenie, widok jasno oświetlonych okien, bijących rodzinnym ciepłem
przytulnych mieszkań, nawet wspomnienie pulchnej starszej pani, która
teraz zapewne podaje klopsiki swym wnukom.
Jim potrząsnął znów głową, jak gdyby chciał pozbyć się smutnych
myśli, jakie nawiedzały go coraz częściej i zakłócały niebezpiecznie jego
uładzoną egzystencję. Odwiesił ręcznik na miejsce i zaczął zdejmować z
siebie koszulę i sweter.
Naprawdę jednak, uświadomił sobie, to nie tylko tęsknota,
przedświąteczna atmosfera i nie jego zły nastrój przywiodły go do hotelu.
Główną przyczyną była ona, kobieta, z którą tu przyszedł.
Po chwili ściągnął skarpetki, zdjął dżinsy, złożył starannie ubranie i
mając na sobie jedynie krótkie spodenki, przystanął zamyślony.
Tak, jest w niej jakaś fascynująca sprzeczność, coś nieuchwytnego jak
kulka rtęci. Początkowo pociągnęła go ku niej jej niezwykła uroda, chciał
po prostu usłyszeć brzmienie jej głosu, jej śmiech, popatrzeć na nią z
bliska, tak jak się ogląda piękne dzieło sztuki, Ale potem, kiedy zaczęli
rozmawiać, uderzyła go żarząca się w niej zmysłowość i subtelna
zalotność, nieomylny znak, że jest nim mocno zainteresowana jako
partnerem seksualnym.
Oczywiście, nie było to nowe doświadczenie dla Jima Fleminga. Stykał
się z wieloma pięknymi kobietami i był obeznany z wszelkimi rodzajami
erotycznych zachęt. W pięknej nieznajomej zaintrygowały go tajemnicze,
nie przystające do siebie kontrasty jej osobowości. Na przykład, w barze
usiłowała go zainteresować sobą, ale podczas krótkiej drogi do hotelu
ignorowała go niemal całkowicie. Odprężona, niczym po wykonanym
zadaniu, rozglądała się dookoła, patrząc z dziecięcym rozbawieniem na
udekorowane świątecznymi światłami ulice.
W „Kingston Arms" uśmiechnęła się nieśmiało do recepcjonisty, po
czym szybko odwróciła się i przystanęła, otulona w miękkie futro, wodząc
ciekawie oczami po eleganckim hotelowym holu, niby mała dziewczynka
w oczekiwaniu ekscytującej przygody. Słowem, albo prowadziła jakąś
dziwaczną grę, albo jest wytrawną aktorką.
Prawdopodobnie wszystko to było grą pomyślał Jim. Zapewne jest to
jeszcze jedna awanturnicą szukająca dreszczyku emocji, żyjąca w świecie
kreowanych przez siebie fantazji.
Niewątpliwie ma jednak klasę i jest niesamowicie piękna.
Wyłączył światło w łazience, wszedł do pokoju i, rzuciwszy leżącej na
łóżku kobiecie wyzywające spojrzenie, stopniowo, niespiesznie pozbył się
spodenek. Stał teraz przed nią całkiem nagi, wyprężony, muskularny,
zuchwale męski i patrzył jej prosto w twarz. Wsparta o poduszkę, na której
ciemniały jak skrzydła jej rozpuszczone włosy, nakryta prześcieradłem aż
po obnażone ramiona – przyjęła spojrzenie Jima z całkowitym spokojem.
Jednak, kiedy się przed nią rozbierał, wychwycił w jej wzroku mgnienie
niepokoju, przelotny, ledwo dostrzegalny błysk niedowierzania, co znów
obudziło w nim podejrzenie, że nie jest tą osobą, za jaką chciałaby
uchodzić.
A zresztą jakie to ma u diabła znaczenie, pomyślał z nagłą
niecierpliwością. Dziewczyna na jedną noc, jest dziewczyną na jedną noc i
nikim więcej.
Pochylił się i zsunął z niej raptownie prześcieradło. Ku zaskoczeniu
Jima zareagowała szybkim ruchem rąk, chcąc osłonić swą nagość, ale
zaraz udało się jej opanować i wyciągnęła się ociężale na łóżku, bezbronna
wobec jego wzroku.
Jim patrzył na nią w niemym osłupieniu, czując silny przypływ
pożądania. Jej kształty były absolutnie doskonałe, nie widział nigdy
piękniejszych. Mała pełne, wysoko sklepione piersi o różowych sutkach,
niemal dziewczęce, choć według oceny Jima musiała być w jego wieku.
Jej jasna skóra lśniła jedwabiście, a smukła sylwetka zaokrąglała się
harmonijnie wzdłuż linii brzucha, bioder i ud, tworząc bujną i delikatną
zarazem kompozycję kobiecego piękna. Jim wpatrywał się w nią
oczarowany.
– Boże, jakaś ty cudowna – wyszeptał bezwiednie. – Wręcz
niewiarygodnie piękna.
– Ty też nie jesteś brzydalem – powiedziała niskim, stłumionym
głosem, podnosząc ku niemu wzrok. – Chodź – szepnęła.
Kiedy jednak ułożył się obok niej, drżąc z podniecenia, znów ogarnęła
go niepewność. Odnosił wrażenie, że dzieje się coś dziwnego, coś, czego
nie umiał rozszyfrować...
Potrafiła wprawdzie ciepłem swego ciała i pocałunkami wzniecić w
nim pożądliwość graniczącą z bólem, ale jej ręce były przy tym
nieporadne. Zdawać się mogło, że jeśli chodzi o dotykanie mężczyzny jest
niemal nowicjuszką. Jim uznał to za niesłychanie podniecające, znaczyło
bowiem, że jako niedoświadczona w sztuce miłości pragnie, aby nią
pokierował.
Boże, ale jest w tym dobra, zarejestrował tą cząstką umysłu, która
jeszcze pozostała trzeźwa. Niewiele kobiet byłoby stać na udawanie
pierwszej naiwnej w tak zaawansowanej fazie.
Z całym rozmysłem grał na zwłokę, pieszcząc wolno dłońmi jej całe
ciało. Chciał, żeby to nie miało końca, chciał jak najdłużej utrzymać
zmysły na wodzy, żeby ją tylko obejmować i gładzić, mógłby resztę życia
spędzić w tym rozgrzanym łóżku, tuląc ją do siebie.
Ale ciśnienie pożądania było zbyt silne. Wreszcie musiał się poddać.
Uniósł się i wszedł w nią z niecierpliwą pasją po czym wygięty w łuk
pogrążył się w jej gładkim wnętrzu, dysząc ciężko i radośnie pokrzykując
z rozkoszy.
Ona zaś odwzajemniała mu się w sposób, jakiego nigdy nie
doświadczył z żadną kobietą jakby pragnęła wchłonąć go całego posiąść
każdy atom jego męskości, wycisnąć całą jego witalność i przeobrazić ją
we własną.
Nie mógł się zbyt długo przeciwstawiać żywiołowej intensywności tej
reakcji. W końcowej ekstazie poczuł, że i ona doznała oswobadzającego
spazmu. Ześliznął się łagodnie na bok, wziął ją tkliwie w ramiona i
znieruchomiał ogarnięty taką błogą niemocą, że nie był w stanie nawet
myśleć.
Dłuższy czas leżeli w sennym milczeniu, zakłóconym jedynie
łagodnym szumem klimatyzatora. Ochłonąwszy, Jim podparł się na łokciu
i popatrzył na kobietę.
Miała zamknięte oczy, a w kącikach ust wyraz koncentracji i zadumy.
Zwinęła się w kłębek, jak gdyby w odruchu ochronienia czegoś, co kryła
w zakolu ciała. Jej przyćmiona półmrokiem twarz nie nosiła śladów
przeżytej dopiero co rozkoszy, miała wygląd dziecięco bezbronny, nie
przypominała ani trochę wyrafinowanej uwodzicielki, którą Jim zobaczył
w barze.
– Hej – odezwał się szeptem. – Hej, urocza damo. Jest pani
nadzwyczajną wie pani o tym? Rewelacyjna. To było wspaniałe.
Nie odpowiedziała, leżąc wciąż skulona, w spokojnym bezruchu. Jim
obserwował ją przez chwilę w milczeniu, po czym ostrożnie wstał z łóżka
i poszedł do łazienki. Przyniósł stamtąd, prócz swojego ubrania, dwa duże
ręczniki i położył je obok niej na brzegu łóżka.
– Proszę – rzekł półgłosem. – Oto szlafrok, moja pani. Łazienka jest
wolna, ja ubiorę się tutaj. Chyba – dodał, uderzony nagłą myślą – że
reflektuje pani na dalszy ciąg?
Drgnęła lekko, usiadła i unikając wzroku Jima owinęła się strategicznie
ręcznikiem. Następnie pozbierała swoje ubranie i zniknęła bez słowa za
drzwiami łazienki.
Jim zaświecił lampę na nocnym stoliku i ubrał się pospiesznie,
smakując w myślach chwile miłosnych wzruszeń, jakie niedawno były
jego udziałem. Nagle uświadomił sobie z odcieniem lęku, że niebawem
znów jej zapragnie.
A jednak słusznie podejrzewał, że ta kobieta okaże się niedobrą
wróżką. Należy do tych kusicielskich czarodziejek, biegłych w usidlaniu
mężczyzn, którzy pojmani w słodką niewolę popadają beznadziejnie w
nałogową zależność od ich uroków.
Nie ma co, uświadomił sobie. Pójdę na jej wszystkie warunki.
Wpadłem. Muszę ją nadal widywać za wszelką cenę. , Wyszła z łazienki
wtedy, gdy powziął tę decyzję. Ubrała się już kompletnie, nie zapominając
nawet o pantoflach, całkiem spokojna i opanowana. Wyglądała nadal
uroczo w swej prostej czarnej sukni, ale cała jej poprzednia kokieteria,
cała prowokująca zalotność, ulotniła się bez śladu. Żwawym krokiem – nie
patrząc w ogóle na Jima – przemierzyła pokój, wzięła torebkę i futro, po
czym ruszyła ku drzwiom. – Hej – odezwał się szorstko Jim. – Może nie
tak szybko, dobrze? Czy nie... moglibyśmy usiąść na chwilę i
porozmawiać?
– O czym? – spytała zatrzymując się, z futrem przerzuconym już przez
ramię.
– Nie wiem – zaczął niepewnie. – Po prostu o... o tym, o czym się
zwykle w takich okolicznościach mówi.
Urwał, widząc, że najwyraźniej zbiera się do wyjścia, czekając tylko aż
skończy zdanie.
– To znaczy – rzekł z wolna – że to ma być tak? Nie mamy sobie nic do
powiedzenia? Żadnych nazwisk, żadnych dalszych spotkań?
– Taka była przecież umowa od samego początku.
– A jeżeli zmieniłem zdanie? A jeśli nabrałem wielkiej ochoty, żeby się
z tobą znów zobaczyć, Urocza damo?
Dostrzegł w jej oczach iskierki paniki i serce mu zamarło.
Jest mężatką pomyślał. Pewnie ma bogatego faceta którego nienawidzi,
ale potrzebuje jego forsy, więc tylko odskakuje na boki, żeby się trochę
rozerwać.
– W takim wypadku – powiedziała ze spokojem – będziesz mnie chyba
musiał sam znaleźć.
– A to według ciebie będzie bardzo trudne?
– Bardzo – odparła.
Jim skinął głową, sięgnął po marynarkę i podszedł do niej na krok.
– Wobec tego będę musiał spasować, prawda? – rzekł pogodnie.
Spojrzała na niego podejrzliwie, po czym przytaknęła ruchem głowy z
wyraźną ulgą.
– Tak będzie najlepiej. – powiedziała z powagą w głosie.
– Czy mogę przynajmniej odprowadzić cię do samochodu, albo pomóc
w złapaniu taksówki? Jest późno i tak urocza dama nie powinna samotnie
chodzić po ulicach.
– Dziękuję – odparła. – Świetnie dam sobie radę sama.
– Wiesz, co? – powiedział Jim, patrząc na nią uporczywie. – Godzinę
temu byłbym skłonny się z tobą zgodzić, ale teraz nie jestem tego taki
pewien.
Idąc oszronionym chodnikiem obok Jima Sara zastanawiała się nad
jego ostatnimi słowami. Najwidoczniej nabrał wobec niej jakichś
podejrzeń i było to zarówno dziwne, jak i niepokojące.
W ogóle całe to zdarzenie było dziwne i niepokojące. Oczekiwała, że
Jim będzie arogancki, zapatrzony w siebie, nieciekawy. Okazało się, że był
zabawny, dowcipny, czuły, bardzo inteligentny, taktowny i ujmująco
chłopięcy, co czyniło go w sumie niezwykle atrakcyjnym mężczyzną. A
poza tym – przyznała w myśli, łapiąc zatykające oddech, mroźne
powietrze – w łóżku był także znakomity.
Pochłonięta bez reszty pracą, zawsze powściągliwą Sara rzadko
zawierała bliższe znajomości z mężczyznami. Nie mogła sobie nawet
przypomnieć, kiedy doszło do czegoś takiego ostatnim razem. Nie
potrafiłaby też znaleźć w pamięci przeżycia równie podniecającego,
sympatycznego i bogatego w satysfakcję erotyczną, jak to, które
zawdzięczała Jimowi.
Uśmiechnęła się markotnie. Uczone księgi mówiły, że szansa na
poczęcie jest większa, jeżeli kobieta przeżywa przy stosunku orgazm.
Biorąc pod uwagę eksplozję, do jakiej doprowadził ją Jim, mogła być
pewna efektu.
– Może wrócę do hotelu i Wezwę taksówkę? Tutaj też powinna zaraz
jakaś nadjechać, ale mogę... – wyrwał ją z zadumy głos Jima.
Nie chciała, żeby zamawiał taksówkę w hotelu, W obawie, że dzięki
temu wpadnie na jej trop, gdyby rzeczywiście miał później ochotę ją
znaleźć. Jej wóz stał zaparkowany o dwie ulice dalej, ale nie miała
zamiaru się z tym zdradzać. Z pewnością zapamiętałby markę i numer
rejestracyjny.
Gdyby udało się złapać taksówkę na ulicy, mogłaby wsiąść aby okrężną
drogą wrócić do swojego samochodu i pojechać do domu, gdzie zrobiłaby
sobie gorącą kąpiel i odpoczęła.
Boże, pomyślała błagalnie, spraw, żebym zaszła w ciążę, bo drugi raz
nie zdobędę się na to, co zrobiłam.
Jim – przygarbiony z zimna – rozglądał się bacznie po pustych ulicach,
– Słuchaj – odezwał się z nutą troski. – Uważam, że powinniśmy...
Sara zerknęła na niego, kombinując gorączkowo, jak się go pozbyć.
Pragnęła jak najprędzej dostać się do domu i w bezpiecznym zaciszu zająć
się swoim bezcennym skarbem. Jeżeli naprawdę zaszła w ciążę, te
cudowne nowe komórki w jej ciele są jak wątły blady płomyczek: trzeba
go pilnować i pieczołowicie utrzymywać przy życiu.
Przystanęła – zwracając głowę w stronę Jima – i nagle poczuła, że od
tyłu wbija jej się pod żebra coś twardego. Z przerażenia nogi zrobiły jej się
jak z waty. Dostrzegła że Jim zaciska nerwowo szczęki i w tej samej
chwili usłyszała za sobą czyjś chrapliwy głos:
– Nie ruszać się, bo pokroję paniusię na kawałki. Nie żartuję.
Zabrzmiało to jak tekst z marnego gangsterskiego filmu i Sara miała
ochotę się roześmiać, ale powstrzymał ją rzut oka na zesztywniała, zaciętą
ponuro twarz Jima.
To nie był głupi kawał.
Sarze zrobiło się słabo, żołądek podjechał jej do gardła, ale z całych sił
starała się zachować zimną krew i nie ulec ogarniającej ją panice.
– Zabierz to od niej! – rzucił ostro Jim i szarpnął się gwałtownie.
– Zamknij się! To ja tu rozkazuję. A teraz zdejmij grzecznie zegarek i
daj mi go. Potem opróżnisz portfelik i bez żadnych sztuczek. Nie
chciałbym zrobić krzywdy tej miłej pani.
Sara nie mogła widzieć napastnika, ale słyszała jego zgrzytliwy głos i
świszczący, nierówny oddech tuż przy uchu, co znaczyło, że jest raczej
niskiego wzrostu. Czuła zapach nie mytego ciała i dreszcz dygoczącego w
nim napięcia.
Boi się bardziej niż ja, pomyślała, ale była to niewielka pociecha.
Zdawała sobie sprawę, że człowiek z nożem w ręku staje się pod
wpływem strachu nieobliczalny, a przez to bardziej niebezpieczny.
Jim także zdawał się to rozumieć, ponieważ spokojnie odpiął swój
kosztowny złoty zegarek i wręczył go rabusiowi, po czym uczynił to samo
z wyjętymi z portfela pieniędzmi. Ale widać było, że kipi w nim
wściekłość, dłonie mu drżały, a twarz tak sposępniała, że Sarą owładnął
jeszcze większy strach.
Lękała się, że dojdzie do czegoś strasznego, czemu nie będzie mogła
zapobiec, stojąc z nożem przyłożonym do boku, między dwoma,
gotowymi lada moment skoczyć ku sobie mężczyznami.
– Teraz ty! – usłyszała skierowane do siebie wezwanie. – Pieniądze i
biżuteria!
Sara zachwiała się lekko i Jim zrobił niezdecydowany krok w jej stronę,
ale zawahał się widząc, jak się krzywi boleśnie pod mocniejszym
naciskiem noża. Napastnik machnął nakazująco ręką i Jim cofnął się z
groźnym błyskiem w oczach.
– Słyszała paniusia? – zachrobotał znów głos. – No, dalej!
– Nie mam... To znaczy mam przy sobie tylko dwadzieścia dolarów. Na
taksówkę.
– Dawaj.
Trzęsącymi się rękami wygrzebała banknot z torebki i podała mu go
przez ramię nie odwracając się.
– Teraz biżuteria!
– Ale... – w głosie Sary zabrzmiała trwoga. – To jedyna pamiątka po
mojej matce. To tylko srebro. Ma małą wartość. Proszę mi tego nie
zabierać...
– Stul dziób! – zachrypiał za nią gniewny głos. – Nie wciskaj mi tego
kitu. Zdejmij to, ale już!
Po policzkach Sary pociekły ciepłe słonawe łzy. Z rozpaczą odpięła
naszyjnik i zdjęła kolczyki, a napastnik łapczywie pochwycił łup.
– Dobra – powiedział. – Teraz się zmywam. Ale wezmę ze sobą na
trochę paniusię, żeby szanowny pan nie wykręcił jakiegoś numeru.
Chodźmy, ślicznotko. Bądź grzeczna i miła. Będziesz szła ciut przede
mną.
W momencie, gdy wymawiał ostatnie słowa głos powędrował mu
raptem w górne rejestry i zadźwięczał cienko dyszkantem. Po kilku
sekundach Jim otrząsnął się z oszołomienia i błyskawicznie runął na
rabusia.
Po chwili o płyty chodnika zadzwonił wielki nóż, a przerażona Sara
patrzyła, jak Jim szarpie się z napastnikiem. Dopiero teraz mogła mu się
przyjrzeć. Był niski, chudy, ubrany w postrzępione dżinsy i brudną,
podartą bluzę narciarską. Twarz zakrywała mu maska z czarnej
pończochy.
Chociaż zwinny i żylasty, nie miał oczywiście szans w walce z Jimem
Flemingiem, ale w zaciekłym milczeniu wywijał mu się jak piskorz.
Wreszcie Jim zakleszczył go w zagięciu ramienia a kiedy wolną ręką
zerwał mu z głowy pończochę – oboje z Sarą zamarli ze zdumienia.
Spoglądała na nich zuchwale, twarz wyrostka, chłopca właściwie, o
gładkiej dziecięcej buzi i nosie obficie upstrzonym piegami.
Patrzył na nich z wściekłością, starając się powstrzymać łzy gniewu i
upokorzenia. Jim zmienił nieco pozycję, aby go mocniej uchwycić, a
chłopak ze zręcznością kota skorzystał z okazji. Wyśliznął się spod łokcia
Jima i jednym krótkim szarpnięciem wyprysnął na wolność, zmykając co
sił w nogach, obutych w podniszczone trampki.
Jim rzucił się za nim w pościg, a zszokowana Sara stała jak wryta,
wodząc za nimi wzrokiem, aż znikli jej z oczu za rogiem.
– Hej! – krzyknęła nagle na cały głos. – Moja biżuteria!
Schyliła się, zdjęła szybko pantofle, wsadziła je do kieszeni i popędziła
śladem Jima, nie zważając na ból stóp kaleczonych nierówną, oblodzoną
powierzchnią trotuaru.
Niepostrzeżenie znalazła się w wąskich, zaśmieconych zaułkach
śródmiejskiej dzielnicy slumsów. Położona w niestosownej bliskości
błyszczących gmachów biurowych i eleganckich butików, kryła w cieniu
wielkiego bogactwa smutne skupiska nędzy i degradacji. Były to stare,
zakopcone, rozpadające się domy, których lokatorzy gnieździli się w
ciasnych zatęchłych mieszkaniach. Ale Sara nie miała czasu na
kontemplację społecznych kontrastów. Brakowało jej tchu, kłuło ją w
boku, dokuczały obolałe stopy. Co najgorsze, Jim był wciąż daleko przed
nią i lada chwila mógł się jej całkiem zgubić.
Była już bliska poniechania pogoni, kiedy dostrzegła, jak przystaje
przed wąskim wejściem do jednego z domów, po czym wpada do wnętrza.
Zmuszając się do zwiększenia tempa, wbiegła za nim i znalazła się. w
mrocznym, zapleśnialym budynku u podnóża brudnych, pokrzywionych
schodów. Zobaczyła że zatrzymał się z wahaniem na chwiejnym podeście,
przed odrapanymi drewnianymi drzwiami.
Sara wzdrygnęła się. Dom był tak odrażający, wilgotny i śmierdzący,
że opuściła ją odwaga. Kto wie, co mogło się czaić za tymi drzwiami?
Zanim jednak zdążyła powstrzymać Jima ostrzegawczym okrzykiem,
napierał już na deski całą siłą barku. Lichy zamek ustąpił natychmiast i
drzwi rozwarły się na oścież, odsłaniając pasmo mdłego światła. Jim z
kocią ostrożnością zerknął do wnętrza, po czym z wolna przekroczył próg
i zniknął z pola widzenia Sary. Stała zasapana na dole, nieomal pewna, że
lada chwila Jim ukaże się na klatce schodowej, uciekając przed gradem
kul.
Jednakże nic się nie działo. Wszędzie – w cuchnącym korytarzu, na
obskurnych schodach, na zarzuconej śmieciami uliczce – panowała cisza.
Sara zebrała się na odwagę. Wspięła się powoli na schody, popchnęła
wyważone przez Jima drzwi, postąpiła czujnie kilka kroków i przystanęła
w bezbrzeżnym zdziwieniu.
Jim, odwrócony tyłem, stał pośrodku maleńkiego pokoju, prawie
zupełnie pozbawionego mebli. W jednym kącie znajdowało się wąskie
metalowe łóżeczko dziecięce, w drugim sterta koców i sfatygowana
kołyska, na wpół schowana za dziurawą zasłoną zwisającą we wnęce,
która służyła kiedyś jako szafa. Tu i tam walały się różne przedmioty
gospodarstwa domowego, na poobijanym kredensie znalazła miejsce stara
płytkowa kuchenka elektryczną obok niej ustawione były dwa tekturowe
pudła najwyraźniej w charakterze szafek kuchennych. Wyrostek, który
zabrał Sarze naszyjnik, usiłował – przybrawszy wyzywającą pozę –
zasłonić sobą łóżko. Pośród zwilgotniałych, zbarłożonych pledów
siedziało na nim jakieś dziecko. Wielkie nieruchome oczy i ściągnięta
twarzyczka nadawały mu wygląd sennej wystraszonej sowy.
Na widok wchodzącej Sary, chłopak wytrzeszczył wzrok i
zaalarmowany Jim odwrócił ku niej głowę.
– Nie powinnaś tu przychodzić – mruknął.
– On ma mój naszyjnik – odparła zawziętym tonem.
Chłopiec sprężył się, jakby zamierzał uciec. Jim dał nagle dużego susa i
obłapił go niedźwiedzim uściskiem. Nie rozluźniając uchwytu, sięgnął mu
zręcznie palcami do kieszeni i odebrał zagrabione rzeczy, choć chłopak
stawiał zaciekły opór. Scena ta pobudziła do żałosnego płaczu skurczone
na łóżku dziecko. Sara podbiegła do niego szybko i uklękła, chcąc mu się
lepiej przyjrzeć. Była to dziewczynka, mniej więcej dziewięcioletnia, o
błękitnych oczach i jasnych włosach, krzywo podciętych wokół uszu. Sara
odgarnęła jej z czoła zmierzwione kosmyki, poruszona do głębi budzącym
litość wyglądem małej i błagalnym wyrazem zalęknionych, zalanych łzami
oczu.
– Już dobrze, kochanie – szepnęła. – Nikt ci tu nie zrobi krzywdy. Jak
masz na imię?
– Nazywam się... – dziewczynka chlipnęła, połykając łzy. – Nazywam
się Ellie – dokończyła cichym, schrypniętym głosikiem.
– A to jest twój brat, prawda? – spytała Sara wskazując na chłopaka,
który wciąż próbował rozpaczliwie wyrwać się Jimowi.
– Tak – odpowiedziała szeptem – Ma na imię...
– Zamknij się, Ellie! – krzyknął chłopiec i poniechawszy na chwilę
oporu cisnął jej rozjuszone spojrzenie. – Nic im nie mówi Dziewczynka
zacisnęła usta i znowu zaczęła płakać.
– Słuchaj, kolego – odezwał się Jim, – Myślę, że nie bardzo rozumiesz
sytuację. Uspokój się na moment i nastaw ucha na to, co ci powiem,
dobrze?
Przy tych słowach wzmocnił uchwyt, obezwładniając chłopaka, aż ten
usłuchał i przestał się szamotać.
– Wiemy już, gdzie mieszkasz i jeśli złożymy na ciebie skargę za to, co
zrobiłeś, popadniesz w wielkie kłopoty. Tak więc, nie możesz się teraz
stawiać, prawda?
Chłopak wbił wzrok w popękane klepki podłogi i nic nie odpowiedział.
– Prawda? – powtórzył łagodnie Jim, uzupełniając pytanie ponownym
naprężeniem muskułów.
– Tak – wymamrotał posępnie chłopiec. – Chyba nie mogę.
– Dobrze. Jak masz na imię?
– Billie.
– Świetnie. A teraz, Billie, powiedz, kto się wami zajmuje. Jest tu jakaś
dorosła osoba?
– Tylko ja – odparł dumnie Billie, zadzierając ku Jimowi piegowatą
twarz.
Jim popatrzył na niego w milczeniu i zaczął znowu zaciskać obręcz
swych ramion.
– Mów prawdę, Billie – rzekł ostrzegawczym tonem. – Nie chcę
wysłuchiwać kłamstw.
– Ale to prawda – powiedział Billie. – Pan mnie puści, dobra? Nie
ucieknę.
– Skąd pewność, że tego nie zrobisz?
– A stąd – odrzekł chłopak zdziwiony, że można zadawać tak głupie
pytania – że nie zostawię tu pana bo by pan zabrał dzieciaki, to chyba
jasne, co?
– Dzieciaki? – powtórzył zaskoczony Jim. – Jest tu jeszcze jakieś
dziecko, oprócz tej dziewczynki?
Jak gdyby w odpowiedzi na to pytanie, kolebka za podartą kotarą
zaczęła się bujać i skrzypieć. Po chwili wydźwignęła się z niej do pozycji
stojącej mała figurka, balansująca niepewnie na różowych pofałdowanych
nóżkach. Uchwyciwszy się pulchnymi rączkami skraju zasłony, wydała z
siebie zdumiewająco mocny wrzask, czerwieniejąc z oburzenia.
– Chyba wyrzyna mu się następny ząbek – objaśniła Ellie,
przepraszającym i zatroskanym tonem niczym młoda mamusia. – Ma już
pięć – dodała dumnie pod adresem uśmiechającej się Sary.
Następnie ześliznęła się z łóżka – istny szkielecik, obleczony we
flanelową koszulkę z krótkimi rękawami oraz wyświechtane spodnie od
dresów – i wyjęła niemowlę z kołyski, zginając się pod jego ciężarem.
– Chodź – powiedziała cicho Sara. – Pozwól mi go ponosić.
Ellie zawahała się, ale podała dziecko Sarze, która przytuliła je do
siebie, opierając policzek o jasną mechatą główkę. Chłopczyk miał jakieś
dziewięć miesięcy, wyglądał zdrowo, a jego bawełniana koszulina i
pieluszki wyróżniały się czystością, wyjątkową w tym zarosłym brudem
otoczeniu.
Ellie i Billie obserwowali ruchy Sary z milczącą obawą. Posłała im
uspokajający uśmiech, poklepawszy czule małego, który czknął i przycichł
wtulony w nią ufnie.
– Jak on się nazywa? – spytała Sara dziewczynkę, która podeszła do
niej z kocykiem, aby owinąć mu gołe nóżki.
– Arthur.
– Ładne imię. Uroczy dzieciak. Widać, że się nim dobrze opiekujecie.
– To dlatego... Dlatego was obrobiłem – odezwał się Billie zgaszonym,
jakby zawstydzonym głosem, bez cienia poprzedniej agresywności.
Po raz pierwszy przemówił jak dziecko, którym w istocie był.
– Arthurowi wyrzynają się zęby i naokoło szerzy się grypa, więc
potrzebne jest mu mleko i soki owocowe, a to dużo kosztuje. Poza tym już
prawie chodzi i musi mieć buciki, bo podłoga jest tu zimna i sterczą z niej
drzazgi.
Jim zasępił się i popatrzył na dzieci wzrokiem, w którym malowało się
skrajne niedowierzanie pomieszane ze zgrozą.
– Czy wy naprawdę nas nie bujacie? Nikt się wami nie zajmuje?
Mieszkacie tu sarni z tym pędrakiem?
– Zgadza się – odparł Billie.
– Nie wierzę – sparował krótko Jim. – To niemożliwe.
– Niby dlaczego? – spytał Billie. – Mam już trzynaście lat, a Ellie
prawie jedenaście. To chyba dosyć, żeby dopilnować takiego szkraba.
Powiem panu, , że Arthur ma u nas lepszą opiekę niż większość tutejszych
dzieci.
– Jak długo to trwa? Jak długo mieszkacie tu sami?
– Od lata. To jest od śmierci mamy – rzeki Billie.
– Popijała – dorzucił wyjaśniającym tonem.
– Ale kiedy nie piła, była całkiem fajna – wtrąciła lojalnie Ellie. –
Zanim urodził się Arthur nie piła dość długo i nawet pracowała. Sprzątała
wieczorami w biurach. Przynosiła nam jabłka, czekoladę i inne smakołyki
– westchnęła rzewnie na wspomnienie dawnych dobrych czasów.
– Ale po urodzeniu Arthura znowu zaczęła pić – podjął Billie. –
Przeważnie była tak ululana, że nie mogła nic koło niego zrobić. Chciała
nas oddać Opiece Społecznej i mówiła, że wtedy nas rozdzielą i wyślą w
różne miejsca.
– Co było potem?
– Powiedziałem, że jak nas zgłosi do Opieki, to zabiorę dzieciaki i
ucieknę – rzekł spokojnie Billie.
– Powiedziałem, że sam się nimi zajmę, żeby się nie . przejmowała. No
i dałem sobie radę.
– Okradając ludzi – rzucił Jim.
– Hej, szefie, nigdy tego przedtem nie zrobiłem. To było pierwszy raz.
Zwykle sprzedaję makulaturę, załatwiam ludziom różne sprawy i tak dalej
Ale teraz się zląkłem, że Arthur zachoruje, a on potrzebuje mnóstwa
rzeczy...
– Kiedy wasza matka umarła – wtrąciła Sara – jak – sobie radziliście?
Czy żadne władze nie dowiedziały się, że zostaliście sami i...
Billie potrząsnął przecząco głową.
– Nikt o tym nie wiedział. Ona umarła... – urwał i spojrzał na Ellie,
która z pobladłą, zastygłą twarzą przystanęła przy kołysce ściskając w
chudych dłoniach butelkę ze smoczkiem.
– Umarła – ciągnął Billie – na ulicy, dość daleko stąd i nikt nic o niej
nie wiedział. Byłem tam i widziałem, jak ją wkładali do karetki.
– A inni ludzie w budynku? – spytała Sara. – Czy nikt...
– Nie mają pojęcia, że umarła. Myślą, że ktoś z nami jest. Tutaj nikt nie
wtyka nosa w cudze sprawy. Co miesiąc biorę zasiłek rodzinny, płacę
czynsz i mam spokój. Tu każdy jest zajęty sobą. Tak to jest – zakończył
Billie swoje małe przemówienie i popatrzył zawadiacko na Sarę i Jima.
– Musimy kogoś zawiadomić – odezwał się Jim z wahaniem w głosie. –
Nie możecie dłużej żyć jak...
– Jeśli pan to zrobi – przerwał mu Billie – nawiejemy stąd, a w nowym
miejscu może być jeszcze gorzej niż tutaj.
– Ale dlaczego? – zapytał Jim. – Dlaczego nie chcecie żadnej pomocy,
jedzenia, ubrania? A co ze szkołą? Chodzicie do szkoły?
– Przestaliśmy w tym roku – odparł Billie. – Po – śmierci mamy. W
szkole za bardzo się do wszystkiego przyczepiają. Mam kilka książek i
uczę Ellie tego i owego. Mamy też książkę o tym, jak trzeba pielęgnować
małe dzieci. Zrozumcie, że nie możemy iść do Opieki. Z miejsca ktoś
zaadoptuje Arthura i zabierze go, bo to fajny berbeć, a wszystkim zależy
tylko na maluchach. Mnie ani Ellie nikt nie weźmie.
Z oczu Ellie Izy popłynęły dwiema niepohamowanymi strużkami.
Sara popatrzyła na nią niespokojnie.
– Nic na razie nie rób – zwróciła się do Jima. – Dajmy im trochę
pieniędzy, a jutro przecież możemy wrócić i postarać się, żeby...
Jim zatrzymał na niej szybkie, badawcze spojrzenie, jakby dopiero
teraz uświadomił sobie jej obecność. I widząc ją – czarująco zarumienioną,
w eleganckiej futrzanej kurtce i jedwabnej sukni, ale wciąż bez pantofli i
ze śpiącym dzieckiem w ramionach – doznał dziwnie mieszanych uczuć.
– Jutro, urocza damo? – spytał miękko. – Wspaniale! Przyjechać po
panią do domu, czy może spotkamy się gdzie indziej?
Sara wróciła raptownie do rzeczywistości. Przypomniała sobie, że musi
się nadal maskować i zachować absolutną anonimowość, aby Jim nigdy
nie odkrył, kim jest i czym się zajmuje.
– Po namyśle – burknęła zimno – doszłam do wniosku, że z pewnością
sam będziesz umiał załatwić wszystko jak należy. Napraw przed wyjściem
ten wyłamany zamek i niech ci nie wpadnie do głowy mnie śledzić. Czy
mogę prosić o mój naszyjnik? Pójdę już sobie.
Wrócę tu, obiecywała sobie w myślach. Wrócę, kiedy się tylko
upewnię, że on się tu nie kręci. Wrócę i przyniosę im mnóstwo rzeczy:
jedzenie, ubranie, ciepłe ciuszki dla malutkiego, książki, zabawki.
Ze starannie maskowanym żalem rozstała się z zaspanym malcem i
podeszła do Jima. Popatrzył jej w oczy i bez słowa zwrócił naszyjnik,
kolczyki i pomięte dwadzieścia dolarów. Sara schowała biżuterię do
kieszeni, banknot dała Billiemu, wsunęła stopy w pantofle i skierowała się
ku drzwiom. W korytarzu przystanęła na ułamek sekundy i ignorując
kompletnie Jima, uśmiechnęła się do dzieci, które przyglądały się jej, nic
nie mówiąc.
– Arthurek jest naprawdę wspaniały – rzuciła im na odchodnym i
prędko zbiegła po trzeszczących schodach, znikając pośród nocy.
Rozdział 4
Jim popatrzył bezradnie na dzieci, po czym wypadł z pokoju i pognał
po schodach. Wybiegłszy przed dom, zdążył jeszcze dostrzec sylwetkę
oddalającej się zamaszystym krokiem Sary.
– Cholera! – zaklął głośno, wahając się co robić. Miał ogromną ochotę
dogonić ją i zmusić do wyjawienia, jak się nazywa i dokąd idzie. Bał się
rozpaczliwie, że jeśli tego nie zrobi, nigdy już jej nie odnajdzie.
Ale na górze czekała na niego trójka bezbronnych dzieci. Musiał
naprawić ten zamek, żeby czuły się bezpieczne.
Zanim się zdecydował, co robić, Sara znikła za rogiem. Jim nie ruszał
się z miejsca jeszcze przez kilka chwil, wpatrzony w pustkę ulicy. W
końcu wzruszył ramionami, odwrócił się i zaczął wolno wstępować na
schody.
W mieszkaniu zastał rwetes. Arthur siedział w kołysce i z piąstką w
buzi wydzierał się wniebogłosy. Ellie i Billie miotali się po pokoju,
pakując co się da do kartonowych pudeł. Wyglądało na to, że się kłócili i
chyba Billie brał górę, sądząc po spuszczonej głowie Ellie i łzach na jej
policzkach.
Na widok Jima zmieszali się. Ellie jak oparzona upuściła na ziemię
naręcze jakichś gałganów. Billie przyglądał mu się wyzywająco, twarz
miał pobladłą zaciętą.
Jim spoglądał to na jedno, to na drugie, krzywiąc się cierpiętniczo, gdy
Arthur wzmagał swój wrzask i potrząsał kołyską, która chybotała się
niebezpiecznie.
– Co mu jest? – spytał Ellie. – Może weźmiesz go na ręce?
Ellie otworzyła usta, chcąc coś powiedzieć, ale Billie powstrzymał ją
nagłym gestem ręki.
– Słuchaj, pan – rzekł znużonym głosem – weź pan na wstrzymanie,
dobra? Niech pan idzie do domu i zostawi nas w spokoju. Głupio mi, że
chciałem was skasować, ale odzyskał pan wszystko i nie ma sprawy,
dobra? Chcemy zostać sami.
– Jasne – odpowiedział Jim. – Zostawię was, a za dwie minuty
weźmiesz te biedne dzieciaki i uciekniecie.
– Przerabialiśmy to już – odparł Billie z uporem.
– Dawałem sobie radę przedtem, dam sobie i teraz.
– Chwileczkę... zaczął Jim, ale zaraz umilkł i spojrzał bezradnie na
Ellie, która wyjęła Arthura z kołyski, próbując go bezskutecznie uciszyć.
– On jest głodny, Billie – odezwała się smutnym głosem. – Trzeba go
nakarmić.
– Więc weź butelkę i zrób to!
– Ale... już nic nie zostało. Wieczorem wypił resztkę mleka i wtedy ty
powiedziałeś, że postarasz się o pieniądze i...
– Stul dziób! – syknął Billie, zanim Jim zdążył się wtrącić. – Słuchaj
mała. dodał łagodniejszym tonem – dostałem od tej pani dwudziestaka.
Zaraz wyjdę i kupię mleko w nocnym sklepie. Daj mu na razie coś do
żarcia, skórkę chleba, czy co innego. Może go to zatka na ten czas...
Urwał i spojrzał na Jima, jakby przypominając sobie o jego obecności.
– Proszę pana – rzekł błagalnie – czy nie mógłby pan sobie pójść i dać
nam spokój? Nie musi się pan o nas martwić.
Uwagi Jima nie uszło, że w głosie chłopaka nie słyszało się już
zadziornych, zuchwałych nut. Pobrzmiewało w nim ogromne,
przytłaczające znużenie.
Biedaczysko, pomyślał Jim, zapominając o gniewie, jaki w nim
wcześniej wzbudził postępek chłopca. Ma trzynaście lat i cały świat na
swoich barkach.
– Wiesz co – nagle podjął decyzję. – Dosyć już tego wszystkiego. Biorę
was do siebie. Bez żadnego gadania. Prześpicie się, nakarmimy małego, a
jutro pomyślimy co dalej. A teraz w drogę. Włóżcie coś na siebie i
ubierzcie Arthura.
Ellie zbladła jak płótno. Z rozszerzonymi ze strachu źrenicami
przycisnęła do siebie dziecko.
– Nic z tego – oznajmił ponuro Billie. – Wiadomo, że zaraz pan
zadzwoni do Opieki Społecznej i za tydzień pójdziemy z Ellie do dwóch
różnych przytułków, a Arthura ktoś zaadoptuje. Nic z tego. Raczej pana
ukatrupię.
Jim wzdrygnął się zaszokowany zimną zaciętością w głosie chłopca.
Nic nie mówiąc, patrzył mu prosto w oczy, aż Billie opuścił wzrok i
kopnął gniewnie nadkruszoną klepkę butwiejącej podłogi.
– Może takie groźby są dobre dla twojej małej siostry, chłopcze –
powiedział Jim ze spokojem. – Ale mnie nie zastraszysz. Nie mam
zamiaru zawiadamiać Opieki i daję słowo, że nie pozwolę was rozdzielić.
Chcę tylko wziąć do domu tych dwoje dzieciaków żeby się ogrzały i nie
głodowały. I zrobię to z twoją pomocą, albo bez niej. Idziesz z nami, czy
nie?
Billie spojrzał na niego spode łba, wciąż nastroszony i podejrzliwy. Ale
nie wyrzekł słowa wzruszył tylko z rezygnacją ramionami i wykonał pod
adresem Ellie jeden ze swych rozkazodawczych gestów. Dziewczynka
popatrzyła na Jima z wyrazem pokornego smutku, podała mu Arthura i
zajęła się upychaniem jego szmatek w kartonowych pudłach.
Jim trzymał niezgrabnie dziecko, zaskoczony siłą z jaką kręciło mu się
w rękach i pojemnością jego płuc. Chcąc uciszyć małego, ułożył go sobie
w zakolu lewej ręki i zaczął wolno kołysać. Arthur, który nigdy jeszcze nie
doświadczył tak mocnego oparcia spojrzał zdziwiony w górę, przestał
płakać i niespodziewanie uśmiechnął się.
Rozczuliło to Jima.
– Cześć – mruknął ze wstydliwym uśmiechem. – Cześć, zuchu. Jesteś
głodny? Mamy cię stąd zabrać i poczęstować mlekiem? Tak jest, zrobimy
to. Zrobimy.
Tymczasem Ellie zapełniła karton i podniosła go, zatoczywszy się
lekko pod ciężarem. Billie, nadal milczący i ponury, chwycił drugie pudło
i oboje ruszyli do drzwi.
– No dobra – odezwał się Billie. – Jesteśmy gotowi. Jak mamy iść, to
idźmy.
– Chwileczkę – rzekła Ellie i stawiając karton na podłodze, podeszła do
Jima i owinęła dziecko szczelnie starym kocem.
Jim prześliznął się zdziwionym spojrzeniem po załadowanych pudłach.
– A co z resztą rzeczy? – zapytał. – Zamek jest zepsuty. Mogą was
okraść.
– To wszystko, co mamy – odparł Billie. – Nie licząc mebli, ale to nic
nie warte graty.
– A wasze palta? Czy Ellie nie ma czegoś cieplejszego? Na dworze jest
zimno, a mój samochód stoi o parę przecznic dalej, – Ellie jest
przyzwyczajona do zimna – burknął Billie. – Pospieszmy się, bo Arthur
znów zacznie ryczeć.
W chwilę potem opuścili budynek i wyszli na mroźną ulicę. Jim niósł
opatulonego Arthura, obok dreptały dzieci, dźwigając w milczeniu swój
dobytek. Ellie od czasu do czasu popatrywała niespokojnie na ruchliwy
kokon w ramionach Jima, Billie wlepia! wzrok przed siebie, minę miał
obojętną, bez żadnego wyrazu.
Jim przyglądał mu się z ukosa świadom, że przy najbliższej okazji
chłopak będzie próbował czmychnąć razem z dziećmi.
Boże drogi, westchnął ciężko. Będę musiał cały czas mieć go na oku. A
przecież rano idę do pracy.
W jaki sposób zapewnić dzieciom opiekę? W co ja się Wpakowałem?
Kiedy doszli do samochodu, umieścił Billiego z kartonami na tylnym
siedzeniu, a Ellie usiadła z przodu z Arthurem na podołku, wybałuszając
oczy na kolorowe girlandy bożonarodzeniowych lampek, zdobiące fasady
domów.
– O jejku, jakie ładne – szepnęła niemal niedosłyszalnie.
– Co jest ładne, Ellie? – spytał Jim.
– Te światełka. Nie widziałam takich nigdy.
– To z powodu świąt, Ellie. Naprawdę nigdy ich nie widziałaś?
– Chyba nie – potrząsnęła głową. – Mama wieczorem zawsze
wychodziła, a ja siedziałam cały czas w domu. Och, jakie śliczne –
powtórzyła z zachwytem. – Jak w bajce, jak zaczarowane.
Niebawem Jim wjechał na parking przed masywnym wieżowcem, w
którym mieszkał.
– Czy ta pani tam będzie? – spytała raptem Ellie.
– Jaka pani? O kogo ci chodzi?
No, ta piękna pani, która była u nas w mieszkaniu. Będzie tutaj?
– Nie – odparł krótko Jim. – Nie będzie jej.
Ellie zmarkotniała, ale przezwyciężając nieśmiałość drążyła dalej.
– A może ta pani przyjdzie jutro?
– Czemu pytasz, Ellie?
– Jest taka piękna. Jak księżniczka. I była dla mnie taka dobra.
Chciałabym... Chciałabym znowu ją zobaczyć.
– Ja też – rzekł miękko Jim, a dziewczynka spojrzała na niego ze
zdziwieniem. – Ja też, Ellie – powtórzył.
Oszołomione ogromem budynku, wytwornym holem i portierem w
uniformie, dzieci czekały nerwowo, aż winda dotrze do celu. Jim otworzył
drzwi do mieszkania i wpuścił swoich małych gości do wewnątrz.
Ellie stanęła jak wryta, rozglądając się wokół z otwartą buzią i
błyszczącymi oczami, jak gdyby nagle znalazła się w raju.
– Och, Billie – wyszeptała po chwili, gdy podziw wziął górę nad
lękiem. – Patrz, jak tu pięknie! Jakie obrazy, jaki wielki dywan. To
prawdziwe futro, co Billie? A te rośliny! Zupełnie jak w telewizji!
Zaskoczony reakcją dziewczynki, Jim próbował spojrzeć na swoje
lokum jej oczami. Mieszkanie było istotnie wygodne, wykończone i
urządzone ze smakiem. Rzeczywiście, wszędzie widać było uwielbiane
przez Jima rośliny doniczkowe, niektóre z nich osiągały rozmiary małych
drzewek.
W gruncie rzeczy mieszkanie było raczej skromne, w każdym razie tak
by je z pewnością określiło wielu przyjaciół Jima. Wiedząc, że pochodzi z
bardzo bogatej rodziny, zastanawiali się często, czemu nie przeprowadza
się do czegoś trochę odpowiedniejszego. Nie mieli pojęcia że Jim
zainwestował cały posiadany kapitał, a od ukończenia szkoły nie wziął od
ojca ani centa. Byliby zdumieni, gdyby wiedzieli ile wysiłku kosztowało
niekiedy Jima opłacenie czynszu. Nie mógł nawet marzyć o wynajęciu
czegoś większego i bardziej komfortowego.
– Nie podniecaj się, Ellie – rzekł chłodno Billie. – To nie miejsce dla
nas i bądź pewna, że nie pobędziemy tu długo.
Słowa te dobitnie przypomniały Jimowi o jego dylemacie.
Uzmysłowił sobie, że Billie ma rację. Byłoby okrucieństwem pozwolić
tym sierotom zakosztować luksusu i bezpieczeństwa, jeśliby miało to być
im zaraz odebrane. Ale, jak je urządzić w mieszkaniu, które ma tylko
jedną sypialnię? Co będą robiły przez cały dzień? Poza tym trzeba o nie
zadbać, pomyśleć o nauce i o opiekunce dla Arthura, gdyby Ellie poszła do
szkoły.
Nagle poczuł na sobie ironiczny wzrok chłopca i zrobiło mu się
nieswojo, jak gdyby Billie czytał w jego myślach i wiedział, co go trapi.
Zażenowany, rozprostował ramiona i z wymuszoną serdecznością
zwrócił się do Ellie, nadając głosowi w miarę przekonywające brzmienie:
– Nie martw się, mała. Pomieszkacie tu jakiś czas, a jeśli się
przeniesiecie, to do miejsca które będzie tak samo dobre. I to wszyscy
troje. Obiecuję. A teraz pójdziemy spać. Ta wersalka jest rozkładaną a tam
w rogu, będzie chyba można bezpiecznie ułożyć Arthura.
Podczas gdy Jim i Ellie krzątali się, ścieląc posłania i szykując
legowisko dla Arthura Billie zaszył się w kąt i w milczeniu śledził uważnie
ich ruchy z zimnym, posępnym wyrazem twarzy.
Długość źdźbła w badanej grupie próbnej wzrosła przeciętnie o 2,6
milimetra – dyktowała Sara do swego małego magnetofonu – natomiast
boczne blaszki liściowe...
Raptownie wyłączyła mikrofon i obróciła się na krześle, patrząc na
zaśnieżony krajobraz za oknem. Po chwili zdjęła okulary, potarła palcami
skronie, a na jej rozmarzonej twarzy pojawił się anemiczny uśmiech.
Ponownie włączyła magnetofon.
– To już trzeci dzień – urwała żeby spojrzeć na zegarek, po czym
miękkim łagodnym głosem zaczęła znowu mówić do mikrofonu: – Mniej
więcej sześćdziesiąt dwie godziny od zapłodnienia. Zygota po podziale
mitotycznym weszła w fazę blastocytową i przygotowuje się obecnie do
zagnieżdżenia się w ściance macicy.
Wymawiając te słowa, Sara poczuła w sobie osobliwe łaskotanie,
leciutki tajemniczy dreszczyk, przenikający aż do szpiku i uśmiechnęła
się, że jest taka niemądra. Było oczywiste, że nawet jeśli w poniedziałek w
nocy została zapłodniona, nie miała jeszcze prawa doznawać żadnych
oznak ciąży. A widoki na zapłodnienie wcale nie były takie duże, jeśli
wziąć pod uwagę późniejsze wydarzenia – szok wskutek napadu,
szaleńczy uliczny sprint na lodowatym zimnie, wreszcie wzruszenie
spowodowane niedolą owych trojga dzieci. Szanse zapłodnienia w tak
niepomyślnych okolicznościach można było określić jako prawie zerowe.
A jednak czuła ten dziwny skurcz pod sercem, niesamowite, nieokreślone
uczucie, że coś się w niej dzieje.
– Już wkrótce – podjęła strapionym głosem dyktando – będę miała
poranne mdłości oraz niepohamowany apetyt i jakiś doktor powie mi, że
ciąża jest urojona.
Przerwała nagrywanie i przesunęła taśmę wstecz, aby zetrzeć zapis, po
czym znowu popadła w zamyślenie.
Po raz kolejny stanął jej przed oczami obraz tych trojga osieroconych
dzieci. Przez minione dwa dni raz po raz odpierała pokusę powrotu do
tamtego mieszkania decydując, że powinna wykreślić z pamięci wszystko,
co zaszło tamtego wieczoru.
Dręczyła ją obawą że Jim posłuży się dziećmi jako swego rodzaju
przynętą, że zaczai się w pobliżu i wypadnie z ukrycia, kiedy ona zjawi się
znowu w tej okropnej norze.
Rozterki Sary były przede wszystkim związane z jej ewentualną ciążą.
Bała się, że jeśli Jim ją odszuka i dowie się kim jest, może w przyszłości
zgłosić swe prawa do dziecka.
Ostatecznie Flemingowie byli bogaci i wpływowi. Jim był jedynym
synem senatora Jamesona Kirklanda Fleminga III i dotąd się nie ożenił. Co
będzie, jeżeli Sara urodzi chłopca, a oni zechcą uczynić z niego Jamesona
Kirklanda V?
Myśl, że sprawa mogłaby trafić do sądu, że plany, jakie sobie ułożyła
co do sposobu wychowania dziecka, zostałyby pokrzyżowane, była dla
Sary nie do zniesienia. Niczego nie pragnęła w tej chwili tak bardzo, jak
zapomnieć raz na zawsze o Jimie Flemingu i iść dalej swoją drogą.
Nie zastanowiła się na razie co będzie, jeżeli nie zaszła w ciążę. Gzy
postara się wówczas uwieść Jima po raz drugi, czy też znajdzie sobie
innego mężczyznę na ojca swego dziecka?
Z zatroskaną miną założyła z powrotem okulary i wzięła się do
porządkowania wydruków komputerowych. Ale wciąż nie potrafiła
wyrzucić z pamięci piegowatej twarzy Billiego, wymizerowanej buzi Ellie
i małego Arthurka, który podsypiał tak słodko na jej rękach.
Nagłym ruchem zatrzasnęła pokrywę magnetofonu i schowała go do
biurka.
W tejże chwili rozległo się pukanie do drzwi i pojawił się Carl,
promieniując świątecznym nastrojem. Sara uśmiechnęła się w duchu.
Wiedziała, że podczas przerwy na lunch koledzy urządzili sobie małe, ale
bardzo wesołe przyjęcie.
– Wychodzę, Saro – powiedział Carl. – Przyjemnych świąt. Do
zobaczenia w przyszłym tygodniu.
– W przyszłym tygodniu? – spytała zaskoczona. – Ale mamy dopiero
czwartek, prawda?
– Saro, w niedzielę jest Boże Narodzenie. Prawie wszyscy wzięli sobie
jutro wolny dzień. Instytut będzie zamknięty przez cztery dni.
Zapomniałaś?
Przez chwilę patrzyła na niego pustym wzrokiem, aż dotarł do niej sens
tej informacji i rozpogodziła się nagle.
– Racja – powiedziała energicznie, wstając z krzesła i zdejmując kitel.
– W niedzielę jest Boże Narodzenie. No, to na mnie już czas. Mam coś do
załatwienia.
Schowała okulary do futerału i sięgnęła po płaszcz.
– Saro – zaczął nieśmiało Carl – dokąd się wybierasz?
– Po zakupy – odrzekła lekko. – Muszę kupić trochę świątecznych
prezentów.
– Ale – ciągnął z zakłopotaniem – mówiłaś przecież, że w tym roku nie
będziesz sobie zawracać głowy świętami. Powiedziałaś, że nie masz z kim
ich obchodzić i chcesz przez ten weekend podgonić trochę robotę.
– Owszem – odparła. – Ale mam też znajome dzieci i chcę im coś kupić
na Gwiazdkę.
– Saro, kochanie, wiesz przecież, , jak bardzo chcielibyśmy z Melanią
widzieć cię u nas. Zawsze jesteś najmilszym gościem, a i dzieciaki byłyby
zachwycone, gdybyś przyszła.
– Wiem, o tym Carl – uśmiechnęła się, zarzucając gruby szal na
ramiona. – Ale gdy się nie ma rodziny, Boże Narodzenie nie jest takie
ważne i nie powinno się przysiadać do cudzego świątecznego stołu. Mam
naprawdę szczery zamiar solidnie popracować. Po prostu tak się składa że
poznałam dzieci, którym chcę zrobić frajdę na Boże Narodzenie.
Carl wpatrywał się w nią bez słowa. Nigdy nie przestawała go frapować
jej niezwykła uroda. Zastanawiał się także, co może oznaczać ten nowy
błysk w oczach uśmiechającej się Sary.
– Proszę o zielone sztuczne robaki – zwróciła się Sara do ekspedienta w
domu towarowym. – Są podobno najlepsze na jeziorne pstrągi...
– Na pewno, proszę pani – odrzekł zgnębionym głosem ekspedient. –
Tyle że nie ma teraz sezonu na przybory wędkarskie i nie wiem, czy...
– Och, proszę – powiedziała przymilnie Sara. – Ja wiem, że to kłopot i
bardzo mi przykro. Wie pan, kupuję sprzęt wędkarski dla chłopca, który
nigdy w życiu nie łowił ryb i bardzo mi zależy na tych robakach.
Pod wpływem jej uśmiechu ekspedient, znękany tłumem spóźnionych
klientów, zapomniał o zmęczeniu.
– Oczywiście – wyjąkał oszołomiony. – Momencik. ... Muszę
sprawdzić na zapleczu.
Czekając na niego, Sara przypomniała sobie, jak kiedyś ojciec zabierał
ją ze sobą latem na ryby. Siedzieli w cieniu nad brzegiem strumienia,
zarzucone wędki tkwiły w wodzie, a on opowiadał jej o właściwościach
różnych roślin, rosnących dookoła. Ciekawe, co Billie powiedziałby na
taką wyprawę?
Wezmę go latem na ryby, przyrzekła sobie, zapominając na chwilę o
kompletnej nierealności tego projektu. Jak tylko zrobi się ciepło zabiorę je
wszystkie na piknik i przez cały dzień będziemy łowić ryby.
Ekspedient wrócił, trzymając w ręku jaskrawozielone kawałki
pokrytego kłaczkami plastiku.
– Zostały tylko dwa – powiedział przepraszająco. – I kosztują cztery
dolary sztuka. W lecie mieliśmy spory popyt na te robaki.
– Cieszę się, że udało się panu je znaleźć! Są świetne na pstrągi.
Dziękuję, że zadał pan sobie tyle trudu.
Obdarzając go następnym promiennym uśmiechem, włożyła przynęty
do wózka, gdzie już leżała skórzana rękawica do baseballu oraz żółte
plastikowe radio.
Rozanielony ekspedient patrzył za nią gapowato i zwracając się do
następnego klienta wciąż szczerzył bezwiednie zęby.
Zakupy dla Arthura były łatwe. Sara kupiła mu kilka ciepłych
śpioszków i sweterków, puszyste skarpetki, kombinezony oraz kilka par
pantofelków i bucików. Nie była pewna numeracji, ale pamiętając jaki był
ciężki i tłusty, wzięła dość duże rozmiary.
Wybierając zabawki, zdecydowała się na zestaw manipulacyjny,
złożony z różnych gałek, dźwigienek i guzików, po naciśnięciu których
rozlegały się różne odgłosy i skoczne melodyjki.
Po chłopcach przyszła kolej na Ellie. Zostawiła ją sobie na koniec, bo
kupowanie prezentów dla dziewczynki sprawiało jej największą
przyjemność. Nie zapomniała jeszcze, co to znaczy mieć dziesięć lat i co
w tym wieku najbardziej raduje.
Lalki skreśliła od razu. Ellie miała przecież Arthura, który był poza
wszelką konkurencją.
Najpierw poszła do działu konfekcji dziewczęcej po swetry, spódnice,
spodnie i rajstopy. Dobierała przeważnie pastelowe kolory, odpowiednie
dla bladej, delikatnej cery Ellie.
Kupiła jej też komplet książek z Anią tą z „Zielonego Wzgórza",
oprawny w skórę pamiętnik zamykany na złoty kluczyk i „układankę
jubilerską" – zbiór muszelek do łączenia w ozdobną biżuterię.
Wreszcie doprowadziła wyładowany wózek do kasy, i bez zmrużenia
oka zapłaciła przeraźliwie wysoki rachunek. Ciągle zajętą rzadko miała
okazję do wydawania pieniędzy. W tym wypadku koszty nie miały
znaczenia, prawdziwie cieszyła się z zakupu tych podarków.
Nucąc do wtóru kolędę płynącą z głośników ulicznych, wrzuciła do
auta stos kolorowych pakunków i ruszyła w kierunku dzielnicy, w której
mieszkały dzieci. Mijając pub, gdzie udało jej się złowić Jima, poczuła
mrowienie w sercu i przeszedł ją dreszcz. Rozejrzała się nerwowo, czy
kłoś nie śledzi jej samochodu i potrząsnęła zaraz głową zła, że ulega
bzdurnym urojeniom.
Mimo to, kiedy dojechała na miejsce, ogarnął ją lęk. Zamknęła
starannie wóz i oglądając się bojaźliwie podeszła do drzwi, przed którymi
walały się plastikowe worki ze śmieciami. Weszła pospiesznie na górę,
starając się nie wdychać wyziewów zagrzybionej klatki schodowej.
Na podeście przystanęła z wahaniem, wyłamany przez Jima zamek nie
był naprawiony. Pchnęła drzwi i zajrzała do wnętrza. Pokój był pusty, jeśli
nie liczyć zdezelowanej kołyski, brudnych koców w kącie, obskurnego
łóżka i strzępów papieru. W powietrzu unosiła się zatęchła woń i było
oczywiste, że nikt tu już nie mieszkał.
Uciekli, pomyślała Sara. Po naszym wyjściu Billie zabrał dzieci, bojąc
się, że po nie wrócimy.
Wyobraziła sobie mroźne zaśnieżone ulice, wychudłą, wystraszoną
Ellie z Arthurem na rękach i łzy nabiegły jej do oczu.
– Och, nie – jęknęła głośno. – Och, nie.
Wtem przypomniała sobie zachowanie Jima, tutaj, w tym pokoju. Jak
go poruszyła sytuacja dzieci, jak nie mógł uwierzyć, że są całkiem same,
jak się przejął ich losem.
To dawało jakąś nadzieję. Może Fleming znalazł dzieciom jakieś
miejsce? Sprawiał wrażenie prawego człowieka i – ku zdziwieniu Sary –
ciepłego i wrażliwego.
Ale nie wolno jej się opierać na domysłach. Musi wiedzieć na pewno,
czy Jim zajął się dziećmi, czy też do tej pory wałęsają się po ulicach bez
dachu nad głową. A to znaczy – uprzytomniła sobie ze ściśniętym sercem
– że ma tylko jedno wyjście.
Rada nierada, będzie musiała zatelefonować do Jima Fleminga.
Rozdział 5
Było już późne popołudnie i laboratoria świeciły pustkami, tylko kilka
osób kręciło się po korytarzach, składając sobie pospiesznie świąteczne
życzenia.
Sara wpadła do swego pokoju, cisnęła płaszcz na krzesło i sięgnęła do
szuflady po teczkę Jima Fleminga. Przerzuciła ją szybko i jej obawy się
potwierdziły.
Prywatny numer Jima był zastrzeżony i nawet wścibski detektyw,
którego wynajęła wiosną, nie zdołał go uzyskać. Nie mogła więc
zatelefonować do domu i przepytać służącą albo gospodynię. Musiała
zadzwonić do jego biura.
Wcale jej się to nie uśmiechało.
Jim był dyrektorem w spółce, mającej niedużą sieć sklepów z
artykułami sportowymi. I bynajmniej nie zawdzięczał stanowiska swoim
osiągnięciom futbolowym. Traktował pracę serio, spędzał większość czasu
w biurze i dość rzadko pozwalał sobie na relaks, podczas którego grywał
w badmintona lub pobierał lekcje malarstwa. Było więc bardzo
prawdopodobne, że i dzisiaj będzie jeszcze w pracy.
Sara miała przed sobą kartkę z jego bezpośrednim numerem i staczała
ze sobą walkę. Przełamała się wreszcie, tknięta myślą o zakupionych
prezentach.
– Czy mogę mówić z panem Flemingiem? – odezwała się do sekretarki,
mając wciąż cichą nadzieję, że go nie zastanie, że może wyjechał gdzieś
na święta.
– Wolno wiedzieć, kto mówi?
Sara zawahała się, zdjęta paniką.
– Proszę powiedzieć, że to przyjaciółka Ellie i Billiego. Znajoma w
czarnej sukni – dorzuciła i zrobiło jej się gorąco ze wstydu.
W chwilę później zgłosił się Jim.
– Halo, to naprawdę ty, urocza damo?
Na dźwięk jego głosu Sarę naszła niespodziewanie fala wspomnień.
Czuła nieomal namacalnie dotyk jego rąk i ust, i tę niewyobrażalną
rozkosz, jaka ją przenikała, kiedy się kochali.
– Halo, jesteś tam jeszcze? – zapytał niespokojnie.
– Tak... Jestem – wyjąkała. – Dzwonię bo... po prostu chciałam się
dowiedzieć, co z dziećmi.
– Co z dziećmi? Dobrze, ale w jaki sposób do mnie trafiłaś? O ile
pamiętam, mówiłaś, że nie wiesz, kim jestem?
– Pozwoliłam ci to jedynie domniemywać – odparła spokojnie.
– Myślę – rzekł wesoło – że pozwoliłaś mi domniemywać wiele rzeczy,
prawda, urocza damo? I ciekaw jestem, dlaczego?
– Nie zadzwoniłam po to, żeby się przekomarzać czy wspominać
tamten wieczór. Chciałam tylko zapytać o dzieci.
– No to proszę. Pytaj.
– Już ich tam nie ma. Pomyślałam, że może wiesz, co się z nimi stało.
– Skąd wiesz, że już ich nie ma w mieszkaniu? Byłaś tam?
– Kupiłam im trochę drobiazgów na Gwiazdkę i pojechałam tam dziś
po południu. Ale pokój był pusty, widać było, że już w nim nie mieszkają
Zlękłam – Billie zgarnął dzieciaki i prysnął – dokończył pogodnie Jim.
– Właśnie. Przyszło mi to do głowy. Billie miał raczej nieprzyjazną
minę.
– Jeszcze jak – odparł Jim z nagłą powagą. – To miło – dodał – że masz
dla nich podarki. Ellie się ucieszy.
– A więc wiesz, gdzie one są. – Sara spostrzegła ze zdziwieniem, że
ogarnia ją uczucie ogromnej ulgi.
– O, tak. Wiem. A Ellie nie przestaje o tobie mówić. Nazywa cię
księżniczką i pyta, kiedy wrócisz. Nie chce przyjąć do wiadomości, że
tego nie wiem.
– Och – rzekła Sara ostrożnie. – To... to sympatyczne.
– I co mam jej powiedzieć? Kiedy się pokażesz?
– Czy to znaczy – spytała z wahaniem – że dzieci są u ciebie?
– Owszem. Ciśniemy się we czworo. Właściwie w pięcioro, ale Maude
wraca na noc do domu.
– Maude? – spytała Sara, czując nagle nieprzyjemne ukłucie pod
żebrem.
– Maude Willett. Wspaniała starsza pani, którą poznałem na nartach.
To było w poniedziałek, tego samego dnia, kiedy...
– Tak, tak – przerwała mu spiesznie Sara. – Rozumiem. Mów dalej.
– No więc, zaprzyjaźniłem się z nią. Uczyłem ją – jazdy na nartach, a
potem dała mi swój adres i zaprosiła na kolację. Nie poszedłem, ale kiedy
na drugi dzień obudziłem się z tymi dzieciakami koło siebie, zadzwoniłem
do niej. Przyszła natychmiast i zaprowadziła porządek. Mówię ci, to
cudowna kobieta. Jeden z siedmiu cudów współczesnego świata.
Sara miała ochotę zapytać go o pozostałe sześć, ale ugryzła się w język.
Zastanawiał ją dziwnie niefrasobliwy sposób mówienia Jima, jakby go coś
radośnie podniecało i skłaniało do żartobliwości.
– No i co zamierzasz? – spytała żywo. – Zatrzymasz dzieci u siebie, czy
masz inne pomysły?
– Och, Boże! – Głos mu nagle spoważniał. – To nie takie proste, urocza
damo. Widzisz.
Umilkł, jakby mu ktoś przeszkodził, najpewniej sekretarka, bo po kilku
sekundach Sara usłyszała, jak odpowiada: – „Nie teraz, Shelley. I nie łącz
mnie z nikim, dobrze? Mam ważną rozmowę. Ktokolwiek zadzwoni,
powiedz, że odezwę się później".
– Halo, jesteś? – usłyszała Sara po chwili.
– Oczywiście, zacząłeś opowiadać o dzieciach.
– Właśnie. Nie mam pojęcia, co robić. Wpadłem z kretesem.
Zauważyłaś – dodał raptem – że kiedy w najlepszej wierze starasz się
komuś pomóc, popadasz najczęściej w tarapaty?
Wyrzekł to z przygnębieniem i nie bez goryczy, co wywołało w Sarze
przypływ współczucia, ale zaraz je stłumiła.
– W czym problem? – spytała. – Nie mogą się przystosować do
luksusu?
– O, przystosowują się świetnie. Zdumiewająco szybko. Umieją już
posługiwać się wideokasetami i pilotem, wiedzą jak działa kuchenka
mikrofalowa, jak regulować temperaturę w pokoju, opanowali raz-dwa
całą tę egzotyczną technikę.
– A więc sęk w tym, że przystosowują się nazbyt dobrze, prawda? –
powiedziała domyślnie Sara. – Bo po kilku dniach takiego komfortu nie
będą już w stanie odnaleźć się w swoim dawnym świecie.
– Billie to wiedział – rzekł Jim bezradnie. – Zrozumiał to od razu tej
nocy, kiedy wziąłem dzieci do siebie. Spojrzał na mnie, jak gdyby chciał
powiedzieć: „Dobra, szefie. Na razie w porządku. Ale co dalej?" I miał
rację.
– A czy nie możesz – zaczęła ostrożnie Sara. – Czy nie mógłbyś... po
prostu zatrzymać ich na stałe? To znaczy, czy jest to całkiem niemożliwe,
żebyś...
– Nie jest to niemożliwe – odparł posępnie – ale cholernie trudne. Billie
jest cały czas na mnie wściekły za to, co zrobiłem. To zimny, cyniczny
chłopak, którego wychowała ulica i nie ma do mnie zaufania. Ucieknie
razem z dziećmi, jak tylko nawinie się sposobność. Poza tym u mnie jest
za mało miejsca dla – tylu osób. No i sąsiedzi już o nich wiedzą,
administrator ostrzegł mnie taktownie, że to nie może trwać za długo.
– Czy to budynek dla bezdzietnych?
– Otóż to.
– A to dopiero! A co z Opieką Społeczną? Skontaktowałeś się z nimi?
– Tak. Billie miał absolutną słuszność. Są przeciążeni robotą, mają za
mało personelu i za mało pieniędzy. Nie da się umieścić całej trójki w
jednym zakładzie. Pracownik, z którym rozmawiałem, powiedział, że
Arthura najprawdopodobniej ktoś zaadoptuje, ale pozostała dwójka
znajdzie się pod „tymczasową opieką".
– Ale chyba taka rządowa opieka to coś lepszego niż warunki, w jakich
żyli?
– Nie w tym wypadku. Nie masz pojęcia jak Billie i Ellie ubóstwiają
tego małego. Można się popłakać ze wzruszenia. Gdyby Ellie odebrano
Arthura nie podźwignęłaby się nigdy z rozpaczy. Jestem tego pewny.
– A więc, jakie masz wyjście?
– Bo ja wiem... Maude bardzo mi pomaga, ale niedługo wyjeżdża na
zimowe wakacje i zostanę sam. Chyba będę musiał wziąć wolne dni, żeby
mieć dzieci na oku. I znaleźć jakieś inne mieszkanie, może kupić – domek,
choć Bóg jeden wie, skąd wytrzasnę od razu tyle pieniędzy.
Był wyraźnie zgnębiony i przybity, i Sara współczuła mu serdecznie.
Korciło ją, żeby zaproponować swój dom, ale odparła tę pokusę, bo
zdawała sobie sprawę, jakie może to spowodować komplikacje. Jim dowie
się, gdzie ona mieszka, a jeśli okaże się, że zaszła w ciążę, będzie musiała
zatroszczyć się o własne dziecko. Zresztą u niej też było za ciasno, nie
pomieściliby się wszyscy.
– Tak czy owak – powiedział, przybierając znów pogodny ton – jest to
mój kłopot. Ją zabrałem dzieciaki do siebie i ja muszę ponieść
konsekwencje. A teraz musimy coś postanowić w twojej sprawie.
– W mojej? – obruszyła się Sara. – A to dlaczego?
– Masz przecież te prezenty? I chcesz je im dostarczyć, prawda?
– No... tak – potwierdziła zmieszana. – Jeśli to możliwe...
– Ależ oczywiście. Może dziś wieczorem? Wpadniesz na
przedświątecznego drinka i ułożymy twoje dary pod choinką. Po raz
pierwszy, odkąd tam mieszkam, kupiłem choinkę. Na specjalne życzenie
Ellie. Mamy też lampki, gwiazdę i wszystko co trzeba.
– Och – powiedziała cicho Sara. – Jest na pewno śliczna.
– Kiedy skończyliśmy ją ubierać, przyciemniłem – światło i
zaświeciłem lampki. I wtedy Elbe się rozpłakała. Schowała się do spiżarni
i łkała przez godzinę. Naprzymilałem się jej co niemiara, żeby wreszcie
wyszła.
– Co jej się stało?
– Powiedziała, że to zbyt piękne, że ją od tego aż coś boli w środku.
– Och – szepnęła tylko Sara, czując, że jej oczy zachodzą łzami.
– Sama widzisz, w jakich jestem opałach. Jeszcze kilka takich
doświadczeń i nie będzie mowy o rozstaniu się z nimi.
– Tak – zgodziła się Sara. – Na to się zanosi.
– Musisz jeszcze wiedzieć – dodał Jim – że drzewko straciło już trochę
na urodzie. Dolne gałęzie znalazły się w strefie aktywności Arthura i
Lancelota.
– Lancelota?
– To szczeniak Maude. Nie znosi samotności, więc Maude zabiera go
ze sobą. A on zabawia się z Arthurem w demolowanie lokalu.
– Biedaczysko z ciebie – zaśmiała się.
– Miło słyszeć, urocza damo, że znów się śmiejesz. Nawet nie wiesz,
jak bardzo chcę cię znów zobaczyć.
– Proszę – szepnęła z drżeniem. – Proszę, nie...
– W porządku – powiedział rzeczowo. – Trąbię na odwrót.
Zrozumiałem aluzję. Żadnych zalotów.
– A więc co z tymi prezentami? Przyjdziesz wieczorem?
Sara umilkła, skręcając nerwowo sznur telefonu.
– Rozumiem – stwierdził. – Moja obecność byłaby niepożądana,
prawda?
– Tak mi przykro – szepnęła Sara. – Po prostu...
– Nie ma sprawy – przerwał jej. – To może jutro, po lunchu? Będę cały
dzień w biurze. Dam ci adres i możesz zostać, jak długo zechcesz.
– Tak będzie najlepiej.
– Obiecuję, że się nie zjawię i że nikt nie będzie cię śledził. Co nie
znaczy, że nie miałbym na to ochoty – dorzucił szczerze – ale wiem, jaką
frajdę zrobisz dzieciom, więc postaram się tego nie zepsuć. Wierzysz mi?
– Tak – powiedziała, dziwiąc się sama temu zapewnieniu. – Wierzę ci.
– Świetnie. Podyktuję ci adres. Masz długopis?
Sara znała ten adres na pamięć. Prawdę mówiąc, w czasie gdy
planowała zamach na Jima, kilkakrotnie krążyła samochodem pod jego
domem. Mieszkał w eleganckiej dzielnicy, zaledwie o kilka ulic od jej
instytutu. Udała jednak, że skrzętnie notuje wskazówki Jima.
– Doskonale – powiedział z werwą Jim. – Uprzedzę dzieci, że
przyjdziesz. Ellie dostanie gorączki z emocji. Kiedy się czymś ekscytuje –
dodał miękkim tonem – przycicha, blednie, a oczy robią się jej okrągłe jak
spodeczki.
– Dziękuję – rzekła Sara. – Bardzo ci dziękuję.
– Nie ma za co. Pamiętaj tylko, że gdybyś zmieniła zdanie i zechciała
zobaczyć się ze mną, ja także będę się cieszył jak dziecko. Nie zapomnisz?
– Nie – odparła półgłosem, czując, że krew zaczyna jej szybciej krążyć.
– Nie zapomnę.
– Do widzenia, urocza damo. Dzięki za telefon – powiedział i odłożył
słuchawkę, zostawiając Sarę sam na sam z jej myślami, wpatrzoną
nieruchomo w aparat.
Jim także siedział długo w zadumie, ze wzrokiem utkwionym w swój
telefon. Doznawał bardzo mieszanych uczuć, ale przede wszystkim cieszył
się jak mały chłopiec, że Sara zadzwoniła.
Oczywiście był świadom, że nie chodziło jej o niego. Postawiła sprawę
jasno, że martwiła się tylko o dzieci. Ale jednak zadała sobie trud, żeby
wywiedzieć się, kim jest i odnalazła go.
Zmarszczył czoło, patrząc nieruchomo na przeciwległą ścianę, pod
którą stała oszklona gablotka wypełniona jego sportowymi trofeami.
Coś mu się błąkało po głowie, w zakamarkach pamięci, jakieś echo
takiego samego głosu, jakim odezwała się Sara, mówiąc ze śmiechem:
„Biedaczysko z ciebie". Gdzieś, kiedyś, słyszał już ten głos. Miał
doskonałą pamięć słuchową i wiedział, że się nie myli. Nabierał coraz
mocniejszego przekonania, że spotkanie z Sarą nie było – wbrew pozorom
– przypadkowe. Musiała go chyba znać i miała jakieś własne powody, dla
których doprowadziła do zbliżenia między nimi.
– Jesteś już wolny, Jim?
Spojrzał ku drzwiom, w których stała pogodnie uśmiechnięta
sekretarka.
– Tak, Shelley. Kogo tam masz? Czy to ktoś ważny?
– To senator – powiedziała, patrząc na niego z uwagą.
Uśmiech Jima zgasł momentalnie, twarz mu stężała.
– Dobrze, Shelley – opanował się momentalnie – poproś go.
Kiedy wyszła wziął z biurka mały jaspisowy przycisk do papierów i
ścisnął go w dłoni, aż mu pobielały knykcie.
Jego rysy nie wyrażały już teraz żadnych emocji. Po chwili otworzyły
się drzwi i do pokoju wszedł ojciec Jima.
– Cześć – rzucił, siadając w skórzanym fotelu naprzeciw biurka. –
Wesołych Świąt!
– Wesołych Świąt, tato – odpowiedział Jim zimno.
– Jameson Kirkland Fleming Ul miał sześćdziesiąt trzy lata, ale wciąż
był atrakcyjnym mężczyzną i trzymał się doskonale. Miał gęste
szpakowate włosy, jasnoniebieskie oczy i opaloną twarz, a jego wciąż
szczupła sylwetka zachowała wiele z tężyzny młodych lat. Patrząc na
niego, Jim mógł widzieć siebie, niczym w lustrze pokazującym przyszłość.
Senator nosił szare miękkie buty z cholewami, czarne spodnie z ostrymi
kantami, kosztowny tweedowy blezer, śnieżnobiałą koszulę i bezbłędnie
zawiązany krawat.
Stary dba o siebie, nie ma co, niechętnie skonstatował w duchu Jim.
Cokolwiek by się o nim myślało, trzeba przyznać, że sprawia korzystne
wrażenie.
– Jak leci, synu? – rzucił lekko senator, jak gdyby widywali się
codziennie, a nie raz do roku.
– Świetnie, tato – odparł Jim zwięźle. – Po prostu świetnie.
– Interesy idą dobrze? – zapytał, rozglądając się po gustownie
urządzonym gabinecie.
Gdyby nie te zaciśnięte kurczowo dłonie na poręczach fotela można by
sądzić, że stary jest na pełnym luzie, pomyślał Jim.
– Tak – odpowiedział zdawkowo. – Dość dobrze. Jakoś sobie dajemy
radę.
Senator kiwnął głową, odchrząknął i spojrzał na syna z nagłym
przebłyskiem bojaźni w oczach.
– Pomyśleliśmy... – zaczął i umilkł, a Jim czekał spokojnie na dalszy
ciąg, nie zamierzając przyjść mu z pomocą.
– Pomyśleliśmy z ciotką Maureen, że może chciałbyś spędzić z nami
święta na ranczo. Byłoby miło, gdybyś... Chciałaby ci przyrządzić to, co
lubisz i widzieć cię choć raz przy rodzinnym stole w Boże Narodzenie.
Oczy Jima pociemniały w nagłym gniewie.
– Słuchaj – powiedział, tłumiąc wściekłość – dlaczego co roku z tym
wyskakujesz? Kiedy wreszcie mnie zrozumiesz? Nie mamy już sobie nic
do powiedzenia. Dawno temu oświadczyłem ci, co o tobie myślę, a ty
odpłaciłeś mi się tym samym. Nie ma już o czym mówić, tato. Może byś
wreszcie dał sobie z tym spokój?
– A kto powiedział, że ma to trwać zawsze, synu? Minęło już prawie
siedemnaście lat od śmierci twojej matki i więcej niż dziesięć, odkąd
opuściłeś dom. Czas wiele zmienia. Ludzi także. Może jestem dziś innym
człowiekiem niż dawniej?
– Wątpię – rzekł wyniośle Jim. – ty jesteś jak prawo natury. Nigdy się
nie zmienisz.
– Ani ty, jeśli będziesz trwał w uporze. Ziemia wymaga uprawy,
związki między ludźmi również. Nie można się zdawać tylko na
przypadek.
– Zastanawiam się – rzekł Jim, obrzucając ojca zdumionym
spojrzeniem – czy zdajesz sobie sprawę, – jak paradoksalnie brzmią te
słowa w twoich ustach. Jeżeli ktoś miałby mnie pouczać, czym są związki
międzyludzkie to – na Boga! – z pewnością nie ty. Zapadło milczenie.
Wreszcie przerwał je senator.
– Wiem, że mnie nie lubisz, Jim – powiedział – i wiem z jakiego
powodu. Uważam też, że w jakiejś mierze masz rację. Ale czy ze względu
na ciotkę nie moglibyśmy zawrzeć rozejmu? Mo bardzo by chciała żebyś
przyjechał na Święta.
– Widuję się z ciotką od czasu do czasu. Nie muszę w tym celu
wstępować pod twój dach. Ona to rozumie.
– Zawzięty z ciebie człowiek, synu rzekł Fleming senior, potrząsając
głową. – Ogromnie zawzięty. Przykro mi – dodał i podniósł się do
wyjścia, obserwowany obojętnie przez Jima.
– Któregoś dnia – odezwał się, przystając przy drzwiach – wkroczy w
twoje życie kobieta, na której ci będzie zależało. Mam nadzieję, że
wówczas – dla twojego własnego dobra – zdobędziesz się na
wyrozumiałość i trochę ciepła. Bo jeśli pozostaniesz nadal taki zimny i
bezwzględny, stracisz ją razem z szansą na szczęście.
W oczach Jima zamigotały groźne ogniki, ale opanował się i skinął ojcu
głową, patrząc bez słowa, jak zamykają się za nim ciężkie dębowe drzwi.
Po części żałował, że odniósł się tak opryskliwie i wrogo do prośby
ojca. Czasem prawdziwie chciał wykrzesać z siebie w stosunku do niego
więcej łagodności i zrozumienia. Z drugiej strony jednak, żarzył się w nim
zapiekły gniew, podsycany wciąż żywą pamięcią o cierpieniach matki. Jim
nie mógł zapomnieć jej łez i bolesnej udręki, z jaką wyczekiwała na
próżno ciepła i miłości od swego samolubnego, władczego męża.
Zabił ją, myślał Jim. Równie dobrze mógłby jej strzelić w skroń. Jak
mam o tym zapomnieć? Jak mogę przebywać w jego towarzystwie, śmiać
się i udawać, że wszystko jest w porządku po tym, co zaszło?
Przypomniał sobie słowa jakie na odchodnym wypowiedział ojciec i
nie mógł się nadziwić jego tupetowi.
Jim był pewien, że jeśli natrafi na kobietę swego życia, będzie ona
czulej traktowana i bardziej kochana, aniżeli żona jego ojca.
Wstał z fotela i niespokojnie zaczął chodzić po pokoju.
Wreszcie wyjął z szafy swoją skórzaną kurtkę, wciągnął ją na siebie i
wszedł do sekretariatu.
– Nie będzie mnie do końca dnia Shelley. Gdyby było coś ważnego,
zadzwoń wieczorem do domu. Reszta niech zaczeka do jutra.
– Dobrze – rzekła Shelley, zatrzymując z wahaniem palce nad
klawiszami komputera. – Co do jutra – to... – zarumieniła się lekko –
obiecałam mojemu chłopakowi, że pójdziemy do jego rodziców, a w
zeszłym tygodniu powiedziałeś, że mogę mieć wolne, ale jeśli trzeba, to
przyjdę jutro.
– Nie, nie – odparł pospiesznie Jim. – Zapomniałem o tym wolnym
dniu. Będę tu jutro cały czas, ale chyba niewiele się będzie działo.
Wesołych Świąt, Shelley.
– Wesołych Świąt powiedziała rozpromieniona.
– Ale Jim – dodała ostrożnie – czy wszystko w porządku?
– Co masz na myśli?
– Och, nie wiem. Ostatnio wyglądałeś kiepsko, jakby zmęczony, albo
co.
– Kłopoty rodzinne – rzekł z bladym uśmiechem.
– Kłopoty rodzinne, Shelley.
Oczywiście nie mówił jej nic o swoich nowych obowiązkach. Pomny
na złowieszcze przepowiednie Billiego, trzymał je w sekrecie, w obawie
przed zakusami Opieki Społecznej. Wtajemniczona była siłą rzeczy
Maude, ale ona przysięgła nie pisnąć nikomu ani słowa.
Toteż Shelley, słysząc o kłopotach rodzinnych, przypuszczała, że
nawiązuje do wizyty senatora który zjawiał się co roku o tej porze, starając
się nadaremnie namówić Jima do wspólnego spędzenia świąt.
– Ciężka sprawa – powiedziała, kiwając ze zrozumieniem kędzierzawą
główką. – Kochana rodzinka może człowieka wykończyć. Wiem coś o
tym, wierz mi. Jim uśmiechnął się rozbawiony i wyszedł z biura.
– Mówi pan, że nigdy tu nie przychodziła? Nigdy?
– pytał z niedowierzaniem Jim.
– Tylko tamtego wieczoru – odpowiedział barman, kończąc
polerowanie kolejnej szklanki.
– Ale przecież... zdawało mi się, że bywała tu dość często.
– No to, dlaczego nigdy pan jej przedtem nie widział?
– Przychodzę tu tylko w poniedziałki – rzekł Jim.
– Myślałem, że zjawia się tu na przykład w weekendy...
– Nigdy – oświadczył kategorycznie barman. – Nigdy jej u nas nie
widziałem. Tylko ten jeden raz.
– Jest pan tego absolutnie pewny? Nie myli się pan?
Barman znieruchomiał z następną szklanką w dłoniach.
– Wiesz co, synu? – powiedział pogodnie. – Mam już swoje lata, żonę i
zapuściłem sobie brzuszek, ale wciąż jestem mężczyzną. Myśli pan, że
mógłbym przeoczyć taką wystrzałową babkę?
– Rozumiem – uśmiechnął się Jim. – Chyba będę musiał popytać w
innych barach.
– Odstawił pusty kieliszek, włożył kurtkę i ruszył ku wyjściu.
Pub był prawie pusty, co pogłębiało jeszcze nękające Jima poczucie
samotności.
– Hej, proszę pana! – zawołał za nim barman. – Wesołych Świąt Mam
nadzieję, że znajdzie ją pan.
– Dzięki – odparł. – Ja też.
Brnął przez zaśnieżone ulice i odwiedzał na próżno jeden bar po
drugim. Popadał stopniowo w coraz większe przygnębienie. Nikt nigdzie
nie widział kobiety odpowiadającej jego opisowi.
Być może, przypuszczał Jim, uczęszcza zwykle do lepszych lokali, w
elegantszej części miasta, a tu znalazła się przypadkiem? W takim razie,
jak ją znaleźć? Nie mógł przecież obejść wszystkich pubów i restauracji.
Poza tym nie miał nawet jej fotografii i w gruncie rzeczy tracił tylko czas.
Zaczynał żałować danej jej dziś obietnicy. Kobietą której szukał, z
którą tak mocno pragnął się znów spotkać, będzie jutro w jego własnym
mieszkaniu. A on przyrzekł, że zejdzie jej z drogi. Dał nawet słowo, że
nikt nie będzie jej szpiegować.
No cóż, nie ma rady, uczciwy człowiek nie rzuca słów na wiatr.
Gorączkowo starał się znaleźć jakieś inne wyjście, inny sposób
wykrycia, kim ona jest i gdzie mieszka.
Po namyśle postanowił, że napisze do niej list i poprosi Maude, żeby go
jej dała. Wyzna, jak bardzo mu zależy na spotkaniu, podkreśli, że gotów
jest przyjąć wszelkie warunki, że zostawi jej inicjatywę i swobodę
działania.
Podniesiony na duchu swym planem, wsiadł w samochód i skierował
się do domu. Po drodze bębnił niedbale palcami po kierownicy,
pogwizdywał w rytm nadawanych przez radio kolęd i układał sobie w
głowie list.
Równocześnie jednak nawiedzała go wciąż myśl, że już kiedyś tę
kobietę spotkał, tyle że w całkiem innych okolicznościach. Pamiętał jej
twarz i głos, ale nie potrafił jej ulokować w żadnym kontekście. Gdyby mu
się to udało, reszta poszłaby jak z płatka, dowiedziałby się o niej
wszystkiego.
Zasępił się znów, ale po chwili otrząsnął się z przykrego nastroju i
zwrócił myśli ku oczekującym go dzieciom i Maude, która z pewnością
przygotowała pyszną kolację.
Rozdział 6
Senator Fleming podjechał swoim białym lincolnem pod rząd garaży.
Wprowadził wóz do wewnątrz, wysiadł i poszedł wzdłuż długiego szeregu
lśniących aut do małego pomieszczenia na zapleczu budynku.
Zastał tam niedużego człowieczka w nieokreślonym wieku, ubranego w
granatowy kombinezon, przykucniętego nad dużym kartonowym pudłem,
wyścielonym workami. Na widok senatora mężczyzna uniósł
pomarszczoną twarz i uśmiechnął się bezzębnie od ucha do ucha.
– Halo, Manny – odezwał się senator. – Jak się miewa suka?
– Baldzo dobzie – wyseplenił radośnie Manny. – Miewa się wybornie,
płoszę pana. Sześciolo małych. Somulocze.
– Cieszę się – rzekł senator. – Miałeś rację, Manny. Nie spodziewałem
się, że będzie już rodzić.
Nachylił się nad pudłem i popieścił jedwabiste uszy wielkiej spanielki,
która wyczerpana, lecz triumfująca, czuwała nad potomstwem. Fleming
przyjrzał się szczeniakom i pogłaskał je delikatnie, bez sprzeciwu ze
strony dumnej matki. Następnie wyprostował się, poprawił kanty spodni i
obrócił się ku wyjściu.
– Jeszcze coś, Manny? – zapytał – Nie przywieźli słupków do płotu,
płoszę pana. Ja i chłopcy nie możemy lobić nic bez słupków.
– Dobrze, zaraz do nich zadzwonię.
– I ten nowy buhaj wyglądać trochę smutny.
– Smutny? Jak to?
– No, nie za dobzie, wie pan. – Manny wykonał wymowny latynoski
gest. – Mozie tlochę choly, potrzeba tlochę witamin albo co...
– Zajrzę do niego i zobaczę, czy nie trzeba wezwać weterynarza. Gzy
moja siostra widziała już szczeniaki?
– Tym razem uśmiech Manny'ego zdawał się zagrażać popękaniem
jego pobrużdżonych policzków.
– Panna Mo, być tu pławie całe lano. I dać już wszystkie imiona.
Senator uśmiechnął się do nadzorcy i wyszedł z garażu. Odetchnął
głęboko rześkim popołudniowym powietrzem, mile zdziwiony, że jest o
tyle czystsze i świeższe niż w odległym ledwie o kilkanaście kilometrów
mieście. Gospodarskim okiem rozejrzał się po rozległym terenie rancza.
Na tle zmrożonego pejzażu, dom i obejście rysowały się raczej ponuro, ale
rzucało się w oczy, że są nienagannie zadbane, żywopłoty były starannie
przystrzyżone, z kamiennych schodków i ścieżek odgarnięto do czysta
śnieg.
Czasochłonna kariera polityczna zmusiła Jamesona Fleminga do
sprzedaży większej części posiadłości. To, co zostało, traktował raczej
jako hobby niż źródło dochodu. Niemniej było to wciąż kilkadziesiąt
hektarów, na których pasło się nieduże stado rasowego bydła i kilka
pięknych koni. Poza tym okolica była śliczna i zawsze wracając tu
odczuwał błogie bezpieczeństwo, jakie dają domowe pielesze.
Zawahał się, czy nie wstąpić do obory, żeby rzucić okiem na buhaja,
który kosztował go ponad czterdzieści tysięcy dolarów, ale ostatecznie
zdecydował, że zrobi to potem i ścieżką z kamiennych płyt pomaszerował
do domu. Idąc przypomniał sobie spotkanie z Jimem. Pamiętał dokładnie
każde słowo ich rozmowy i myśl o niej odbiła się chmurą na jego twarzy.
Wszedł do holu, zdjął z siebie długie skórzane okrycie z futrzanymi
przybraniami i rozejrzał się. Gdzieś z głębi domu brzmiał donośnie
stereofoniczny „Mesjasz" Haendla. Majestatyczne dźwięki oratorium
spływały w dół schodami, odbijały się od dębowych boazerii i oprawnych
w ołów szyb, wprawiały w drżenie cienko rżnięte kryształy i opadały
miękko na tureckie dywany.
Dom przesiąknięty był zapachem kwiatów, pasty do podłóg i
pieczonego ciasta. Senator pociągnął z uznaniem nosem, zanim wyruszył
na poszukiwanie swojej siostry.
Przystanął pod sklepionym w łuk wejściem do jadalni i o mało nie
parsknął śmiechem. Spod dużego rozsuwanego stołu sterczała para stóp w
tenisówkach, z tegoż rejonu dochodziły odgłosy głuchych uderzeń.
– Mo! – zawołał senator, zerkając pod stół. – Co, u licha, tam robisz?
Tenisówki wyśliznęły się na dywan, ujawniając odziane w dżinsy nogi i
szczupły korpus w różowej trykotowej koszulce. Następnie wynurzyła się
także głowa Maureen Fleming, a po chwili cała jej postać przyjęła pozycję
pionową. W ręku trzymała odrapaną oliwiarkę z długim dziobkiem.
– Cholerny stół się pozasychał – oświadczył; z powagą. – Trochę go
naoliwiłam, już po wszystkim Jameson uśmiechnął się do siostry. Wciąż,
jak kiedyś, nazywał ją „małą", chociaż miała już pięćdziesiąt trzy lata.
Maureen była osobą, na którą patrzyło się z przyjemnością. Niewysoka,
ruchliwa, miała figurę młode dziewczyny. Jej twarz była także
młodzieńcza, mimo zmarszczek wokół oczu i ust, pokryta zdrową
opalenizną, nabytą podczas wycieczek narciarskich na połaci za ranczem.
Jak wszyscy Flemingowie miała chabrowe oczy, a jej złocistorudawe
włosy tu i tam przyprószała siwizna.
Kiedy po śmierci żony Jameson został sam w wielkim domu z
piętnastoletnim wówczas Jimem, Maureen przyjechała na ranczo, aby
pomóc bratu przez kilka pierwszych najtrudniejszych tygodni. Miała
wtedy trzydzieści pięć lat i dwa małżeństwa za sobą. Z pierwszym mężem
się rozwiodła, drugi zmarł na raka. Wyglądało na to, że czekają smutne
samotne życie, toteż bardzo chętnie zajęła się gospodarstwem brata i
wkrótce stała mu się nieodzowna. Jej wizyta rozciągnęła się na miesiące,
później na lata i obecnie senator zastanawiał się, jakby sobie bez niej
dawał radę.
– Po co majstrowałaś przy tym stole, Maureen?
– Mówiłam ci, że się zesechł. Nie daje się rozsunąć, żeby można było
włożyć klapy, więc pomyślałam. ..
– Mo, nie będziemy potrzebowali go rozsuwać. Będziemy tylko we
dwoje, no i Manny, Tom, Clarice i Eloise.
Maureen spuściła głowę, wbijając wzrok we wzory dywanu.
– On nie przyjedzie, Mo. Próbowałem go przekonać, ale nie zmienił
zdania. Już nigdy tu nie wróci.
– Och, Jamie... – westchnęła żałośnie, spoglądając na brata ze
współczuciem.
– Jaka szkoda, że nie można zacząć wszystkiego od nowa, Mo –
powiedział nagle, patrząc na bożonarodzeniowe przybranie na środku
stołu. – Gdyby życie dawało nam drugą szansę, wszystko mogłoby
potoczyć się lepiej, prawda?
– Ależ dostajemy drugą szansę, Jamie – rzekła z przekonaniem. –
Zawsze. Przyjdzie i nasza kolej. Pewnego dnia Jim zrozumie, że każdy
medal ma dwie strony i że ty masz własny punkt widzenia, tak samo, jak i
on. Zaczekamy, Jamie. On kiedyś powróci.
Senator potrząsnął głową ze sceptycznym uśmiechem.
– Chciałbym dzielić twój optymizm, mała. Ale przecież rozmawiam z
nim rok w rok, a on jest jak bryła lodu. Ani odrobiny ciepła, nieustępliwy
jak skała.
– Taki sam uparciuch jak jego papa. Niedaleko pada jabłko od jabłoni –
powiedziała Maureen z miętym uśmiechem.
Jameson wyjął jej z rąk oliwiarkę.
– Nie będziemy o tym więcej mówić, Mo. Spędzimy święta w naszym
gronie i ani słowa o Jimie, dobrze? Zaniosę to z powrotem do garażu.
Będę musiał później spojrzeć na tego nowego buhaja. Manny powiada, że
jest „tlochę smutny".
– Widziałeś szczeniaki? – spytała z rozjaśnioną twarzą. – Prawda, że
śliczne?
– Absolutnie. Miałaś słuszność. Ten pies Willoughby'ego świetnie się
spisał. Trzeba będzie znów skorzystać z jego usług. Ale, ale... czy
dzwonili z tartaku w sprawie słupków? Manny twierdzi...
Nie przestając mówić, senator ujął siostrę energicznie pod ramię i
wyprowadził ją do holu. Wychodząc obejrzał się i zatrzymał smętnie
wzrok na stole, pośrodku którego widniały gałązki jałowca i ostrokrzewu.
Następnie szybkim ruchem nacisnął wyłącznik i pokój pogrążył się w
ciemności.
Obładowana pakunkami Sara, rozglądała się nerwowo po holu
wieżowca w którym mieszkał Jim Fleming. Nie dostrzegła nic
podejrzanego, ale wciąż dręczył ją lęk, że w każdym załomie ściany, za
każdą kolumną czają się tropiący ją prześladowcy.
Ze strachu, że Jim może ją zdemaskować, nie przyjechała własnym
wozem, lecz wzięła taksówkę. Kierowca stał właśnie za nią także
objuczony paczka mi.
– Czy coś nie tak, proszę pani? – spytał. – O co chodzi?
– Nic, nic – odrzekła, ujęta jego troskliwością i rozejrzała się jeszcze
raz po holu, w którym nie było nikogo, prócz krzepkiego siwowłosego
portiera, obserwującego ich z grzeczną rezerwą ze swojej kabiny.
– Może pomogę pani zawieźć to wszystko na górę? – zapytał
taksówkarz.
– Nie, dziękuję – rzekła Sara. – Już sobie poradzę. Bardzo dziękuję.
Złożyła prezenty na małej kozetce przy wejściu i wręczyła kierowcy
wyszperany w torebce banknot, uśmiechając się wstydliwie, po czym
podeszła do odźwiernego.
– Przepraszam – odezwała się nieśmiało. – Mam tu trochę paczek.
Chciałabym dostarczyć je do mieszkania. .. pana Jima Fleminga. Czy
mogłabym...
– Ależ oczywiście – powiedział odźwierny. – Pan Fleming uprzedził
mnie o pani przyjściu. Pomogę pani ulokować to w windzie.
– Bardzo pan uprzejmy. Jest tego sporo.
Przestąpiła w ślad za nim próg dźwigu, a kiedy stalowe drzwi się
zasunęły, serce zaczęło jej bić jak młotem.
– Mrozek wciąż trzyma – zagaił grzecznie odźwierny. – Ale święta
powinny być mroźne i śnieżne, prawda?
– Tak – bąknęła Sara. – Oczywiście.
Znienacka naszła ją przeraźliwa pewność, że została oszukana przez
Jima, który czeka na nią w mieszkaniu i zmusi ją do wyjawienia kim jest i
dlaczego mu uległa.
– Jesteśmy na miejscu, proszę pani – odezwał się odźwierny. – Da
sobie pani radę z tym bagażem? Coś blado pani wygląda.
– Czuję się dobrze, dzięki – odparła Sara, wychodząc na wyłożony
dywanem korytarz.
uśmiechnęła się z wysiłkiem, zacisnęła usta i z udaną obojętnością
pomaszerowała za portierem ku drzwiom, na których widniała skromna
mosiężna tabliczka z napisem:, J. K. Fleming".
Drzwi otworzyła pulchna kobieta w welwetowym, pomarańczowym
dresie, o krągłej różowej twarzy, otoczonej siwymi loczkami.
– Pani jest pewnie... Maude – wyjąkała Sara. – Przyniosłam trochę
drobiazgów dla dzieci.
– Tak jest, proszę. Jim spodziewał się, że pani przyjdzie – powiedziała
pogodnie, patrząc roześmiana na odźwiernego, który wlepiał w nią wzrok
pełen – uwielbienia. – Siedzi jeszcze w biurze, ale dzieci są w domu,
nawet Billie.
Portier wycofał się z widoczną niechęcią w głąb korytarza na
odchodnym rzucił powłóczyste spojrzenie pod adresem Maude, która
zaraz wzięła od Sary płaszcz i szalik, ulokowała prezenty na stoliku w
przedpokoju i wprowadziła gościa do living-roomu. Sama dyskretnie
oddaliła się do kuchni, pomrukując coś na temat kawy.
Wchodząc do pokoju Sara drżała z podniecenia, brakowało jej tchu.
Mimo przestronności, living-room robił wrażenie ciasnego, wszędzie
rozrzucone były zabawki i dziecięce ubranka a przestrzeń przy ścianie
okiennej wypełniała duża białą kołyska i stół do przewijania dziecka.
Jeden kąt zajmowała ogromna, gęsta choinka, lśniąca od ozdób. W jej
pobliżu, na koźlej skórze, siedział Arthur i walił drewnianą łyżką w
aluminiową patelnię. Obok niego przycupnął tłusty czarny piesek i szarpał
zębami skraj dywanu, warczał przy tym gniewnie, wijąc się gwałtownie i
majtając długimi uszami.
Nie opodal, na skórzanej wersalce, siedzieli obok siebie Billie i Ellie,
cisi i skupieni. Nie wyglądali już tak mizernie jak tamtej pamiętnej nocy,
ale mieli ten sam wyraz twarzy. Billie był wyraźnie naburmuszony, wzrok
miał czujny, patrzył na Sarę nieomal wilkiem. Ellie zbladła, rozwarła
szeroko oczy, buzia jej zesztywniała, w cienkich rączkach zaciskała
kurczowo leżącą na jej kolanach poduszeczkę.
Sara przeszła niepewnym krokiem przez pokój i przykucnęła przy
Arthurze, który podniósł na nią błyszczące oczy, nie przestając bębnić w
patelnię.
Sara zaśmiała się i wzięła go na ręce. Wydał jej się cięższy niż
przedtem, miękki jak niedźwiadek, w ciepłych ogrodniczkach i
hokejowym sweterku, – Cześć, Arthurku – szepnęła Sara. – Jak się
miewasz? – spytała, pocierając nosem o jego tłusty karczek, a malec
zachichotał radośnie.
Opierając go sobie o ramię podeszła do Ellie i pogładziła ją delikatnie
po włosach.
– Cześć, Ellie – powiedziała. – Wyglądasz wspaniale w tej bluzeczce.
To twój kolor.
– To Maude mi ją podarowała – wyjaśniła Ellie, a policzki jej
poróżowiały, przybierając barwę ubioru, o którym była mowa. – Należała
do jej wnuczki.
– Leży na tobie jak ulał.
Ellie ścisnęła mocniej poduszkę, odsunęła się, aby zrobić Sarze miejsce
między sobą a Billiem i zerknęła krzywo na Arthura, który wczepił piąstkę
we włosy Sary i ciągnął co sił.
Sara łagodnie wyzwoliła włosy z uścisku małego i oddała mu
drewnianą łyżkę. Przyglądał się jej chwilę z zadowoleniem, po czym
zaczął się wyrywać, szukając wzrokiem patelni. Posadziła go więc z
powrotem na podłodze, on zaś od razu wznowił swój koncert.
– Jak się masz, Billie? – Sara zwróciła się z kolei do siedzącego obok w
milczeniu chłopca.
– Świetnie – mruknął, nie patrząc jej w oczy.
– O co chodzi, Billie? – spytała łagodnie. – Czy jest coś, co cię gnębi?
Chłopak zbladł tak mocno, że można było bez trudu liczyć mu piegi na
policzkach.
– To – wybuchnął, zataczając dłonią krąg po pokoju, od choinki, po
bawiące się dziecko. – To mnie gnębi, jeśli chce pani wiedzieć.
– Co w tym złego, Billie? Czemu się martwisz?
– Przecież to nie może trwać. I co się potem z nami stanie?
– O co chodzi?
– Och, niech pani przestanie – rzekł szorstko. – Nie jestem głupi, Pan
Fleming ściągnął nas tutaj, jak znalezione kocięta. Ale nie wolno mu tu
nas trzymać. Już się go zaczęli czepiać. I skończy się na tym, że będziemy
musieli zmykać przed Opieką Społeczną. A czy po tym wszystkim – Billie
uniósł rękę, powtarzając swój wymowny gest – będę mógł wrócić z nimi
tam, skąd przyszliśmy? No, czy będę mógł?
Sara objęła ramieniem Ellie, która zaczęła cicho płakać.
– Billie... – odezwała się Sara. – Czy ty nikomu nie ufasz? Nie wierzysz
w to, co powiedział pan Fleming, że będziemy się wami opiekować i że
nie pozwolimy was rozdzielić?
– Jakim sposobem? – spytał ostro. – Na Maude nie można liczyć. Jej
mieszkanie jest jeszcze mniejsze od tego, a poza tym w przyszłym
tygodniu wyjeżdża. A ten blok jest tylko dla bezdzietnych lokatorów. A
pani, jak może nam pomóc? Jim nawet nie wie, jak się pani nazywa.
Powiedział mi to.
– To prawda – odrzekła Sara. – Ale to wcale nie znaczy, że nie potrafię
wam pomóc. Chciałabym, Billie, żebyś choć trochę nam wierzył.
– Nie wierzę nikomu – oznajmił chmurnie.
– uwierz komuś, a zostaniesz wykołowany. W to tylko wierzę.
Od odpowiedzi uwolniło Sarę raptowne wejście Maude.
– Hej, paniczu – rzekła z błyskiem w oku.
– Wierz sobie, w co chcesz, a ja sądzę, że nasz gość jest chyba
zmarznięty oraz głodny i chętnie napije się kawy i spróbuje tych
ciasteczek, które upiekłyśmy rano z Ellie. Mam rację?
– Tak, Maude – odparła Sara, uśmiechając się do niej z wdzięcznością.
– Wspaniała propozycja.
– Doskonale. A teraz, Ellie, idź do kuchni i ustaw wszystko na tacy. A
ty, Billie, weź prezenty, które pani przyniosła, połóż je pod choinką i nie
pozwól, żeby – Lancelot się do nich dobrał. Zaś tobie, młody człowieku –
powiedziała do Arthura, biorąc go pod pachę – trzeba zmienić pieluszkę.
Najwyższy czas na to.
Zaniosła szamoczącego się niemowlaka na stół, a Ellie niechętnie
puściła rękę Sary i podniosła się z wersalki.
– Pójdę z tobą, Ellie – powiedziała Sara i pomogę ci trochę.
Kiedy wychodziły do kuchni, Arthur gaworzył, machając gołymi
nóżkami, przewijany przez Maude, a Billie klęczał przy choince, układając
prezenty odpychał delikatnie Lancelota, który próbował rozwiązać zębami
wstążkę na jednej z paczek. Pies cofał się, ujadając żałośnie, Arthur
piszczał, Maude zanosiła się od śmiechu, a Sara i Ellie w drzwiach
trzymały się za boki. Sara zapomniała nagle o wszystkich swoich
obawach. Zakosztowała cudownego smaku domowego ciepła i od dawną
nie była taka szczęśliwa.
Jim przystanął przed drzwiami swojego mieszkania i serce zabiło mu
mocniej. Wiedział, że ulega złudzeniu, bo z pewnością jego tajemnicza
nieznajoma już wyszła. Możliwe zresztą, że w ogóle się nie pojawiła.
Mimo to czuł suchość w ustach, a serce mu łomotało jak sztubakowi, który
pierwszy raz idzie na randkę z dziewczyną.
Wszedł do przedpokoju, zdjął kurtkę i zajrzał do living-roomu.
Zauważył, że pod choinką przybyło kolorowych paczuszek, ale tej, która
je przyniosła, już nie było. Billie gdzieś zniknął, a Ellie z nosem w książce
kuliła się w rogu wersalki, Leżący na dywanie Arthur bawił się własnymi
palcami u rąk, mrucząc coś w swoim niemowlęcym języku, ujrzawszy
Jima, przekręcił się na brzuszek, ze zdumiewającą szybkością przyczołgał
się do jego stóp i chwycił go za spodnie, próbując podciągnąć się wyżej.
Jim schylił się i podniósł go wysoko na rękach, a rozpromieniony
dzieciak gulgotał z rozkoszy.
– Cześć, Ellie – powiedział Jim. – Widzę, że są jakieś nowe prezenty
pod choinką. Odwiedził was święty Mikołaj?
– To nasza Księżniczka – powiedziała Ellie z radosnym uśmiechem. –
Jaka ona piękna, Jim – westchnęła – i jaka kochana.
– A jak była ubrana? – spytał Jim, po czym siadł obok Ellie.
– Miała szare spodnie – przypominała sobie Ellie. – Białą gładką
bluzkę i taką małą wełnianą kamizelkę, szaroniebieską i... – urwała z
braku odpowiednich słów – pachniała wspaniale. Jak... jak kwiaty, kiedy
świeci słońce.
Jim pochłaniał w milczeniu te informacje, melancholijnie wspominając
kwiatowo-słoneczny aromat owych perfum.
– A może przypadkiem spojrzałaś przez okno i zauważyłaś jej
samochód? – spytał od niechcenia, czując się jak zdrajca.
– Tak, ale ona odjechała taksówką.
– Aha – westchnął rozczarowany. – I nie powiedziała ci też pewnie, jak
ma na imię?
– Nie. – Ellie potrząsnęła przecząco głową. – Mówiła, że nie może. Ale
obiecała, że niedługo znowu nas odwiedzi.
Wiadomość ta poprawiła Jimowi humor. Podrzucił wyżej Arthura,
który aż pokraśniał i zachłysnął się z emocji.
Weszła Maude, ubrana już do wyjścia, trzymając pod pachą wiklinową
budkę, z której wystawał nos Lancelota.
– Słyszałam, że wróciłeś – odezwała się do Jima. – Na mnie już czas,
mam jeszcze trochę świątecznych sprawunków do zrobienia.
– Dzięki za wszystko, Maude – powiedział Jim serdecznie. – Bez ciebie
nigdy nie dałbym sobie rady.
– Drobiazg... – Machnęła lekceważąco ręką. – Dla mnie to była
przyjemność. Jesteś pewien – dodała po krótkiej pauzie – że możesz sam
zostać na gospodarstwie? To nie jest wcale łatwe. Ostatecznie mogłabym
się jakoś wyłgać z tego wyjazdu. Wcale nie muszę trawić dwóch tygodni
na wywracaniu się na śniegu.
– Nie bądź śmieszna – odparł stanowczo Jim, sadzając Arthura na
dywanie i podnosząc się z miejsca. – Planowałaś tę wycieczkę od wieków.
Nie będę miał tu żadnych problemów. Ellie pomoże mi przy Arthurze.
Ona najlepiej wie, jak się nim opiekować.
– Co prawda, to prawda – powiedziała Maude i pogłaskała
pieszczotliwie Ellie po głowie. – To istna mała mamusia.
– A jeśli chodzi o Billiego... – podjął Jim. – Nawiasem mówiąc, co się z
nim dzieje?
– Bóg raczy wiedzieć. Nie mam pojęcia gdzie się to chłopaczysko
podziewa całymi dniami, Ale był tu podczas wizyty tej pani. Dobre i to.
Jim popatrzył na nią uważnie myśląc, jak niezwykle szybko zyskał w
tej kobiecie wielkiego przyjaciela.
– Och, ona jest naprawdę boska – powiedziała miękko Maude. –
Absolutnie bez zarzutu. Sama słodycz. Taka miła i nieśmiała.
– Nieśmiała? – zdumiał się Jim, pamiętając dobrze sposób, w jaki ta
elegancka dama doprowadziła go do łóżka. – Odniosłaś wrażenie, że jest
nieśmiała?
– Absolutnie – stwierdziła stanowczo Maude. – Z początku była bardzo
zalękniona, umierała ze strachu, że wtargniesz tu raptem i weźmiesz ją do
niewoli. Ale później, w kuchni, przy kawie i ciasteczkach, odprężyła się i
było bardzo wesoło, prawda Ellie?
– Dziewczynka przytaknęła tak żywo, że Maude i Jim nie mogli
powstrzymać uśmiechu.
– Gdzieś ty ją poznał? – wypytywała Maude.
– Jak to się stało, że byliście razem wtedy, gdy znaleźliście dzieci, a ty
nawet nie wiesz, jak się nazywa? Może byś opowiedział mi całą tę
historię? To taka czarująca istota.
Jim poruszył przecząco głową.
– To poufna sprawa. Wyłącznie między tą panią, a mną. Ale, ale... –
spytał z nagła – czy dałaś jej mój list?
– Owszem, ale nie wzięła go z sobą. Nie chciała.
– Nie przeczytała go? – spytał Jim i serce mu zamarło.
– Przeczytała, a jakże! Ach, to było takie zabawne, Jim. Dałam jej list,
a ona – jak ci powiedziałam – nie chciała go zabrać, ale zgodziła się
przeczytać, co tam napisałeś. Wyjęła z torebki ogromne okulary i buzia
całkiem jej za nimi zniknęła. Strasznie była śmieszna w tych wielkich
okularach. Jak skończyła czytać, uśmiechnęła się, podała mi z powrotem
list i prosiła, żeby ci podziękować.
– I to wszystko? – zapytał rozczarowany. – Tylko podziękować? Nic
więcej?
– Przykro mi, Jim. – Maude poklepała go współczująco po ramieniu. –
Ale mogę cię pocieszyć, że na – pewno znów tu przyjdzie. Wygląda na to,
że przepada za dzieciakami.
Jim uśmiechnął się blado, a Maude zaczęła się długo i czule żegnać z
Ellie i Arthurem.
– No – powiedziała wreszcie w progu, przyciskając mocniej do boku
budkę z Lancelotem – do widzenia i wesołych świąt. Zobaczymy się za
dwa tygodnie. Jim, czy aby na pewno dasz sobie ze wszystkim radę?
W odpowiedzi Jim posłał jej uśmiech, który miał świadczyć, że nie ma
powodu do niepokoju, ale sam pełen był wątpliwości. Zastanawiał się,
gdzie jest Billie, kiedy Arthurowi zacznie się wykluwać następny ząb i co
powie administratorowi, gdy ten znów zagadnie go o dzieci.
– Jasne, że tak – oświadczył z przekonaniem. – Baw się dobrze, mam
nadzieję, że nie zapomnisz, jak się robi pług, bo okryłabyś mnie hańbą.
Maude rozpromieniła się młodzieńczo, pomachała im ręką i zjechała na
dół, gdzie odźwierny, jej najnowszy wielbiciel, czekał cierpliwie, żeby
odwieźć ją do domu.
Jim siadł znów na wersalce i sięgnął po wieczorną gazetę. Ellie
przytuliła się do niego z książką w ręku, a pełzający po podłodze Arthur,
cisnąwszy mu na kolana plastikowego królika wspiął się jego śladem. Jim
przytrzymywał malca jedną ręką, a drugą przewracał stronice gazety.
– Ellie – spytał w pewnej chwili. – Czy pamiętałaś, żeby wsunąć
Maude do torebki tę kopertę, którą ci dałem?
Ellie skinęła głową.
– Schowałam ją na sam spód i znajdzie ją chyba dopiero, gdy będzie
szukać kluczy pod drzwiami swojego mieszkania.
– Sprytna z ciebie dziewczynka. Maude będzie się wściekać. Zarzekała
się, że nie weźmie od nas ani centa ale przecież zasługuje na jakąś
nagrodę, no nie?
Ellie przytaknęła i pogrążyła się w lekturze.
– Czy Maude zostawiła coś na kolację? – zagadnął ją Jim z nadzieją w
głosie.
– W piecyku jest szynka i jakaś śmieszna potrawą Maude nazywa ją
„skalpowane ziemniaki".
Jim poczuł, jak mu ślina nabiega do ust, przysmak Maude przemówił
mu do wyobraźni.
– A co z Billiem? – spytał. – Wróci niedługo?
– Nie tak zaraz. Ale nie martw się, przyjdzie później. Billie mówi, że
mu się tu nie podoba, ale ja myślę, że tak naprawdę woli być tutaj, niż
szwendać się po ulicach. Nie chce tylko, żebyśmy o tym wiedzieli –
dodała z przebłyskiem przenikliwości.
Jim skinął w milczeniu głową i zajął się znów gazetą, krzywiąc się od
czasu do czasu, gdy Arthur przesadził w zapale nadgryzania mu
wskazującego palca.
Ale litery skakały mu przed oczami i nie mógł się skupić. Myślał wciąż
o zagadkowej nieznajomej, czytającej jego list. Relacja Maude
przypomniała mu coś. Był przekonany, że kiedyś widział już tę kobietę z
wielkimi okularami w grubej oprawie. Jej obraz tkwił w jego
podświadomości, dręczył go swoją nieuchwytnością, doprowadzał do
pasji. Było to w jakimś pomieszczeniu, do którego napływał przez otwarte
okno zapach sosen i świeżo ściętej trawy, a w pobliżu siedziała
dziewczyna w wielkich okularach na nosie.
Ale gdzie to było? Kiedy?
Zgnębiony, westchnął boleśnie, a Ellie popatrzyła nań z zatroskaniem i
przywarła mocniej do jego boku. Arthur także przez chwilę spojrzał ze
zdziwieniem na Jima, ale zaraz ze wzmożonym zapałem zaczął się znów
znęcać nad jego palcem.
Święta minęły pośród śmiechu i radości, nie znanych dotąd w
mieszkaniu Jima. Dzieci z niezwykłą łatwością przywykły do zmiany, jaka
zaszła w ich życiu, a zwłaszcza Arthur, który baraszkował z taką
beztroską, jakby zawsze opływał w dostatki.
– To jego pierwsza Gwiazdka – powiedziała Ellie. – I taka piękna.
Może i wszystkie następne będą podobne, a nie takie, jak...
– Jak co, Ellie? – zapytał Jim. – Powiedz, jakie były dotąd wasze
święta?
– Ellie wzdrygnęła się i opuściła głowę, kryjąc twarz W opadających z
czoła włosach.
– Nie chciałabym o tym mówić – szepnęła. – Mama zwykle bardzo
dużo piła podczas świąt – dodała z wysiłkiem. – Czasami nie było jej
przez kilka dni i jeżeli Billie nie przyniósł jakiegoś jedzenia, chodziliśmy
głodni. Jak myślę o Bożym Narodzeniu, to zaraz mi się przypomina ten
okropny głód i tylko bym płakała.
– Boże – mruknął Jim, gładząc ją po głowie. – Tak mi przykro, Ellie.
– Nic nie szkodzi – powiedziała z uśmiechem. – Teraz jest nam dobrze
i ty o nas dbasz, i Maude, i Księżniczka, i już nie jestem głodną. Tak się
objadłam czekoladą, że ledwo chodzę – dorzuciła figlarnie. – I popatrz na
Arthura.
Chłopczyk siedział na dywanie, pochłonięty bez reszty kupionym przez
Sarę „malutkim manipluatorem". Szybko pojął, co trzeba zrobić, aby
gwizdki zaświstały, dzwoneczki zadźwięczały, małe piłeczki potoczyły się
do przezroczystych tulejek, a okienka i drzwi otwierały się i zamykały w
miniaturowym pałacu. Za każdym razem, kiedy mu się udało, wydawał
zwycięski okrzyk i tłukł piąstkami o podłogę. Ellie uśmiechnęła się do
niego i zajęła się swoją „układanką jubilerską" rozłożoną na stole
jadalnym.
Tkwiła przy niej godzinami, sklejając wielobarwne muszelki i tworząc
z nich zawiłe desenie na szklanych kółkach i kwadracikach.
Jim obserwował zadumany, z jaką wytężoną uwagą przykładała się do
tego. Musiał przyznać, że Księżniczka dobrze wiedziała, czym zrobi
przyjemność dzieciom. Nawet Billie był bez wątpienia zadowolony ze
swojego sprzętu wędkarskiego i często go lustrował, obracając w palcach
lśniące przynęty i spławiki, i zgłębiał tajniki nawijania żyłki na szpulę oraz
mocowania haczyków i linek ciężarkowych.
– Ellie – zapytał raptem Jim – czy mogłabyś kiedyś sama dopilnować
Arthura?
Dziewczynka spojrzała na niego zdziwiona.
– Przecież nieraz pilnowałam go sama całymi dniami. I był wtedy dużo
mniejszy niż teraz.
– Prawda, prawda – rzekł nieco zawstydzony.
– Zapomniałem, jaka z ciebie zaradna osóbka.
– Czy wyjeżdżasz gdzieś? – spytała.
– Nie, ale pomyślałem, że moglibyśmy się wybrać z Billiem na
wędkowanie w przeręblu i wypróbować jego ekwipunek.
– Och, Jim! – zawołała Ellie. – Cudownie! Billie by się strasznie
ucieszył.
– Nie jestem taki pewien – rzekł smutno Jim.
– Billie chyba nie za bardzo mnie lubi.
– Oczywiście, że cię lubi. Jesteś najlepszym człowiekiem na świecie i
Billie o tym wie. Trochę się boczy, ale to wszystko.
– Martwi się, co się z wami stanie?
Ellie skinęła głową.
– On mówi, że za miesiąc nas stąd wyrzucą. Powiedział mu to pewien
człowiek, kiedy zjechał na dół ze śmieciami. Mówił mu, że do końca
stycznia musimy się wynieść.
– To niezupełnie tak – powiedział Jim. – Jestem pewien, że pan
Clement w razie potrzeby zgodzi się na miesiąc zwłoki.
– Ale tutaj i tak nie wolno nam zostać. Nie możemy też przenieść się do
Maude i nawet nie wiemy, jak się nazywa Księżniczka. To bardzo martwi
Billiego. On po prostu nie ma nas dokąd zabrać.
– A ty, Ellie? Ty się nie martwisz? Wiesz o tych wszystkich kłopotach i
nie gnębi cię to?
Ellie odłożyła na bok małe szczypczyki do muszelek i popatrzyła
przeciągle na Jima.
– Martwiłabym się – powiedziała w końcu – gdyby nas wzięła Opieka
Społeczna. Wtedy zwariowałabym ze strachu. Ale wiem, że Billie na to
nie pozwoli, uciekniemy tak, jak przedtem i jakoś to będzie.
– Ależ, Ellie, czy mogłabyś znów żyć w takim miejscu jak poprzednio?
Cierpieć zimno i głód? Czy zniosłabyś to?
– Gdybym musiała... Widzisz – rzekła spokojnie – teraz to byłoby
inaczej. Nawet, gdyby było bardzo ciężko, zawsze mogłabym pomyśleć o
tym, jak mieszkaliśmy u ciebie i od razu zrobiłoby mi się lżej. Na przykład
jednego dnia myślałabym o Maude i Lancelocie, a innego dnia o tym, jak
nas zabrałeś w Boże Narodzenie do tej fikuśnej restauracji, a kiedy indziej
o tym, jak przyszła Księżniczka z prezentami. Mam tyle miłych rzeczy do
wspominania. Na pewno byłoby mi łatwiej.
Jim odchrząknął, podniósł dyskretnie dłoń do oczu i zainteresował się
nagle tym, co robi Arthur. Po chwali – już opanowany – zwrócił się do
Ellie.
– Słuchaj, dziecko – powiedział spokojnie. – Nigdy do tego nie dojdzie.
Nie wrócisz nigdy do żadnej nory i nie będziesz żyła wspomnieniami.
Będziesz miała opiekę i Arthur zostanie przy tobie. Możesz to powtórzyć
Billiemu. W razie konieczności podnajmę komuś to mieszkanie, kupię
domek i nikt nie będzie miał prawa was z niego usunąć.
– Albo – odezwała się z zadumą Ellie – Księżniczka zabierze nas do
swojego zamku. Jestem pewną że mieszka w zamku, prawda Jim? W
takim jak na obrazku w książce, którą mi dałeś. Z fosą i wieżami. I ma
złote łoże z jedwabnymi zasłonami. Jak myślisz?
– Może tak – zaśmiał się Jim – a może nie.
Umilkli, przyglądając się Arthurowi, który odkrył nagle gałkę, po
przekręceniu której z pudełka wyskakiwał szczerzący zęby diabełek. – Czy
widziałaś – zapytał po chwili Jim – jak Księżniczka zakładała okulary?
Ellie przytaknęła, nie odwracając głowy, zajęta szukaniem płaskich
odprysków muszli, potrzebnych jej jako listki.
– Jak ona wyglądała, Ellie? To znaczy, kogo ci przypominała w tych
okularach?
Ellie zamyśliła się przez moment, osadzając zieloną skorupkę na
kropelce kleju.
– Jak doktor – powiedziała wreszcie. – Tak właśnie wyglądała. Albo
jakiś naukowiec. No, widziałeś chyba w telewizji takie mądre panie, jak...
Ale Jim już nie słuchał. Pobladły, patrzył przed siebie niewidzącymi,
szeroko rozwartymi oczami, jakby doznał szoku.
W końcu przypomniał sobie, gdzie i kiedy w przeszłości zetknął się z
Sarą.
Rozdział 7
Sara czekała w napięciu na powrót lekarza. Nieruchomy wzrok utkwiła
w grafiku umieszczonym na przeciwległej ścianie. Grafik miał kształt
ogromnego koła i wskazywał precyzyjnie ciężarnym kobietom dni, w
których miały rodzić.
Starała się nie poddawać emocji. Ostatnio, ni z tego ni z owego,
miewała często napady przygnębienia, bez konkretnej przyczyny. Z
depresją i smutkiem przeplatały się równie nieuzasadnione wybuchy
euforii.
Zdawała sobie sprawę z przyczyn tego stanu. Mimo że nie miała okresu
o zwykłym czasie, była przekonana, że nie zaszła w ciążę. Po prostu nie
czuła, żeby się w niej cokolwiek działo, a jej zdaniem powinna coś czuć.
Płód się nie zawiązał i wobec tego należało albo dać sobie spokój z tym
pomysłem, albo zacząć wszystko od nowa.
Była doszczętnie załamana doznanym zawodem. Jej dokładne,
optymalne wyliczenia wzięły w łeb wskutek zbiegu okoliczności, których
nie mogła przewidzieć. Ogarnęło ją znużenie i poczucie beznadziejności,
nie wiedziała jak ma postąpić. Czy znowu zaczekać na odpowiedni
moment i umówić się z Jimem, udając że doskwiera jej głód seksualny?
Czy on w to uwierzy?
W końcu Jim był kimś więcej, aniżeli dobrze zbudowanym,
pustogłowym sportsmenem. Był inteligentny i bystry, i każdy kontakt z
nim stanowił dla Sary niebezpieczeństwo. Mógł się domyślić, co jest grane
i rozszyfrować ją.
Z drugiej strony, nie chciała zastąpić go innym mężczyzną.
Rozległo się pukanie i w szparze uchylonych drzwi pojawiła się siwa
głowa doktora McLellana – Można? – spytał. – Już ubrana? Podwinął poły
fartucha i usiadł za biurkiem.
– A teraz, Saro, zobaczmy, co tu mamy – rzekł, – patrząc na wyniki
analiz. – Właściwie, to nie jestem pewien, co chciałabyś ode mnie
usłyszeć.
– Dobrze pan wie, doktorze. Mówiłam panu. Chodzi o to, czy jestem w
ciąży, czy nie.
– Wiem, Saro. Miałem na myśli to, którą z dwóch odpowiedzi na to
pytanie wolałabyś usłyszeć.
– Po prostu chcę znać prawdę.
– W porządku, moja droga, zaszłaś w ciążę. Oceniam, że płód ma około
czterech tygodni. Jeśli data, którą mi podałaś jest dokładna, możesz
oczekiwać rozwiązania około dziesiątego września.
Sara patrzyła na doktora jak oniemiała. Ręce się jej trzęsły, zbladła.
McLellan obserwował ją z obojętną powagą, czekając aż się odezwie.
Po dłuższej chwili oczy Sary rozbłysły radosnym niedowierzaniem, a
policzki przybrały ceglastą barwę. Spoglądała na doktora zaszklonym
wzrokiem, uśmiechnięta, lecz niezdolna wykrztusić słowa.
– No, cóż – zagadnął lekarz, spozierając na jej rozjaśnioną twarz. – To
chyba wystarczy za odpowiedź.
– Słucham? – rzekła Sara łamiącym się głosem.
– Rozumiem, że chcesz urodzić to dziecko, Saro – oświadczył łagodnie.
– O, tak! – szepnęła. Tak, chcę, doktorze. I to bardzo.
– To właśnie wywnioskowałem z twojej reakcji.
– Wszystko powinno pójść jak z płatka. Zdrowa z ciebie dziewczyna i
zawsze mądrze o siebie dbałaś. Dam ci trochę broszurek do
postudiowania.
Otępiała ze szczęścia Sara ledwo mogła się skupić na tym, co mówi
doktor. Jak z oddali docierały do niej wskazówki na temat diety i innych
środków ostrożności, jakie obowiązują w jej stanie.
Pragnęła tylko jednego: wyjść stąd i znaleźć się sama w czterech
ścianach, gdzie mogłaby spokojnie kontemplować cudowną nowinę.
– Cztery tygodnie – powiedziała, przerywając doktorowi, który
przestrzegał ją przed nadużywaniem w potrawach soli. – To znaczy, że już
jej się formuje mózgowie, a po bokach pojawiają się zalążki kończyn. ..
– Czy to jest dziewczynka, Saro? – uśmiechnął się doktor.
– O, tak – odparła, rumieniąc się. – Sądzę, że tak.
– No cóż, niech i tak będzie, ale co do fazy rozwojowej, to masz
stuprocentową słuszność. Obecnie najistotniejsze jest, żebyś miała
kontrolę nad tym, co jesz i pijesz, jakie lekarstwa łykasz i tak dalej.
– Nie zrobię na pewno nic, co by mogło zaszkodzić dziecku.
– Doskonale. Albowiem twoje niewłaściwe postępowanie może mieć
skutki trwające przez całe życie.
– Niech się pan nie martwi, doktorze. Nie ma dla mnie nie
ważniejszego na świecie. Będę o nią dbała.
Doktor uśmiechnął się przyjaźnie, udzielił jej jeszcze kilku instrukcji,
wręczył plik ulotek informacyjnych i przypomniał, żeby zapisała się w
recepcji na następną wizytę.
Jadąc samochodem przez zaśnieżone ulice, Sara nie mogła wciąż
uwierzyć w swoje szczęście. Idąc do lekarza, była przeświadczona, że
opóźniony okres, to rezultat nerwowego napięcia, stresu, przez jaki
przeszła.
– Jestem w ciąży – powiedziała głośno. – I będę miała dziecko.
Nawet kiedy usłyszała tę nowinę wymówioną własnym głosem, nie
wydało jej się to realne. To było zbyt piękne i. , po prostu zbyt piękne.
Zostawiwszy wóz na parkingu instytutu, weszła do budynku i
zatrzymała się w recepcji, żeby sprawdzić, czy zostawiono dla niej jakieś
wiadomości.
Recepcjonistka Joelle przywitała ją takim uśmiechem, że Sara
zastanawiała się, czy wyczytała coś z jej twarzy. Nie zdawała sobie
sprawy, jaki radosny blask promieniował z jej oczu.
– Cześć, Saro – odezwała się Joelle. – Bardzo zimno?
– Mróz wciąż trzyma – odpowiedziała Sara, odwijając długi,
kratkowany szal, – Czy dzwonił z "Apexa" w sprawie mikroskopu? Gały
tydzień czekam, żeby dali znak życia.
Joelle przejechała długopisem po wykazie odebranych telefonów.
– Tak. Potwierdzili, że soczewka jest nadal na gwarancji. Mogą
wykonać naprawę u nas albo u siebie, jeśli prześlemy im mikroskop.
– O, to dobrze. Jeszcze coś?
– Chwileczkę. Pół godziny temu dzwonił twój agent podatkowy. Prosi
o podrzucenie mu wszystkich rachunków, żeby mógł wyliczyć podatek
dochodowy za miniony rok.
– Racja. Nie mogę chyba odkładać tego w nieskończoność, prawda?
– Wszystkich nas to dotyczy – rzekła z rezygnacji Joelle. – Aha, jakiś
mężczyzna czeka na ciebie w twoim gabinecie.
– Mężczyzna? Kto taki? W jakiej sprawie?
– Nie podał nazwiska. Carl z nim rozmawiał. Ale mogę ci powiedzieć,
że to całkiem niczego facet. Prawdę mówiąc, rewelacyjny.
– Co masz na myśli? – spytała zaniepokojona Sara.
– Mniejsza o to. Z tobą i tak nic nie wskóra. Nie spotkałam jeszcze
kobiety, która mając takie możliwości, robiłaby z nich tak nikły użytek.
Sara roześmiała się, odrzuciła do tyłu włosy i wyszperawszy z torebki
okulary osadziła je sobie na nosie.
– Proszę bardzo – powiedziała. – To jedyne czym mogę polepszyć
swoją urodę w nagłych wypadkach. No więc, po co przyszedł ten
przystojniak?
– Nie mam pojęcia. Mówiłam ci, że Carl go przyjął. Zdaje się, że
wypytywał go o twoje studia, kurs szkoleniowe i temu podobne rzeczy.
– Och, to pewnie gość z komisji stypendialnej Wygląda na to, że chcą
prześledzić moją edukację poczynając od przedszkola. Mam nadzieję, że
nie zabierze mi za dużo czasu. Mam tyle spraw, które muszę...
Umilkła nagle, przez dłuższą chwilę błądził gdzieś myślami, po czym,
rzuciwszy Joelle roztargnione spojrzenie, pomaszerowała w głąb
korytarza.
Weszła energicznie do swego pokoju, zdejmują z ramion gruby płaszcz
z wielbłądziej sierści.
Tyłem do wejścia stał wysoki, jasnowłosy mężczyzną przyglądając się
grzbietom książek na półce. Kiedy się odwrócił, Sara stanęła jak
przygwożdżona i krew uciekła jej z twarzy.
Był to Jim Fleming.
– Czołem, urocza damo – powiedział cicho najwyraźniej ubawiony
wrażeniem, jakie wywarła n;
niej jego obecność. – Widzę, że nosimy znów te okropne okulary.
Nim Sara zdołała otworzyć usta, podszedł do niej, wziął z jej rąk
płaszcz i powiesił go w szafie, nie przestając się uśmiechać.
Sara poczuła się przeraźliwie bezbronną i zagrożona. Zdawało jej się,
że Jim widzi ją na wylot, że wykryje jej sekret. Chwyciła swój
laboratoryjny kitel i włożyła go, trzęsąc się jak osika.
– Trochę za późno – powiedział kpiąco Jim. – Zdążyłem już zauważyć,
jak wspaniale leży na pani ten sweterek, panno Burnard.
Unikając jego wzroku, stanęła za biurkiem i zaczęła nerwowo
przekładać papiery z miejsca na miejsce.
– Jak mnie znalazłeś?
– Nie przyszło mi to łatwo, zapewniam cię. Czy mogę usiąść? –
zapytał, podchodząc do obitego skórą krzesła naprzeciw biurka.
– Tak... tak, oczywiście, usiądź.
Jim usadowił się wygodnie, wyciągając przed siebie długie nogi. Miał
na sobie luźne szare spodnie, kaszmirowy pulower, a pod nim koszulę z
krawatem. Wyglądał oszałamiająco przystojnie, co dostrzegła nawet Sara
nie poświęcająca zwykle uwagi męskiej urodzie.
– A więc pytałaś, w jaki sposób cię znalazłem?
– powiedział pogodnie Jim, opierając dłonie na poręczach krzesła.
– Tak – odparła, poprawiając okulary i udając zainteresowanie
leżącymi na biurku notatkami. – Bardzo mnie to ciekawi.
– Jak powiedziałem nie było to łatwe. Najpierw zrobiłem rundę po
okolicznych pubach, ale nikt sobie ciebie nie przypominał. Stale jednak
miałem wrażenie, że już cię kiedyś spotkałem. Zaświtało mi w głowie
dopiero wtedy, gdy Maude opowiedziała mi o tych wielkich okularach,
które założyłaś, żeby przeczytać mój list. Pamiętasz ten moment? – spytał
i umilkł, patrząc na nią wyczekująco.
– Pamiętam – kiwnęła głową. – Mów dalej, proszę.
– Kilka dni temu zapytałem Ellie, jak wyglądałaś w tych okularach, a
ona powiedziała, że zupełnie jak te mądre uczone w telewizji i wtedy
doznałem olśnienia.
Sara poczerwieniała i poruszyła się niespokojnie.
– Absolwentka uniwersytetu – pomyślałem. – Tam właśnie cię
widziałem, Saro. Chodziliśmy na te same wykłady z literatury. To ty byłaś
tą fantastyczną dziewczyną w okularach, która nigdy nie zaszczyciła mnie
słowem rozmowy. To był silny cios w moje młodzieńcze ego. Ignorowałaś
mnie z premedytacją przez cały semestr.
– Chyba żartujesz – powiedziała sucho Sara, podnosząc mimowolnie
wzrok. – Byłeś idolem kampusu, a ja niepozornym molem książkowym.
Nawet nie wiedziałeś, że istnieję.
– Może cię to zdziwić – rzekł cicho Jim – ale chyba twoja wiedza na
mój temat jest uboższa, niż to sobie wyobrażasz.
Sarze przypomniały się długie godziny strawione na badaniu biografii
Jima, żmudne kompletowanie jego kartoteki, którą wciąż miała w
szufladzie – i spuściła oczy w obawie, że zdradzą jej myśli.
Tak czy owak – ciągnął Jim – odkąd mi się skojarzyłaś z
uniwersytetem, reszta poszła gładko. Przejrzałem roczniki uczelniane,
natrafiłem na twoje zdjęcie z imieniem i nazwiskiem i zadzwoniłem do
Howiego Meyera, żeby zapytać, co się z tobą dzieje.
– Znasz Howiego? – spytała ze zdziwieniem Sara.
– Jasne. Grywaliśmy czasem w kometkę. Od niego dowiedziałem się,
gdzie pracujesz i oto jestem.
– I oto jesteś – powtórzyła jak echo Sara.
– Howie mówił też – dorzucił Jim od niechcenia – że wciąż jesteś
panienką. „Poślubiła jedynie swój instytut" – tak się wyraził.
Sara zarumieniła się i zagryzła nerwowo usta.
– Co to ma do rzeczy – spytała – czy wyszłam za mąż, czy nie?
– Ma, bo byłem pewien, że jesteś mężatką i stąd ta – twoja gra w kotka
i myszkę. Wyrwała się mężulkowi – myślałem sobie – na nockę z
figielkami i ma stracha, że wpadnie.
Sara skrzywiła się z niesmakiem.
– Gdybym była zamężna – oświadczyła wyniośle – nie wymykałabym
się na „nockę z figielkami". Możesz mi wierzyć. Nie zwykłam oszukiwać,
to zdecydowanie nie w moim stylu.
– Wiem – skinął głową Jim. – I to właśnie – dodał z uśmiechem –
zdopingowało mnie jeszcze mocniej, żeby cię za wszelką cenę odszukać.
– Ale dlaczego, Jim? – spytała Sara, po raz pierwszy spoglądając mu
prosto w oczy. – Dlaczego zadałeś sobie tyle trudu?
– To zabawne – rzekł unosząc brwi – ale chciałem ci zadać dokładnie
to samo pytanie.
– Jak to?
– Och, daj spokój, Saro – powiedział niecierpliwie. – Przecież to nasze
spotkanie w barze nie było przypadkowe. Nigdy tam przedtem nie
przychodziłaś. Dlaczego właśnie wybrałaś się do tego pubu tamtej nocy?
Sarze zrobiło się zimno ze strachu. Obmyślała pospiesznie w miarę
przekonującą odpowiedź.
– Pamiętasz – zaczęła zacinając się zrazu i stopniowo wyrównując głos
– pamiętasz Wendy? To dziewczyna, która jesienią była pomocnicą
barmana w tym pubie.
– Nieduża? Kręcone rudawe włosy mnóstwo piegów, dużo słów, mało
treści?
– To ona – potwierdziła z tłumionym uśmiechem Sara, słysząc tę
dosadną lecz trafną charakterystykę.
– Znam ją od dawna. Często mi opowiadała jak wesoło jest w tym
barze i postanowiłam, że zajrzę tam na drinka. Potem przyszedłeś ty i od
razu cię poznałam, a ty mnie nie. Czułam się taka samotna, a ty przecież
nie byłeśmi zupełnie obcy... Więc, kiedy tak się jakoś zaczęliśmy do siebie
skłaniać, pomyślałam – dlaczego by nie?
Jim obserwował ją uważnie z drugiej strony biurka.
– To niezła historyjką Saro – powiedział w końcu – ale nie jestem nią
całkowicie przekonany.
– Dlaczego miałabym kłamać? Czy podejrzewasz mnie o jakąś
złowrogą intrygę? Naprawdę myślisz, że specjalnie upatrzyłam cię sobie
na ofiarę moich mrocznych i niegodziwych zamiarów?
Jim siedział nieruchomo, spokojnie się jej przyglądając.
– Chyba nie – odparł. – Ale jednak wydaje mi się to nieco dziwne. Coś
mi tu mimo wszystko... nie pasuje.
– Zdarza się, że komuś dokuczy samotność – uśmiechnęła się
niewyraźnie Sara. – I wówczas robi – się dość często dziwne rzeczy. A
teraz daruj, że zmienię temat i zapytam o dzieci, – Myślałby kto, że
potrzebujesz o nie pytać – powiedział ze zgryźliwą nutką. – Ile razy
widziałaś się z nimi od powrotu Maude? Chyba trzy. Zakradałaś się do
nich, kiedy byłem zajęty w biurze, prawda?
Sara oblała się rumieńcem.
– Tak, ale... Ostatnio byłam trochę załatana i od kilku dni nie
zaglądałam do nich. Jestem ciekawa, co porabiają.
– Skoro pytasz... no więc Ellie wciąż jest oczarowana tą układanką od
ciebie. Aha, byłbym zapomniał. Przyniosłem ci prezent od niej.
Podszedł do wieszaka przy drzwiach, wyjął z kieszeni swojej kurtki
niewielki pakiecik i podał go Sarze, „ukochanej Księżniczce od Ellie" –
głosiły małe, staranne literki na kartce adresowej.
– Nie powiedziałeś im, jak się nazywam? – spytała z uczuciem
niedorzecznej dumy.
– To twoja rzecz, Saro. Powiesz im, jeśli zechcesz. W każdym razie
wszyscy za tobą szaleją. Włącznie z Maude. Dokonałaś zbiorowego
podboju tej gromadki.
Sara odwinęła papier z paczuszki. Wewnątrz było małe pudełeczko, a w
nim, na wyściółce z waty – para kolczyków ze skorupek muszli,
naklejonych misternie na plastikowe kółeczka.
– Ale piękne! – szepnęła Sara z podziwem. – Po prostu cudowne. Nie
miałam pojęcia, że Ellie jest taka zdolna. To wygląda prawie na
profesjonalną robotę.
– Ma talenty manualne – oświadczył Jim pobłażliwym tonem dumnego
rodzica. – Tkwi nad tą układanką godzinami, zapominając o bożym
świecie. Zdumiewająco dobrze udało ci się trafić w jej upodobania.
Sara zdjęła okulary i popatrzyła na niego oczami lśniącymi od
zadowolenia.
– Bawiłam się taką układanką w dzieciństwie – powiedziała – i nigdy
nie zapomnę, jaką mi to sprawiało frajdę. – Tylko – dodała z uśmieszkiem
– daleko mi było do uzdolnień Ellie.
Jim zaśmiał się, po czym uzupełnił swoje sprawozdanie odmalowaniem
manipulującego Arthura i wrażeniem, jakie zrobiły na Billiem przybory
wędkarskie.
Sara wyzbyła się początkowej rezerwy i zdawała się nie pamiętać o
swojej obawie, że Jim pokrzyżuje jej dalsze plany. Widziała w wyobraźni
sceny, jakie opisywał i zaśmiewała się razem z nim.
Zreflektowała się jednak po pewnym czasie.
– Jim, co będzie z tymi dziećmi? – spytała cicho. – Chcesz je naprawdę
zatrzymać?
– Bóg świadkiem, że nie wiem – westchnął, patrząc posępnie w okno. –
Po prostu nie wiem. Jest tyle niewiadomych...
– Ellie mówiła mi, że nie pozwolą im dłużej mieszkać u ciebie...
– Tak. Mam czas tylko do końca miesiąca. Może uda mi się wyżebrać
jeszcze dwa tygodnie, ale nie więcej.
– To za mało, żeby coś wymyślić, prawda?
– Właśnie. Najgorsze, że mam podpisaną umowę najmu na trzy lata.
Jeśli nie znajdę kogoś na swoje miejsce, będę musiał płacić nadal czynsz.
To się nie da pogodzić z ewentualnym kupnem domku na raty. Wątpię
zresztą czy w tej sytuacji udzielą mi pożyczki.
– A więc co zrobisz? – spytała z zatroskaną miną.
– Doprawdy, nie mam pojęcia, u mnie nie mogą zostać, to pewne.
Obejrzałem kilka domków, ale chyba nie starczy mi pieniędzy, nawet
gdybym podnajął komuś mieszkanie. Całą gotówkę zainwestowałem.
Własny dom nie figurował na czele listy moich potrzeb.
– A Maude nie mogłaby...
– Jej całe mieszkanie jest tylko trochę większe od pokoju, w którym
siedzimy. Odpowiada jej to zresztą, bo traci niewiele czasu na sprzątanie i
dzięki temu ma go więcej na ciekawsze sprawy. Ma własne życie –
dorzucił aluzyjnie.
Sara skinęła domyślnie głową.
– W ostateczności – ciągnął Jim – córka Maude mogłaby wziąć na
trochę dzieci do siebie. Ale ma na głowie także własne, więc to siłą rzeczy
czasowe rozwiązanie i nie bardzo mi się podoba.
Sara ponownie przytaknęła na znak, że się z nim zgadza.
– Doświadczyły już dostatecznie dużo niepewności losu – powiedziała.
– Teraz powinny się znaleźć w miejscu, które będzie prawdziwym stałym
domem, skąd nie będą musiały znowu się wyprowadzać.
– Otóż to. Jestem dokładnie tego samego zdania.
Sara umilkła, zastanawiając się nad czymś głęboko.
– Powiedz mi, Jim – odezwała się po chwili – czy ty rzeczywiście
chciałbyś wychowywać te dzieci? To znaczy, czy zależy ci na tym, żeby
mieszkały razem z tobą?
– Niekoniecznie. Wiesz, szczerze mówiąc, to nigdy nie widziałem się w
roli ojca rodziny. Adopcja sierot także nie należała do moich skrytych
marzeń. To, co mnie teraz męczy, to ta cholerna odpowiedzialność.
– Masz na myśli to, co mówił Billie? Że to okrutne pozbawiać dzieci
serdeczności i wygód, po tym, jak się im pozwoliło ich zaznać?
– Tak jest. Chłopak ma rację. Wziąłem je do siebie pod wpływem
impulsu, bez oglądania się na konsekwencje. To była jedna z tych decyzji,
której podjęcie – trwa sekundę, ale jej skutki zmieniają całe twoje życie.
– Mówisz – nalegała Sara – że mógłbyś się z nimi rozstać, pod
warunkiem, że nadal będą razem pod czyjąś dobrą opieką?
– Zgadza się. Nie są mi na co dzień potrzebne do szczęścia. W gruncie
rzeczy cenię sobie przede wszystkim spokój i ciszę. Ale zanim
pozwoliłbym im odejść, musiałbym wiedzieć, że trafią w dobre ręce.
Pokochałem je – dodał z nagłym wzruszeniem. – To zadziwiające, jak
szybko takie dzieciaki potrafią człowiekowi przypaść do serca. I nawet
gdyby ode mnie odeszły, chciałbym nadal je widywać przy każdej
sposobności.
Sara obracała w palcach długopis z wyrazem intensywnego skupienia
na twarzy.
– O czym myślisz, Saro? – spytał Jim. – Masz jakiś pomysł? A może...
– urwał z nadzieją w głosie – ty sama mogłabyś je przyjąć? Gdzie
mieszkasz?
– Odziedziczyłam po ojcu dom. To w zachodniej części miasta,
niedaleko uniwersytetu – odparła machinalnie i natychmiast pożałowała
tych słów.
Jim wyprostował się na krześle, zacisnął dłonie na poręczach i
wpatrywał się w nią bacznie błyszczącymi oczami.
– Masz własny dom? I mieszkasz w nim sama?
Sara pojęła natychmiast do czego zmierza i targnął nią ostry niepokój.
– Jim – rzekła pospiesznie – u mnie nie ma dość miejsca dla...
– Ale masz dom – przerwał jej. – Tak? Z podwórkiem, parkanem i tak
dalej? I z kilkoma sypialniami?
– Bez podwórka. I są tylko dwie sypialnie. Nie jest wcale większy od
twojego mieszkania. Bardzo bym chciała...
– Posłuchaj, Saro. Wiem, że to wszystko przeze mnie. To ja ponoszę
całą odpowiedzialność i nie spodziewam się, że będziesz ją ze mną
dzieliła. Zapłacę, ile zechcesz, za dach nad głową dla dzieci. Zapłacę
Maude lub komuś innemu za opiekę nad Arthurem, żeby ci nie utrudniał
pracy... Proszę cię, Saro – ciągnął z pasją – rozważ to. Chodzi tylko o
kawałek przestrzeni do życia, żeby mogły być razem i nie znalazły się
znów na ulicy. To dobre dzieciaki, Saro. Proszę, zastanów się nad tym.
Sara patrzyła na niego ze ściśniętym sercem. Myślała o tym, jak mały
jest jej dom, jak zupełnie nieodpowiedni nawet dla jej dziecka, gdy się
urodzi, a co dopiero dla trojga innych.
Z drugiej strony pragnęła z całych sił pomóc Jimowi. Mogłaby
przyspieszyć nieco realizację swych planów i kupić nowy dom już teraz.
Ale żeby zdobyć na to pieniądze, musiałaby sprzedać stary, a na rynku
panował zwykły o tej porze roku zastój. Zanim znalazłaby nabywcę,
mogłoby być za późno. Odetchnęła głęboko, usiłując zebrać myśli.
– Naprawdę, Jim – powiedziała – u mnie nie ma dla nich dość miejsca.
Ja też kocham te dzieci i tak samo, jak ty, czuję się za nie odpowiedzialna.
Ale mam... inne zobowiązania, są w moim życiu sprawy, o których nie
wiesz. Gdybym wzięła dzieci do siebie i tak musiałyby wkrótce zmienić
lokum, wierz mi. Bardzo mi przykro, Jim. Gdybym mogła pomóc, nie
wahałabym się ani minuty. Ale nie mogę.
Jim skinął w milczeniu głową, poprawił się na krześle i spojrzał na Sarę
z rozczarowaniem.
Wtem przez głowę Sary przebiegła myśl, którą postanowiła
natychmiast wypowiedzieć, w obawie, że po zastanowieniu się zaraz jej
poniecha.
– Jest coś, co może warto by wziąć pod uwagę – powiedziała.
– Co takiego, Saro?
– Z tego co mówisz – zaczęła opornie – wynika, że główną przeszkodą
jest brak pieniędzy, prawda? Wszystkie aktywa wsadziłeś w firmę i nie
stać cię na kupno domu, tak?
– Owszem – odparł chmurnie. – Ale nie zrozum mnie źle. Interesy idą
dobrze i siedzę mocno w dyrektorskim fotelu. Na razie jednak nie mam
rezerw gotówkowych i mój kredyt bankowy jest tak napięty, że nie mogę
go naruszać.
Sara zawahała się, ściskając w dłoniach nóż do papieru, żeby opanować
ich drżenie.
– Może więc na coś się przydam – rzekła z wolna.
– Mam trochę oszczędności, przeznaczyłam je na kupno nowego domu.
Mogę z tym trochę zaczekać i pożyczę ci te pieniądze, na pewno
wystarczy na pierwszą wpłatę. Będziesz mi zwracał stopniowo, w miarę
jak twoje interesy będą się polepszać.
Mówiąc to czuła, jak ogarnia ją dotkliwy, bezbrzeżny żal. Oto ulatniały
się jak kamfora wypieszczone marzenia o słonecznym pokoiku
dziecięcym, ogródku do zabaw, obszernym pomieszczeniu dla stałej
piastunki. Wszystko to musiało poczekać, ustąpić pierwszeństwa
pilniejszej potrzebie.
Jim jednak potrząsnął energicznie głową, z wyrazem wzruszenia w
oczach.
– To wspaniałomyślna propozycją Saro, ale nie mogę z niej skorzystać.
Wolałbym sprzedać firmę i harować na trzech posadach, niż sięgnąć do
twojej skarbonki.
Wyrzekł to z takim zdecydowaniem, że Sara zrozumiałą iż naleganie
nie ma sensu. Ale nagle naszła ją inna myśl.
– A twoja rodzina, Jim? – spytała nieśmiało.
– Masz przecież bogatego ojca. Z pewnością mógłby cię wesprzeć
finansowo na tyle, że...
– O tym nie ma mowy – uciął krótko.
Sara zamilkła, stropiona lodowatym tonem jego głosu i zaciętym
wyrazem twarzy.
– Nie wziąłbym od niego ani centa, choćbym umierał z głodu – dodał z
tą samą zawziętością. – Nigdy nie brałem od niego pieniędzy i nie zrobię
tego teraz, bez względu na sytuację.
– Ale dlaczego? Gazety zawsze pisały o nim w samych superlatywach.
To podobno wspaniały człowiek. Dziennikarze go ubóstwiają.
– Oczywiście – rzekł głucho Jim. – Tyle że żaden z nich nie musiał z
nim mieszkać.
– Zdumiewasz mnie. Nie miałam pojęcia że jest między wami taka
przepaść. Jak długo to trwa?
– Całe moje życie, Saro. Dajmy temu spokój. To nie ma nic do rzeczy.
– Ale widujecie się? – drążyła Sara. – Rozmawiasz z nim?
– Tylko kiedy muszę. Nie odzywam się do niego pierwszy, od kiedy
skończyłem siedemnaście lat.
– A kiedy widziałeś się z nim ostatni raz?
– Tuż przed Bożym Narodzeniem. Odwiedził mnie w biurze, jak co
roku. Próbował mnie namówić, żebym spędził z nim święta na ranczo.
– A ty odmówiłeś? Chciał się z tobą pogodzić, a ty go odtrąciłeś? Tak
było, Jim?
W oczach Jima zalśniły groźne iskierki.
– Saro, to ciebie nie dotyczy i nie ma nic wspólnego z dziećmi. To moja
sprawa, jak traktuję ojca. Daj temu spokój.
– Tak bardzo kochałam swojego ojca – powiedziała, patrząc na Jima
pustym wzrokiem. – ubóstwiałam go. Dałabym wszystko, żeby go jeszcze
ujrzeć, porozmawiać z nim choćby przez godzinę. Ale to się nigdy nie
stanie. A ty – zwróciła się do Jima – masz ojca, który cię do siebie
zaprasza, wyciąga rękę do zgody, a ty go odpychasz.
– W moim życiu też jest mnóstwo rzeczy, o których nie wiesz.
– O, na pewno. Każdy ma prawo tak powiedzieć. Ale dobrze wiem, że
istnieje coś takiego jak kompromis, wiem też, co to jest współczucie i
przebaczenie.
Przez długą chwilę ich spojrzenia krzyżowały się jak szpady. Wreszcie
Jim zmusił się do uśmiechu.
– Przepraszam, że cię zdenerwowałem – wymamrotał. – To nie twoja
wina, że nie znasz całej sytuacji. Po prostu nie mogę pojechać do ojca i nie
zwrócę się do niego o żadną pomoc. Spróbuję znaleźć jakieś inne wyjście i
zrobię co się da, żeby oszczędzić dzieciom rozłąki i dalszych cierpień.
Sara przyjęła to w milczeniu, speszona nieco twardą stanowczością
Jima.
– Poza tym – ciągnął – przyszedłem tutaj w jeszcze jednej sprawie. W
niedzielę wybieram się z Maude i dziećmi na narty, więc pomyślałem, że
może do nas dołączysz.
– Ja? – spytała Sara.
– Oczywiście, że ty. Masz narty? Jeśli nie, można wypożyczyć, a
jeździć nauczysz się bez trudu.
– Umiem jeździć. Jako nastolatka startowałam w zawodach.
– Nie blefujesz? Biegałaś?
– Jakieś piętnaście lat temu udało mi się zdobyć srebrny medal na
zimowych igrzyskach stanu Alberta.
– Bomba! A to ci niespodzianka – ucieszył się Jim. – No co,
wybierzesz się z nami? To ci dobrze zrobi. Howie powiada, że pracujesz
dwadzieścia osiem godzin na dobę.
– Staramy się wyhodować odmianę pszenicy odpornej na suszę. To
bardzo czasochłonne.
– Rozumiem. Ale chyba możesz poświęcić jeden weekend na
odpoczynek?
Sara próbowała zebrać myśli. Perspektywa podtrzymywania
znajomości z Jimem napawała ją panicznym strachem. Jej sekret musiał
niebawem wyjść na jaw. I Jim, za pomocą prostego działania
arytmetycznego, może dojść do wniosku, że to on jest ojcem dziecka.
Widziała, jak bardzo się przejął losem tych trojga obcych dzieci. Łatwo
sobie wyobrazić, jak zareaguje, gdy w grę będzie wchodzić jego własne. A
jeśli zwróci się do sądu o ustalenie ojcostwa? Na myśl o tym Sarze serce
podchodziło do gardła.
– Saro? – odezwał się Jim z nutą niepokoju w głosie. – Co ci jest?
Spojrzała na niego nieobecnym wzrokiem, wciąż zmagając się z
natłokiem myśli. Doszła do wniosku, że musi rozważyć wszystko
logicznie.
Po pierwsze, Jim wiedział już, jak się ona nazywa i gdzie pracuje.
Może ją zawsze znaleźć, tego się nie da uniknąć. Jest całkiem
prawdopodobne, że ciągle uważa ją za kobietę, która w przypływie
samotności uwodzi od czasu do czasu mężczyzn. Gdyby umocniła go w
tym przekonaniu, mogłaby później – gdy ciąża będzie już widoczna –
twierdzić, że ojcem jest ktoś inny. Jim nie miałby sposobu, by udowodnić,
że jest inaczej i dziecko zostałoby przy niej.
W gruncie rzeczy, unikanie go teraz, gdy już się okazało jak Sarze
zależy na przygarniętych przez Jima sierotach, wyglądałoby podejrzanie.
Wypadnie naturalniej, jeśli przyjmie zaproszenie.
– Zgoda – powiedziała w końcu. – Mówiłeś, że zabierasz wszystkich,
ale czy Maude nie musi zostać w domu, żeby pilnować Arthura?
– Arthura też bierzemy. Pożyczyłem od mojej sekretarki sanki i będę go
ciągnął.
– Och, Boże – żachnęła się Sara. – Trzeba będzie go bardzo ciepło
ubrać.
– Zobaczysz, jaki ma kombinezon narciarski. Wygląda jak astronauta.
Mógłby bezpiecznie raczkować po Księżycu.
Sara roześmiała się. Mimo wszystkich uprzedzeń i obaw poddała się
nastrojowi czekającej ją rozrywki.
– Tak dawno już nie przypinałam nart – westchnęła. – Od lat! A tak
lubiłam jeździć.
– Ostrzegam, że nasza drużyna nie jest na poziomie srebrnych
medalistów – powiedział Jim. – Ellie i Billie nigdy nie jeździli, Maude
sobie jakoś radzi, ale – jak sama mówi – brak jej jeszcze odpowiedniej
dynamiki.
– A ty? – zapytała żartobliwym tonem. – Czy twoje narciarskie
umiejętności dorównują futbolowym?
– Jestem wykwalifikowanym narciarzem, złośliwa kobieto. Tyle że –
dodaj z uśmiechem – nigdy dotąd nie ciągnąłem jednocześnie sanek. To
pewnie trochę mnie przystopuje.
Wstał i podszedł do wieszaków, sięgając po kurtkę.
– Wyruszymy około południa – oznajmił. – Mam po ciebie przyjechać?
– Nie, to ja po drodze wpadnę do ciebie. Pojedziemy dwoma
samochodami, żeby wszyscy wygodnie się zmieścili. Będziesz przecież
miał jeszcze narty i kijki, nie mówiąc o sankach.
– Dobrze. Tak się cieszę, że będziesz z nami, Saro – powiedział. –
Czekam z niecierpliwością.
Sarę przeszył dreszcz dziwnego niepokoju. Usiłowała zachować
obojętność, ale jej umysł odtwarzał bezwiednie zdarzenia tamtej nocy, gdy
się kochali, gdy ich nagie ciała łączyły się ze sobą, a ona pogrążała się w
żarliwym zapamiętaniu.
Przestraszona tą chwilą słabości, spojrzała na niego bezradnie. Nie
potrafiła się oprzeć fali tych intymnych wspomnień, więc odwróciła
pospiesznie głowę, mruknąwszy coś niezrozumiale.
Jim popatrzył na nią przez chwilę w zamyśleniu, potem łagodnie
pogłaskał ją po policzku i zniknął za drzwiami.
Jeszcze długo potem Sara miała wrażenie, że pokój przesiąknięty jest
jego obecnością. Siedziała bezczyn nie za biurkiem, ze wzrokiem
utkwionym przed siebie, zatopiona w myślach.
Rozdział 8
Arthur siedział w wyścielonych kocami sankach, opatulony w
kombinezon i czerwony, wełniany szal. Okrągłymi ze zdumienia oczami
spoglądał na krajobraz, w którym wszystko było dla niego nieznane i
niezwykłe.
Od czasu do czasu mijali ich grupą inni narciarze. Raz napotkali
narciarzy, którym towarzyszył pies, mieszaniec collie z owczarkiem. Ku
radości Arthura podbiegł do niego i obwąchał mu twarz, po czym popędził
za swym panem.
Jim niekiedy zatrzymywał się, zerkając na malca, a ten za każdym
razem demonstrował niezadowolenie z tej pauzy i władczo ponaglał go do
dalszej jazdy. Jim miał na sobie rodzaj uprzęży przytroczonej pasami do
sanek, których ciężaru zresztą prawie nie odczuwał. Poruszał się prędko i
musiał nawet powściągać krok, żeby nie wyprzedzić Maude, która jechała
obok, także popatrując na Arthura.
Natomiast Billie od razu nabrał upodobania do szybkości. Stale
wypuszczał się daleko w przód, potem czekał, aż inni nadrobią dystans i
beształ ich za ślamazarność.
Ellie posuwała się nieco przed Jimem i Maude, padając raz po raz i
podnosząc się dzielnie ze śmiechem, najczęściej przy pomocy Sary, która
wzięła na siebie rotę instruktorki.
Maude swoim zwyczajem ustawicznie dowcipkowała, lecz Jim słuchał
jej jednym uchem, wpatrzony bez przerwy w sunące przed nim sylwetki
Sary i Ellie.
Sara miała na sobie jednoczęściowy kostium narciarski w kolorze
jasnoróżowym z białymi wykończeniami. W uszy wpięła muszelkowe
kolczyki od Ellie, a czoło obwiązała szeroką włóczkową przepaską,
również różową jak kostium.
Wyglądała tak wdzięcznie, że Jim nie był zdziwiony, iż każdy
mężczyzna oglądał się za nią, czasem nawet dwukrotnie. Na deskach
trzymała się z elegancką swobodą, pozwalającą się domyślać, że ma za
sobą zawodniczą przeszłość. Z łatwością odnalazła właściwy rytm i
ekonomiczną posuwistość kroku, choć ze względu na Ellie musiała
poruszać się bardzo wolno.
W pewnym momencie Jim poczuł się zirytowany tą sytuacją. Wolałby
być tu tylko z Sarą mknąć z nią po szlaku ramię w ramię, biec przez las,
rozmawiać, śmiać się wspólnie, całować ją...
Równie szybko skarcił się za te myśli. Ostatecznie, to on sam, z
własnego wyboru obarczył się odpowiedzialnością za dzieci i nie byłby
prawdziwym mężczyzną gdyby chciał się od niej uchylić, dlatego że stała
się cokolwiek uciążliwa. Poza tym – po owej pamiętnej nocy – Sara nigdy
nie zdradziła się z niczym, co pozwoliłoby mu sądzić, że darzy go
uczuciem. Łączyła ich jedynie troska o dzieci, dawała mu to jasno do
zrozumienia.
Ale była tak piękna, tak powabna, że Jim nie mógł się powstrzymać od
wkraczania na grunt coraz bardziej śliski, zwłaszcza gdy odkrył jej
tajemnicę i dowiedział się, że nie jest znudzoną mężatką, szukającą w
barach jednorazowych przygód.
– Jim – dobiegł go znienacka jej głos. – Mogę cię prosić na chwilę?
– O co chodzi? – zawołał i przyspieszając przystanął po chwili obok
Sary i Ellie, co sprawiło, że Arthur zaczął bić rączkami w poręcze sanek.
– Co mu się stało? – spytała Sarą patrząc z niepokojem na miotający się
w sankach kokon.
– Nie cierpi, kiedy się zatrzymuję – wyjaśnił Jim.
– Całe szczęście, że nie ma bata. Chłostałby mnie bez litości. Kocha
szybkość.
Sara parsknęła śmiechem, a Jim z przyjemnością zatrzymał wzrok na
jej rozweselonej twarzy.
– Wygląda na to, że humor ci dopisuje – powiedział z poważną miną.
– Och, Jim – odparła przymykając powieki – czuję się jak w raju.
Zapomniałam już, jak bardzo lubiłam takie wycieczki. Od dawna nie
miałam podobnej uciechy.
– Chyba od zbyt dawna – mruknął z przyganą – Ale odtąd życie
towarzyskie pani doktor Sary Bumard będzie pod naszym specjalnym
nadzorem. Dopilnujemy, żeby częściej wychylała nos z domu, bo to jej
świetnie robi, prawda, Ellie?
Dziewczynka skwapliwie przytaknęła, ale Sarze uśmiech zamarł na
ustach i odwróciła głowę jak gdyby w odruchu niechęci. Jima strapiła ta
reakcja. Kiedy tylko napomknął coś o przyszłości, snuł jakieś plany – na
twarzy Sary pojawiał się ten sam wyraz czujnej rezerwy, jakby słowa Jima
budziły w niej lęk i chciała się od nich odżegnać. Z nie znanych mu
powodów okazywała nerwowość, najwyraźniej związaną w jakiś sposób z
jego osobą, chociaż był jak najdalszy od wyrządzenia jej jakiejkolwiek
przykrości.
– O co chodzi, Saro? – spytał. – Wzywałaś mnie.
– Lewe wiązanie Ellie się obluzowało. But się jej wciąż ślizga. Zdaje
się, że w wypożyczalni mówili ci, co robić w takim wypadku.
Jim skinął głową i ukląkł przy Ellie, a Sara podeszła do sanek, żeby
udobruchać Arthura.
Nie opodal Maude, wsparta na kijkach, gawędziła z jakimś ubranym na
czarno brzuchaczem, który nadjechał z przeciwnej strony.
– Kto to? – spytała ciekawie Ellie, kiedy Maude pożegnała się z nim i
dołączyła do nich.
– Och, nikt ważny. Poznałam go na basenie podczas lekcji pływania.
– Ktoś będzie zazdrosny – rzekła przekornie Ellie, robiąc aluzję do
Clarence'a, zadurzonego w Maude portiera z domu Jima.
– A, co tam... – machnęła lekceważąco ręką Maude. – Arthur, nie
awanturuj się. Daj Jimowi trochę odsapnąć, dobrze.
Po równoległym szlaku z przeciwka nadjeżdżał ku nim Billie. Miał
rozradowaną twarz i Jim, rzuciwszy na niego okiem, pomyślał, że nigdy
jeszcze nie widział go tak odprężonego, zachowującego się jak każdy
normalny trzynastoletni chłopak. Nie chciał włożyć narciarskiego ubioru i
wciąż miał ha sobie swoje postrzępione dżinsy i wyświechtaną kurtkę. Ale
wielu nastolatków hołdowało takiemu przyodziewkowi, toteż Billie
specjalnie się nie wyróżniał.
– Hej, ludzie, pospieszcie się! – wykrzyknął. – Przed nami jest
fantastyczna górka. Prułem z niej sześćdziesiąt kilometrów na godzinę.
– Cudownie – rzekła Maude. – Tego mi właśnie trzeba.
Tymczasem Jim poprawił wiązanie Ellie, podniósł się i zanim włożył
rękawice, pogłaskał ją lekko po włosach. Zauważywszy niepokój w
oczach Sary, uniósł pytająco brwi.
– Chodzi o to wzgórze, Jim. Nie boisz się o Arthura? Gdybyś upadł,
albo...
– To niegroźny pagórek, Saro – uśmiechnął się. – Nie upadnę. A
ponadto jestem pewien, że Arthur będzie w siódmym niebie. Nareszcie
osiągniemy szybkość, która mu trafi do gustu. W drogę, drużyno! Lunch
za pół godziny w schronisku.
Podniósł kijki, odepchnął się nimi mocno i patrzył rad, jak jego mały
zespól rusza dalej na szlak.
Gdy się wszystko rozważy, pomyślał z jawną satysfakcją, życie
rodzinne ma swoje dobre strony.
Wieczorem tego samego dnia, kiedy dzieci już spały, a Maude i Sara
poszły do domu, Jim siedział przed kominkiem i sącząc białe wino,
wpatrywał się zamyślony w dogasający ogień.
Po jakimś czasie wstał, przyćmił światło i puścił kasetę z walcami
Chopina, na tyle cicho, żeby nie obudzić Arthura. Ze szklanką w ręku
podszedł do kołyski i przyglądał się śpiącemu malcowi. Arthur leżał na
brzuszku z wypiętym w górę tyłeczkiem.
Jim pochylił się, pocałował go w tłusty karczek, czując w nozdrzach
słodkawy zapach mleka i talku, podciągnął mu kołderkę i wrócił na fotel
przed kominkiem.
Mieszkanie uległo oczywiście gruntownej przemianie. Ellie zajęła
pokój Jima. W kącie living-roomu stanęła kołyska Arthura, tuż obok
wersalki, którą rozkładał sobie na noc Jim. Billie koczował w kuchni,
śpiąc w śpiworze na dmuchanym materacu, było mu tam trochę ciasno, ale
nie narzekał.
Jakoś się wszyscy mieścili, ale Jimowi coraz bardziej dawała się we
znaki niewygoda. Zwłaszcza w takie wieczory jak ten, smętnie wzdychał
do ładu i spokoju swojej poprzedniej egzystencji. W ciągu dnia w
mieszkaniu był zawsze tłok i harmider, czasy, kiedy Jim czuł się w nim jak
u siebie, wydawały mu się bardzo odległe.
Wytchnienie znajdował tylko w biurze, gdzie wszystko toczyło się
gładko, utartą koleiną. Był wdzięczny niebiosom za Maude Willett. Gdyby
nie ona, zapewne byłby dziś psychicznym wrakiem. Wzdrygnął się,
przypomniawszy sobie te koszmarne dziesięć dni, kiedy Maude wyjechała,
a on przez całą dobę przebywał z dziećmi.
Nigdy żadna kobieta nie wydała mu się tak piękna, jak tego ranka, gdy
ujrzał w swoich drzwiach pulchną postać Maude z Lancelotem pod pachą i
zapasem wesołych historyjek na temat wycieczki.
Nie miał oczywiście nic do zarzucenia samym dzieciom. I prawdę
mówiąc, wcale nie musiał być z nimi przez cały czas. Bądź co bądź, Billie
i Ellie byli ponad wiek samodzielni i z pewnością mogliby się zająć
Arthurem.
Chodziło o to, że Jim wciąż nie był pewny, czy Billie nie planuje
ucieczki. Chłopak dobrze rozumiał, że Jim wikłał się coraz mocniej w
beznadziejną sytuację. Czasem zdawało mu się, że Billie patrząc na niego
próbuje odgadnąć, jak długo jeszcze wytrzyma, kiedy się podda i zwróci o
pomoc do władz.
Opróżnił szklankę do dna, odstawił ją na podręczny stolik, usadowił się
wygodniej w fotelu i po raz tysięczny zaczął rozważać swoje kiepskie
położenie, łamiąc sobie głowę, skąd wytrzasnąć fundusze na kupno domu.
Naprowadziło to bezwiednie jego myśli ku Sarze.
Mała wszak dom i mieszkała w nim sama. Z drugiej strony oświadczyła
całkiem wyraźnie, że nie przyjmie do siebie dzieci, nawet gdyby Jim
ponosił większość wydatków. Trochę go zaskoczyło jej stanowisko.
Może, myślał Jim – popatrując żałośnie na rozgardiasz wokół siebie –
po prostu ceni sobie nadzwyczaj spokój i porządek, i nie mogłaby
mieszkać w takim bałaganie. Czy można mieć pretensje, że nie chce sobie
dodatkowo utrudniać życia.
A jednak coś się tu nie zgadzało. Przecież zdecydowała się do niego
zadzwonić, zaniepokojona, co się stało z dziećmi. Kupowała im prezenty,
odwiedzała je. Co więcej – zaproponowała Jimowi swoje oszczędności.
Tak nie postępuje osoba zapatrzona tylko w siebie, nieczuła.
Poza tym widać było, że przepada za dziećmi, szczególnie za Ellie.
Bez dwóch zdań, Sara Burnard to postać wielce zagadkowa.
Jim zmarszczył brwi, przymrużył oczy i wywołał w pamięci jej kolejne
wizerunki: w jaskrawym narciarskim ubiorze, w eleganckiej czarnej sukni,
w białym laboranckim kitlu, z okularami na nosie. Ale przede wszystkim,
jak melodyjny refren, wracało wspomnienie tej nocy, kiedy trzymał Sarę w
ramionach, ciepłą i pulsującą namiętnością.
Ogarnęła go nagle pokusa usłyszenia jej głosu i zerknął niepewnie na
telefon. Podała mu swój domowy numer na wypadek, gdyby miał jakieś
problemy z dziećmi. Najwyraźniej miała przy tym opory, ale znów troska
o dzieci wzięła górę nad chęcią trzymania Jima na dystans.
Sięgnął po słuchawkę, zastanawiając się, co ona teraz robi. Wyobrażał
ją sobie, jak leży w łóżku W cienkiej koszuli nocnej, być może z książką w
ręku, a włosy opadają jej na obnażone ramiona jak wówczas w hotelu.
Nabrał powietrza w płuca, drżąc z emocji, ale po chwili cofnął
wyciągniętą w stronę aparatu rękę. To nie będzie w porządku, jeżeli
zadzwoni, skoro nie ma żadnego pretekstu, bo dzieci spokojnie śpią.
Zaczeka jeszcze jakiś czas.
Zapatrzony w płonący ogień, słuchał płynącej cicho muzyki i
zastanawiał się, na jak długo starczy mu silnej woli, aby się trzymać z dala
od Sary.
Sara siedziała po turecku na dywaniku przed kominkiem z Amosem na
kolanach, rozczesując mu ostrożnie sierść.
Przerwała nagle, zbladła, skrzywiła się, cisnęła Amosa na dywanik i
pobiegła do łazienki. Rozgniewany kot zwęził oczy, czekając na powrót
Sary, która po drodze z łazienki napiła się w kuchni wody i wzięła sobie
kilka słonych paluszków.
– Nie mam pojęcia, Amosku, dlaczego to się nazywa „nudności
poranne" – powiedziała siadając i przygarniając znów kota który umościł
się ż cierpiętniczą miną na poprzednim miejscu. – u mnie są one raczej
wieczorne. A wiesz, co jest najzabawniejsze, kocie? Najpierw tak mnie
mdli, jakbym miała za chwilę skonać, potem puszczam pawia i po paru
minutach nic mi nie jest. Czuję się żwawa i rześka jak gdyby nigdy nic.
Pierwszy raz w życiu zdarza mi się coś podobnego.
Amos przeciągnął się sennie i z wpółprzymkniętymi powiekami zaczął
ugniatać łapami udo swojej pani.
Sara popatrzyła na niego i poczuła się raptem ogromnie samotna. Mała
ostatnio ochotę porozmawiać z kimś, zwierzyć się komuś ze swej
tajemnicy, ale nie było w jej życiu nikogo, kto by mógł służyć za
powiernika. O tym, że jest w ciąży, wiedział tylko lekarz.
Minęły już dwa tygodnie od wspólnej narciarskiej wycieczki i Sara w
tym czasie dwukrotnie odwiedziła mieszkanie Jima, ale zawsze pod jego
nieobecność.
Zauważyła z zadowoleniem, że Jim w dalszym ciągu szanuje jej
odosobnienie i nawet nie dzwoni, chociaż skłonił ją aby mu dała numer
swojego telefonu. Była rada, że pozostawia ją w spokoju.
Jednakowoż samotność dawała się jej we znaki Spojrzała bezwiednie
na aparat i akurat w tej chwili odezwał się brzęczyk, co ją tak wystraszyło,
że podskoczyła jak oparzona i strąciła z kolan Amosa, który popatrzył na
nią z wyrzutem i podreptał do kuchni.
– Halo – powiedziała, podnosząc słuchawkę.
– Cześć, Saro. Co porabiasz w ten zimowy wieczór?
– Jim? – zawahała się, zażenowana miłym dreszczykiem, który
przeszedł jej po całym ciele na dźwięk jego głosu. Ale niemal
równocześnie poczuła ukłucie lęku. – Czy coś się stało? – spytała. – Czy
dzieci...
– Żadnych kłopotów – odrzekł Jim. – Wszystko w porządku.
uszu Sary dobiegły z tamtej strony przewodu jakieś hałasy, odgłos
gromkiego śmiechu i wesołych rozmów.
– Odbywa się tu coś w rodzaju party – wyjaśnił Jim. – Clarence, no
wiesz, nasz portier...
– Ten, który podrywa Maude?
– Właśnie. Kontynuuje zaloty i urządził u mnie turniej kanasty z
udziałem małżeństwa z sąsiedztwa.
– Rozumiem – powiedziała Sara, wciąż jeszcze nie mogąc się otrząsnąć
z wrażenia wywołanego telefonem Jima.
– Tak więc – ciągnął Jim – dzieci mają zapewnioną opiekę na wieczór.
I to poczwórną. Potrwa to dobrych parę godzin.
– Tak... tak, rozumiem – powtórzyła niepewnie, próbując na próżno
stłumić wzburzenie.
– Pomyślałem, że może wpadnę do ciebie na chwilkę. Jest coś, co
chciałbym z tobą omówić. Chodzi o dzieciaki.
Sara drgnęła trwożliwie, ale opanowała się natychmiast.
– Dobrze – powiedziała. – Oczywiście. Przyjedziesz zaraz?
– Jeśli można. Mam nadzieję, że nie przeszkodzę ci w jakimś
epokowym eksperymencie naukowym?
– Czeszę właśnie kota – odparła i uśmiechnęła się, słysząc jego
serdeczny śmiech.
– Bardzo interesujące. Zawsze byłem ciekawy, co naukowcy robią w
wolnych chwilach. Już jadę, dobrze?
– Dobrze – powiedziała. Odłożyła wolno słuchawkę i jeszcze przez
długą chwilę trzymała na niej rękę, po czym znów nagle zbladła i rzuciła
się pędem do łazienki.
Powrót do równowagi i zacieranie śladów niedyspozycji trwały tak
długo, że zanim zdążyła się przebrać i uczesać – zadźwięczał dzwonek u
drzwi.
Pobiegła otworzyć. Na progu, w blasku oświetlającej ganek lampy, stał
obsypany śniegiem, radosny Jim Fleming.
– Cześć – powiedziała, usiłując się uśmiechnąć.
– Wejdź, proszę. Zimno na dworze, prawda?
Wszedł do przedpokoju, zdjął kurtkę i obrzucił rozbawionym
spojrzeniem jej spodnie od dresu, wełniane skarpety i rozpuszczone włosy.
Wchodząc do living-roomu przystanął zaskoczony.
– Ależ to cudo, Saro – powiedział z podziwem.
– Istne cacko. Widzę, że lubisz konie – dodał na widok jej kolekcji.
– To moje ulubione zwierzęta. Napijesz się kawy albo gorącej
czekolady? – spytała z nadzieją, że nie poprosi o coś mocniejszego, nie
mówiąc o jedzeniu.
– Nie, dziękuję. Tak tu cicho i spokojnie – powiedział, siadając
wygodnie na wyściełanym skórą fotek przed kominkiem. – Ale miałaś
chyba rację – dorzucił, rozglądając się wokół.
– W związku z czym?
– W związku z dziećmi. Ten lokal byłby dla nich za mały. Wygląda jak
domek dla lalek. Zdaje się, że stąd, gdzie siedzę, mam widok na całe
mieszkanie?
– Prawie. Nie mam też ani piwnicy, ani podwórka. Tylko to, co
widzisz, plus górka.
– A co tam jest?
– Moja sypialnia – odparła, czerwieniąc się pod jego wzrokiem. –
Wspomniałeś, że... że chciałbyś pomówić o dzieciach? – spytała siadając
naprzeciw niego i chowając pod siebie stopy w skarpetkach. Natychmiast
wynurzył się z kuchni Amos, spojrzał z ukosa na Jima i wskoczył Sarze na
podołek, z arogancką miną egzekwując swoje uprawnienia domownika.
– Ugryź się w nos, kolego – rzucił mu Jim wesoło.
– To nieokrzesany kocur – powiedziała Sara. – Okropnie mnie traktuje,
ale jest bardzo zazdrosny, nawet jeśli z kimś rozmawiam.
– Cóż – odparł Jim. – Trudno mi go winić, Saro.
Zarumieniła się znowu i zatopiła palce w puszystym futerku Amosa.
– Wiesz, Saro – odezwał się Jim po chwili milczenia – znalazłem się w
ślepym zaułku. Naprawdę nie wiem, co robić.
– Masz na myśli dzieci?
– Tak. Mamy koniec stycznia W najlepszym razie uda mi się zatrzymać
je u siebie jeszcze przez kilka tygodni. Nie znalazłem chętnego na
podnajęcie mieszkania i nie mam za co kupić domu. Kwadratura koła.
– Ale chyba nie zamierzasz umieścić gdzieś dzieci tymczasowo i
skazywać je na dalszą tułaczkę?
– Nie chciałbym do tego dopuścić. Boże, gdybym mógł znaleźć jakieś
miejsce...
Sara milczała zakłopotana, drapiąc odruchowo Amosa za uszami.
Pragnęła ze wszystkich sił pomóc Jimowi, ale nie mogła żadną miarą
zdradzić swojego sekretu, nie mogła zrezygnować z zacisza swego domu.
To było wykluczone. Poczuła nagle znajomy odrażający przypływ
mdłości.
– Prz... przepraszam – wyjąkała, zrzuciła raptownie Amosa na podłogę
i popędziła do łazienki.
Kiedy wyszła, blada i roztrzęsiona, Jim zapytał niespokojnie:
– Co ci jest? Co się stało?
– Nic, nic. To chyba przez tę grypę. Coś okropnego.
– Wiem – potwierdził. – Połowa mojego personelu choruje. Wciąż się
boję, że przywlokę to do domu, ale na szczęście dzieciaki są na razie
zdrowe.
– Jim – odezwała się po chwili Sara – czy mogę cię o coś zapytać?
– Jasne.
– Chodzi o twojego ojca. Wiem, że macie ze sobą na pieńku, ale czy
możesz mi wyjaśnić dlaczego?
– Zamordował moją matkę – odparł szorstko, z zimnym, posępnym
wyrazem twarzy. – Nie dosłownie – dodał, widząc przerażony wzrok Sary.
– Nie zastrzelił jej ani nie użył innej broni. Ale na to samo wyszło. Zabił ją
swoim traktowaniem. Serce pękło jej z rozpaczy.
– Ile miałeś wtedy lat?
– Trzynaście. Boże, jak ja go znienawidziłem. I nigdy nie przestanę go
nienawidzić.
– Poruszałeś z nim kiedyś ten temat? – spytała – zmrożona mściwą
zawziętością, jaka wyzierała mu z oczu. – Powiedziałeś mu, co czujesz?
– Nie mam mu nic do powiedzenia, Saro. Proszę, nie mów o nim
więcej, dobrze? Nie mamy ze sobą nic wspólnego. Lepiej pomówmy o
czymś innym.
Sara kiwnęła głową na znak zgody i zaczęli rozmawiać o
gromadzonych przez nią figurkach koni. Ale zakiełkował jej pewien
pomysł i zamierzała po wyjściu Jima zastanowić się nad nim dokładniej.
Na razie gawędzili o rozmaitych sprawach i Sara była zdumiona, jak
łatwo znajdowała z nim porozumienie. Zniknęła gdzieś jej zwykła
powściągliwość, zmieniając się niemal w wylewność, a Jim zdawał się w
lot chwytać jej myśli.
Oczywiście, najgłębszy, najsłodszy sekret Sary musiał pozostać w
ukryciu. Nawet gdyby miała się gdzieś schować na kilka miesięcy, bez
względu na wszystko – była zdecydowana zataić przed Jimem jego
ojcostwo. Tylko w ten sposób mogła swemu dziecku zagwarantować
bezpieczeństwo i niezależność. Prymitywny instynkt matki podpowiadał
jej, że ten sam sympatyczny, tak dobrze ją na pozór rozumiejący
mężczyzną może nagle stać się jej wrogiem, zagrozić jej dziecku. Nie
zamierzała do tego dopuścić. Za nic na świecie.
Mimo to, zrobiło się jej go żal, gdy wreszcie podniósł się do wyjścia.
Odprowadziła go do drzwi, podała mu kurtkę i patrzyła w milczeniu, jak ją
wkładał.
Kładąc dłoń na klamce przystanął, zawahał się, po czym położył ręce
na ramionach Sary i przyciągnął ją do siebie. Zadrżała, czując jego
bliskość, ciepło jego ciała, jego oddechu i ust, którymi znalazł jej usta.
Miękła w jego objęciach, słaba i bezbronna, pozwoliła, by błądził
rękami po jej ciele, znalazł pod bluzą jej nagie piersi i zamknął je w
dłoniach, podczas gdy jego wargi wędrowały po jej twarzy, muskały
policzki, powieki, uszy, szyję.
Sara czuła, że płonie, że się skrapla, wypływa z wolna na ciepłe,
głębokie morze pożądania. Jej ciało przypomniało sobie chwile ich
miłosnej spójni, słodycz tamtego spełnienia i zapragnęła go znowu z całej
mocy.
I wtem dopadły ją znowu nieszczęsne nudności. Ledwo zdążyła
wyrwać mu się z rąk i dobiec na czas do łazienki.
Gdy wyszła z powrotem na korytarz, Jim stał nadal przy drzwiach,
smutno uśmiechnięty.
– Zdaje się, że ci to nie posłużyło? Czy to moja wina?
– Raczej nie – odparła z wątłym uśmiechem, omijając oczami jego
spojrzenie.
– Jim popatrzył na nią z troską, ociągał się jeszcze przez moment, po
czym odwrócił się i wyszedł.
Sara śledziła go wzrokiem przez uchylone drzwi, jak idzie zaśnieżoną
uliczką w świetle latarń. Serce jej waliło i doznawała tak dojmującej
żałości, że zagryzła usta, aby nie krzyczeć.
Rozdział 9
W połowie lutego z Gór Skalistych na zamrożone równiny dmuchnął
ciepły wiatr, a topniejący śnieg nasycał prerię świeżą wilgocią.
Zmiana pogody podziałała korzystnie na humor Sary. Przepełniona
optymizmem, cieszyła się z nowego życia, które się w niej kształtowało.
Nawet poranne dolegliwości stały się mniej dokuczliwe. Nie ustały
zupełnie, ale pojawiały się z samego rana i przez resztę dnia miała
właściwie spokój.
Pewnej soboty, rześkim wilgotnym popołudniem, Sara wyjechała
samochodem poza Calgary, rozkoszując się po drodze przestronnością
płaskiego krajobrazu, obwarowanego hen, daleko, grzebieniem gór.
Czuła się młoda, swobodna i lekka, iż mogłaby szybować ponad prerią
jak orzeł.
Dopiero kiedy skręciła w wysadzaną drzewami aleję, na końcu której
stał przesłonięty nagimi topolami duży dwór – jej nastrój uległ nagłej
zmianie. Napięcie ścisnęło jej krtań i po raz pierwszy zlękła się tego, co
zamierzała zrobić.
– To nerwy – mruknęła, zaciskając dłonie na kierownicy. – Skutek
mojej ciąży, nic poza tym.
Zaparkowała od frontu na kolistym podjeździe, udając sama przed
sobą, że nie przytłacza jej ten wielki kamienny dom.
Gdzieś, spoza zabudowań gospodarskich, rozległo się stłumione
szczekanie psa, a w ślad za nim gniewne ryknięcie byka. Te swojskie
odgłosy dodały Sarze otuchy. Wzięła głęboki oddech, ujęła mocno
palcami pasek przewieszonej przez ramię torebki i zadzwoniła do drzwi.
Minęła dłuższa chwila, zanim się otworzyły i w progu stanęła nieduża
kobieta o siwiejących włosach, zebranych w niedbały kok na czubku
głowy. Miała na sobie wypłowiały komplet dżinsowy z wielką łatą na
kolanie. Na rękach trzymała kudłatego żółtego szczeniaka, który
przyglądał się Sarze z życzliwą ciekawością. Błękitne oczy nieznajomej
były tak łudząco podobne do oczu Jima Fleminga, że Sarze odebrało
mowę. Nie mogła wydobyć ani słowa z zaschniętego gardła.
– Dzień dobry – odezwała się pierwsza kobieta w drzwiach, miłym
niskim głosem. – Czym mogę służyć?
– Nazywam się Sara Burnard. Przyjaźnię się z Jimem. To jest z Jimem
Flemingiem – zaczęła z wysiłkiem Sara. – Chciałabym porozmawiać z
panem senatorem, jeśli to możliwe.
Mała kobietka odstąpiła na bok, strofując psa który zaczął się wiercić,
usiłując polizać ją czule w ucho.
– Samson, przestań! – upomniała go rozzłoszczona, uśmiechając się
przepraszająco do Sary. – Był najmniejszy z miotu – wyjaśniła – i zanadto
go rozpieszczałam. Jestem Maureen Fleming – dodała, wydobywając spod
szczeniaka małą stwardniałą dłoń. – Ciotka Jima.
– Wiem – odparła Sara. – Dużo mi o pani mówił. Bardzo panią kocha.
Ładna twarz Maureen złagodniała i rozjaśniła się uśmiechem.
– Proszę wejść. Zaprowadzę panią do biblioteki i zawiadomię brata .
Idąc za nią, Sara poczuła znów narastające w niej.
napięcie. Modliła się w duchu, żeby nie napadły jej mdłości. Maureen
wprowadziła ją do dużego kwadratowego pokoju, o ścianach zastawionych
półkami pełnymi książek. W kominku miło trzaskały szczapy drewna.
Sara usiadła z ulgą w dużym wysłużonym fotelu i energicznie wymówiła
się od propozycji poczęstowania jej kawą.
– Och nie, bardzo dziękuję – powiedziała. – Nie zabawię długo. Chcę
tylko zamienić kilka słów z panem senatorem, jeśli znajdzie dla mnie czas.
– Ależ naturalnie. Wyszedł na chwilę porozmawiać z nadzorcą. Zaraz
wróci.
Maureen opuściła pokój, a Sara rozglądała się wokół siebie. Na
gzymsie kominka dostrzegła szereg statuetek z brązu, były wśród nich
także konie i Sara okiem kolekcjonerki oceniła, że każda miała wartość
małej fortuny. Wiele książek oprawionych było w cielęcą skórę i robiły
wrażenie, że są w częstym użyciu. Wzdłuż jednej z wyłożonych dębową
boazerią ścian, wolnej od regałów, wisiały nieduże obrazy w ozdobnych
ramach. Wyglądały na niewiarygodnie stare i kosztowne.
Nie ulegało wątpliwości, że Jim Fleming wychowywał się w
atmosferze zbytku. Sarze przypomniało się jego obecne mieszkanie,
zarzucone chaotycznie zabawkami i garderobą dzieci, i ogarnęło ją
serdeczne współczucie.
Raptem otworzyły się drzwi i ukazał się w nich senator. Jego widok
wprawił Sarę w oszołomienie. Oczywiście, oglądała jego fotografie i
wiedziała, jak bardzo Jim go przypomina ale w rzeczywistości
podobieństwo było jeszcze bardziej uderzające. Fleming senior był żywą
projekcją przyszłego Jima.
Sara pojęła nagle, czym może być taka dynastyczna łączność pokoleń. I
właśnie tego najbardziej się obawiała. Poczucia potężnej więzi między
ojcem a synem i dzieckiem w jej łonie. Bogactwo i wpływy tej rodziny
także mogły przyprawić o trwogę każdego, kto targnąłby się na jej
prawowitą własność.
A jednak przyszła tutaj i to z własnej woli. Dlaczego? Musiała
uporządkować myśli, wziąć się w garść, opanować.
Senator przyglądał się jej z grzecznym zainteresowaniem. Wniósł ze
sobą powiew świeżego, mroźnego powietrza, mocnego zapachu siana i
zwierzęcego potu.
– Panna Burnard? – odezwał się, podchodząc do niej z wyciągniętą
ręką. – Siostra powiedziała mi, że jest pani znajomą Jima. Ale śmiem
wątpić, czy mój syn wie o tej wizycie.
– Nie, Jim nie wie, że tu jestem. Bardzo by się zdenerwował, gdyby
wiedział.
Jameson Fleming uśmiechnął się wyniośle, ale w jego oczach było tyle
bólu, że Sara zaczęła odzyskiwać pewność siebie, nabierając otuchy, że
znajdzie wspólny język z senatorem.
– Jim ma kłopoty – oświadczyła zwięźle, dostrzegając bez zdziwienia
wyraz natychmiastowej troski na pobrużdżonej twarzy swego rozmówcy.
– Nie, nie – uspokoiła go pospiesznie. – Nie jest ani chory, ani nie popadł
w kolizję z prawem. Po prostu ma pewien problem i zupełnie nie wiemy,
jak go rozwiązać.
I opowiedziała wszystko po kolei, a nawet trochę więcej, niż
zamierzała, omijając jednak starannie powód, dla którego owej nocy
znalazła się w towarzystwie Jima. Skończywszy, czekała w milczeniu, ze
wzrokiem utkwionym w błyszczący blat biurka, za którym siedział
senator.
– Muszę wyznać, że jestem tym wszystkim wręcz zdumiony – odezwał
się w końcu, – Wprost nie mogę uwierzyć, że mówiła pani o moim synu.
Chłopak, którego pamiętam był zbyt pochłonięty sobą, żeby wyrosnąć na
kogoś, kto obarcza się trojgiem porzuconych dzieci.
– Otóż to – powiedziała z przejęciem Sara. – On jest już zupełnie
innym człowiekiem, panie senatorze. Ma dobrze po trzydziestce i sporo się
zmienił. I – dodała, zaskoczona własną śmiałością – nie byłabym wcale
zdziwiona, dowiadując się, że i pan mocno się zmienił.
Umilkła spłoszona widząc, że rysy Jamesona tężeją, a oczy nabierają
lodowatego połysku. Ale trwało to tylko ułamek sekundy i senator
niespodziewanie się uśmiechnął.
– Tak pani uważa? No cóż, być może słusznie. Interesująca z pani
osóbka. Mój syn ma bardzo dobry gust.
Sara pokraśniała jak piwonia.
– Nie jestem... to nie tak. Nie romansujemy ze sobą. Zaprzyjaźniliśmy
się tylko i to głównie przez te dzieci. A przyszłam do pana dlatego, że
zależy mi na... lepszym zrozumieniu całej sytuacji, to wszystko.
– Czy Jim potrzebuje ode mnie pomocy w związku z tymi dziećmi? –
spytał bez ogródek. – Czy o to chodzi? Czy chce pieniędzy, żeby im
zapewnić stały dach nad głową?
– Nie. Szczerze mówiąc, wspomniałam mu o takim rozwiązaniu, ale
Jim odrzucił je kategorycznie.
W oczach Senatora pojawił się znów wyraz głębokiego cierpienia.
Sara zebrała się na odwagę i spytała cicho:
– Co właściwie zaszło między Jimem a panem? Co was od siebie
odsunęło?
Jameson Fleming zmierzył ją badawczym spojrzeniem, po czym
przesunął się lekko na krześle i spojrzał przez okno na swoje małe
państewko.
– Pytała pani o to Jima?
– On powiada, że unieszczęśliwił pan jego matkę.
– Mówi, że nigdy panu nie wybaczy sposobu, w jaki pan ją traktował.
Senator odwrócił się ku Sarze ze ściągniętą napięciem twarzą.
– Cecylia z pewnością była nieszczęśliwą kobietą – powiedział,
spoglądając znów w okno. – Kiedy byłem młodszy obwiniałem się, że ją
zawiodłem, że może, gdybym był lepszym człowiekiem, dałbym jej
szczęście. Później jednak – uśmiechnął się cierpko – zdałem sobie sprawę,
że nikt i nic nie mogło uczynić jej szczęśliwą. Ale wtedy oczywiście było
już za późno.
Sara słuchała uważnie, wpatrzona w jego naznaczoną bólem twarz,
niezdolna wykrztusić ani słowa.
– Mógłbym wybaczyć jej sceny i napady furii, jakimi wielokrotnie
kompromitowała mnie publicznie – podjął senator. – Ale nie potrafiłem jej
nigdy przebaczyć tego, że małostkowo i mściwie wplątała w nasze
konflikty syna i obróciła go przeciw mnie.
– Czy naprawdę tak było? Czy Jim rzeczywiście tak dalece się myli w
ocenie wydarzeń?
Jameson Fleming spojrzał jej prosto w oczy.
– Każdy ma swoją wersję prawdy, proszę pani – powiedział. –
Patrzymy zwykle na świat pod własnym kątem. W rezultacie często
wymyka się nam prawda obiektywna. Jednak proszę mi wierzyć, że
zastanawiałem się nad tą sprawą przez długie lata i mogę z całą
uczciwością stwierdzić, że nie okłamuję pani.
Zawahał się zamyślony, obracając bezwiednie w ręku przycisk do
papierów, po czym obrzucił wzrokiem Sarę, jak gdyby podejmując jakąś
decyzję.
– Cecylia była piękną kobietą – rzekł wreszcie. – I kiedy chciała umiała
roztaczać rzadki urok. Należała do tego gatunku kobiet, które potrafią w
każdym mężczyźnie wyzwolić instynkty opiekuńcze, syna nie wyłączając.
Jim ubóstwiał ją, a ona szukała u niego poparcia odwoływała się do jego
chłopięcej rycerskości, wmawiała mu, że jest jej jedynym przyjacielem, a
ja – wrogiem ich obojga. Musiał dźwigać brzemię jej bolesnej udręki o
wiele za ciężkie jak na barki tak wrażliwego chłopca.
– Czy nie mógł pan jakoś temu przeciwdziałać?
– Bóg świadkiem, że próbowałem – odparł, potrząsając żałośnie siwą
głową. – używałem próśb i gróźb, rozmawiałem z Jimem, zabierałem go z
domu, żeby odetchnął inną atmosferą ale wyrwa zrobiła się zbyt głęboka.
W jego oczach byłem winowajcą i doszło do tego, że nie mógł znieść
mojej obecności w tym samym pokoju.
umilkł nagle i zamyślony zwrócił się profilem do okna.
Sara odczekała chwilę, po czym spytała:
– A jak się to skończyło?
– Popełniła samobójstwo. Przecięła sobie brzytwą żyły na przegubach –
odparł głucho senator. – Postarała się przy tym, żeby to Jim ją znalazł i
zostawiła list, w którym obciążała mnie winą. Chłopiec miał wtedy
trzynaście lat.
– Ale... – wyszeptała ze zgrozą Sara – musiała sobie przecież zdawać
sprawę, jaki to dla niego będzie wstrząs. Jak mogła...
– Jak mogła kochająca matka zrobić coś takiego swojemu dziecku? Czy
to chciała pani powiedzieć, panno Burnard? Słowo daję, nie wiem.
Wszystko inne mógłbym jej wybaczyć, gdyż rzeczywiście była
nieszczęsną rozgoryczoną kobietą. Ale nigdy nie potrafiłem się pogodzić z
tym potwornie okrutnym, samolubnym czynem.
Znowu urwał, a pokryte węzłami żył dłonie drżały mu lekko na lśniącej
powierzchni biurka.
– Jednakże – kontynuował z wymuszonym uśmiechem – powinienem
być sprawiedliwy. Nie sądzę, żebym w tej sztuce odegrał rolę czarnego
charakteru, ale też nie mam zupełnie czystego sumienia. Wiele zarzutów
Jima pod moim adresem jest słusznych. Byłem egoistą. Zajęty robieniem
kariery, zaniedbałem rodzinę. Praca przesłaniała mi wszystko i nie
znajdowałem dość czasu dla syna. To niezbita prawda.
– Tego rodzaju błędy, panie senatorze, popełnia wielu mężczyzn –
powiedziała Sara. – Ale nie są to – takie zbrodnie, żeby musiał pan za nie
pokutować do końca życia z dala od syna.
Jameson spojrzał na nią niepewnie, po czym odwrócił znów głowę,
jakby chciał ukryć nagły skurcz bólu, który wykrzywił mu twarz.
– To samo twierdzi moja siostra – rzekł łamiącym się głosem. – Ale nie
może sobie pani wyobrazić, jaką pociechą są dla mnie te słowa z ust kogoś
takiego jak pani, osoby, która przyjaźni się z Jimem.
– Pan go bardzo kocha, prawda? – odezwała się Sara po chwili
milczenia, która pozwoliła senatorowi opanować wzruszenie.
– Każdego dnia myślę o nim – westchnął. – O tym, co robi, czy jest
zdrowy. Zostało mi odebrane to, co miałem w życiu najcenniejszego i
nigdy tego nie odzyskam.
Żałość w jego głosie, boleść i smutek, jakie wyzierały z oczu senatora,
napełniły Sarę przemożnym współczuciem.
– Chciałabym panu coś wyznać – powiedziała, przerażona tym, co robi,
ale niezdolna do powstrzymania się.
Senator spojrzał na nią pytająco, najwyraźniej uderzony nagłą
uroczystą powagą jaka zabrzmiała w jej głosie.
Sara wyprostowała się, ścisnęła mocno leżącą na jej kolanach torebkę,
zaczerpnęła oddechu i patrząc wprost na Jamesona Fleminga wypaliła:
– Jestem od dwóch miesięcy w ciąży, panie senatorze. Ojcem dziecka,
które noszę, jest Jim, a dziadkiem – pan.
Senator wlepił w nią wzrok, jak rażony gromem. I chociaż na jego
twarzy dało się dostrzec, prócz niedowierzania, także pewne ożywienie –
zareagował szorstko.
– Po co pani tu przyszła, młoda damo? – rzucił obcesowo. – Czego pani
właściwie chce? Pieniędzy?
Rozumiejąc uczucia jakie nim miotały, Sara powściągnęła gniew. Z
całym spokojem wyjaśniła, jak postanowiła mieć dziecko, jak wybrała
sobie Jima na ojca i zaszła w ciążę, kryjąc to przed nim.
Jameson wytrzeszczył na nią oczy w bezbrzeżnym zdumieniu.
– I on nadal nic nie wie? – zapytał.
Potrząsnęła przecząco głową.
– Ale dlaczego – wyjąkał oszołomiony. – Skąd u pani ta zimna
kalkulacja? I czemu właśnie pani wybór padł na mojego syna?
– Mój zawód to botanika genetyczna. Napisałam pracę doktorską z tej
dziedziny i prowadzę intensywne badania naukowe. Zjawiska
dziedziczności mają dla mnie ogromne znaczenie.
– I dlatego upatrzyła sobie pani jednego z Flemingów. Odporna
szkocka rasa? – W oczach senatora zamigotały niespodziewanie wesołe
iskierki.
– W samej rzeczy – odparła z uśmiechem Sara.
Jameson Fleming odchylił głowę do tyłu i roześmiał się serdecznie.
– Wie pani co – rzekł ocierając załzawione oczy – niezwykły z pani
okaz. Jasny punkt na tle powszedniej monotonii.
– Myślę, że powinien mi pan mówić po imieniu – powiedziała Sara. –
Bądź co bądź uczynię pana dziadkiem.
– Tak – wyszeptał senator. – Na to się zanosi. Dlaczego nie
powiedziałaś o tym Jimowi, Saro? Po co ta tajemnica?
– Bałam się. Pragnę mieć dziecko nade wszystko w świecie. I zależało
mi na takich, a nie innych genach. Ale nie chciałam, żeby Jim się
dowiedział, bo przerażała mnie myśl, że jeszcze ktoś będzie sobie rościł
pretensje do dziecka. Ono jest moje – oznajmiła zapalczywie. – Moje i
tylko moje. Nie chcę się nim z nikim dzielić, użerać się w sądzie o prawa
opiekuńcze i tak dalej. A kiedy – na przykładzie tych sierot – przekonałam
się o wrażliwości Jima, moje obawy wzrosły jeszcze bardziej i...
Umilkła, zagryzając wargi i pochyliła głowę, wlepiając wzrok w swoje
zaplecione na kolanach dłonie.
– Wobec tego, Saro – spytał łagodnie senator – dlaczego mi się
zwierzyłaś? Czy nie powinnaś się bać również i mnie?
– Oczywiście. Wiem dobrze jak potężne są pańskie wpływy i zdaję
sobie sprawę, że ryzykuję. Ale – głos się jej na moment załamał – zrobiło
mi się bardzo przykro, że Jim tak z panem postępuje, tak mi pana żal.
Chciałam, żeby pan wiedział o wszystkim i pragnę zawrzeć z panem coś w
rodzaju... porozumienia.
– Jakiej treści?
– Jeżeli pan przyrzeknie solennie nie dochodzić nigdy żadnych praw do
tego dziecka...
Zrobiła pauzę, patrząc pytająco na senatora, który skinął w milczeniu
głową i czekał na jej dalsze słowa.
– .... to pozwolę panu na regularny dostęp do niego, stanie się ono
obecne w pańskim życiu. Nie chcę żadnych pieniędzy – dorzuciła szybko.
– Mam dobrze płatną pracę i jestem materialnie niezależna. Mogę
zapewnić dziecku wszystkie wygody, stać mnie na zaangażowanie stałej
opiekunki. Po prostu uważam, że ze wszech miar należy się panu, żeby
pan został dziadkiem.
Spojrzała na senatora i ze wzruszeniem dostrzegła łzy zbierające się mu
w kącikach oczu. Otarł je pospiesznie i widać było, że zmaga się z
rozrzewnieniem.
– Panna Sara Burnard sprawiła dziś, że pewien stary człowiek poczuł
się szczęśliwy – rzekł w końcu.
– Nie możesz sobie nawet wyobrazić, jak wiele znaczy dla mnie to, co
usłyszałem.
Sara przełknęła z trudem ślinę, jej także zbierało się na płacz,
uśmiechnęła się do niego ciepło, ale zaraz rzuciła ostrzegawczo:
– Wciąż nie chcę, żeby się Jim o tym dowiedział, senatorze – O czym?
O twojej wizycie u nas, czy o dziecku?
– O jednym i o drugim – rzekła stanowczo.
Senator popatrzył na nią przenikliwie.
– Masz bardzo smukłą, elegancką sylwetkę, Saro – powiedział. –
Przecież za jakiś czas twój stan będzie widoczny, a zdaje się, że widujesz
Jima dość regularnie...
– Nasze zbliżenie miało z pozoru charakter przypadkowy. – Sara
zarumieniła się lekko. – Jednorazowa przygoda, jak się to mówi. Jim
myśli... przypuszczą że zdarza mi się to od czasu do czasu. Nie będzie
miał pewności, że to on jest ojcem.
– Cóż – rzekł Jameson z nutką nagłej goryczy – ode mnie z pewnością
się nie dowie. Widujemy się raz na rok.
– A więc będzie to tylko nasz sekret? – spytała Sara, wstając z miejsca.
– Hmm... – zawahał się. – Prosiłbym o dopuszczenie do niego mojej
siostry. Jest bardzo dyskretna, a ta nowina sprawiłaby jej niewymowną
radość. Sara zawahała się, lecz skinęła po chwili głową.
– Oczywiście, o ile także obieca, że nie powie ani słowa Jimowi.
Pańska siostra – dorzuciła impulsywnie – sprawia wrażenie niezwykle
zacnej osoby.
– Zgadza się. Taka właśnie jest. To dziecko – dodał z szerokim
uśmiechem – będzie miało najczulszą w świecie ciocię i najbardziej
kochającego dziadka. Gwarantuję ci to.
Sarze zaszkliły się źrenice. Uśmiechnęła się, choć wciąż nie opuszczał
jej niepokój, czy postąpiła słusznie. Mogło to przecież w przyszłości
wywołać rozmaite komplikacje, mieć niemożliwe do uniknięcia skutki.
Jednakże to, co wyczytała w mądrych oczach senatora, napełniło ją
niezachwianym przeświadczeniem, że zrobiła dobrze.
Pod koniec następnego tygodnia pogoda znów się zmieniła. Rtęć w
termometrze opadła na sam dół skali i aż do końca marca trzymał
trzaskający mróz.
Sara siedziała w fotelu przed kominkiem z robótką w rękach, zerkając
przez okulary na opis wzoru w książce.
Nagle odezwał się dzwonek u drzwi. Głowiąc się, kto też może ją
nachodzić o tej porze i w taki siarczysty mróz, schowała pospiesznie do
torebki dziergany kubraczek i książeczkę z wzorami, i poszła otworzyć. W
progu stał Jim Fleming, puszczając z ust obłoczki pary. Do piersi
przyciskał dwie wyładowane po brzegi torby sklepowe.
– Jim! – zawołała Sara wytrzeszczając oczy. – Co, na miły Bóg...
– Wyglądasz ślicznie w tych okularach – rzekł, patrząc na nią łakomym
wzrokiem. – Jadłaś już kolację?
– Niezupełnie. Zrobiłam sobie niedawno kanapkę, ale nie jestem...
– Tak właśnie podejrzewałem – oświadczył wesoło. – Jesteś ostatnio
bardzo mizerna. Na pewno pracujesz za dużo i nic nie jesz. Wpuść mnie,
bo wino zamarznie.
– A czy wino zamarza? – spytała, patrząc jak stawia torby na podłodze,
oczyszcza buty ze śniegu i zdejmuje z siebie watowaną kurtkę.
– Nie wiem. Zakładam, że tak. To ty jesteś naukowcem – powiedział
biorąc torby. – Gdzie jest kuchnia?
Sara przyglądała mu się, zaskoczona jego niespodziewanym przyjściem
i emanującą z niego na cały dom aurą witalności. Serce zaczęło jej bić
przyspieszonym rytmem i zachowanie chłodnego spokoju kosztowało ją
sporo wysiłku.
– Mogę zapytać, co to wszystko ma znaczyć? – rzuciła oschle.
– Możesz – odparł pogodnie, idąc za nią do kuchni. – Składam ci
wieczorną wizytę, mam zamiar przyrządzić ci najlepszy omlet świata i
zmusić cię do zjedzenia go aż do ostatniego kęsa. Mam nadzieję, że masz
kuchenkę mikrofalową?
– Czemu pytasz?
– Ponieważ, głuptasku – rzekł stawiając torby na blacie kuchennym –
jest to największy wynalazek, jeśli chodzi o omlet, od czasu pojawienia się
jajek. Nie trzeba już go obracać. Smaży się sam perfekcyjnie od góry do
dołu, dając ci tytuł do profesjonalnej chwały. Spodziewam się, że
posiadasz podstawowe instrumenty, jak ubijak do piany i łopatkę? Czy
może wyekwipowałaś się wyłącznie w palniki Bunsena, kolby, retorty i
tak dalej.
Sara uśmiechnęła się mimo woli, pokazała mu, gdzie trzyma przybory
kuchenne, po czym Jim rozpakował torby, wyjmując z nich jajka,
pieczarki, cheddar, chrupką sałatę i duży bochenek chleba.
Do ust zaczęła jej iść ślinka i uzmysłowiła sobie nagle, że już od kilku
dni nie męczą jej rano mdłości i jest piekielnie głodna.
– Wygląda to bardzo apetycznie – powiedziała. – Wiesz, Jim, miałeś
rację. Nagle poczułam głód.
Jim pochylił się i cmoknął ją pieszczotliwie w po liczek. Ten ciepły
spontaniczny gest wprawił ją w zakłopotanie, usiadła na wysokim
kuchennym stołku i patrzyła zmieszana na rozłożone produkty.
– Jeszcze trochę cierpliwości, urocza damo – rzekł z humorem – a
poczęstuję cię potrawą, godną księżniczki, którą jesteś.
– Jesteś taki zabawny – powiedziała, łapiąc się na tym, że jego słowa
zrobiły jej przyjemności – Jak ci się udało czmychnąć?
– Inaczej mówiąc, dlaczego nie piastuję dziś dzieci? Aha, potrzebna mi
miska do jajek rzekł, klękając przed kredensem.
– Sąsiednia szafka, dolna półka. Tak, to właśnie miałam na myśli.
Mówiłeś mi w zeszłym tygodniu, że Billie jest znów rozdrażniony i boisz
się zostawić dzieci same.
Jim znalazł miskę, postawił ją na blacie i zaczął rozbijać jajka.
– To prawda. Jest spięty i podenerwowany, bo wie o moich perypetiach
ze znalezieniem nowego lokum. Tamto miejsce, o którym ci
wspominałem, okazało się do niczego. Żadnej szkoły w okolicy, Ellie
musiałaby godzinę tłuc się jakimś cholernym autobusem. Poza tym,
byłoby tam także za ciasno.
– Och, Jim, tak mi przykro – powiedziała Sara. – Wiem, że bardzo na to
liczyłeś.
Jim postawił na gazie żelazny rondelek, wrzucił do niego krążek masła
i zaczął z wprawą krajać pieczarki na drobne plasterki.
– No i co będzie? – spytała. – Masz jakiś pomysł?
– Pole działania jest niewielkie. Do każdego jako tako przyzwoitego
miejsca, gdzie mógłbym je ulokować, jest półroczna kolejka. Po moim
powrocie wprowadzimy się do motelu z kuchnią i zobaczymy, co będzie
dalej.
– Po twoim powrocie? Wyjeżdżasz? Dokąd?
– Tak – odparł, dodając posiekaną cebulkę do pieczarek. – Do Europy.
Mam nadzieję, że lubisz cebulę?
– Uwielbiam. Ale po co tam jedziesz?
– Zakupy. Nie uwierzysz, małą ale odzież sportową projektuje się w
dzisiejszych czasach niczym wytworne suknie wieczorowe. Na przykład
obuwie lekkoatletyczne nabywam w domach mody równie eleganckich jak
Dior. Serwują tam tartinki i schłodzony szampan w kryształowych
kielichach.
– Jak długo cię nie będzie? Kiedy wyruszasz?
– Jutro z samego rana. Na jakieś dziesięć dni. To dlatego mogłem dziś
przyjść do ciebie. Maude będzie się zajmować dziećmi, ale przyszła już po
południu i zostanie na noc, bo wyjeżdżam bardzo wcześnie. Czemu masz
taką smutną minę, urocza damo? Nie chcesz chyba powiedzieć, że
będziesz za mną tęskniła.
– Co to, to nie – odparła bez wahania. – Po prostu – jestem zaskoczona.
Chcesz się przenieść do motelu, wyjeżdżasz, a ja o niczym nie wiem.
– Trudno informować o wszystkim osobę, która zamyka się w
laboratorium na osiemnaście godzin i nie oddzwania na telefony.
– Przepraszam cię, Jim – zarumieniła się. – To dlatego, że
wyhodowaliśmy wreszcie ten superodporny gatunek pszenicy, rokowania
są dobre, ale wciąż nie udaje się nam... och – urwała – jak to cudownie
pachnie. Jestem głodna jak wilk.
Jim znieruchomiał nad kuchenką i popatrzył na rozjaśnioną twarz Sary.
Mimo zwyczajnego sweterka i luźnych domowych spodni wyglądała
bardzo powabnie, ale zwalczył chęć powiedzenia jej tego.
– No, to dlaczego mi trochę nie pomożesz? – zawołał z wymuszoną
swobodą. – Nakryj do stołu i wyjmij kieliszki do wina. I przyprawy do
sałaty.
Sara zerwała się, żeby wykonać polecenia, a Jim zsunął omlet na
półmisek i zaniósł go na stół razem z kromkami czosnkowego chleba i
sałatą.
– Czy dzieci wiedzą, że tu jesteś? – spytała Sara.
– Chyba żartujesz. Gdyby wiedziały, nic nie powstrzymałoby Ellie od
przyjścia razem ze mną Ale ten jeden raz uległem egoizmowi. Chciałem
choć na krótko być sam na sam z tobą.
Sara uśmiechnęła się nerwowo, nie wiedząc co ma odpowiedzieć, a Jim
stanął przy stole, podziwiając swoje dzieło.
– Powiedziałem im, że muszę dłużej posiedzieć w biurze w związku z
podróżą. Takie niewinne kłamstewko. A teraz siadaj i zajadaj, zanim omlet
się zapadnie i narobi mi wstydu.
Sara usłuchała i z apetytem zaatakowała omlet, czemu Jim przyglądał
się, nie kryjąc zadowolenia. Kolejny już raz stwierdziła że czuje się w jego
towarzystwie bardzo swobodnie, że Jim rozumie ją w pół słowa i ma takie
samo poczucie humoru.
– Hej – powiedział, podnosząc kieliszek. – Pani doktor nie tknęła
jeszcze swojego wina. Czyżby riesling nie pasował do omletu z
pieczarkami. Strzeliłem gafę?
– Och, nie – rzekła zmieszana. – Tylko, że ja... zająknęła się, szukając
odpowiedniej wymówki. – Ja... nie piję – dokończyła, nic nie
wymyśliwszy.
– W ogóle?
– Prawie w ogóle.
W każdym razie nie wtedy, gdy jestem w ciąży, uzupełniła w duchu. Za
nic na świecie.
– Ale... – rzekł Jim, marszcząc brwi. – Ale przecież wtedy w barze
piłaś? Pamiętam, że prawie cały wieczór nie rozstawałaś się ze szklanką.
Sara wlepiła w niego wzrok, gorączkowo zastanawiając się nad
odpowiedzią. Owładnęła nią nagle gwałtowna chęć wyznania mu prawdy.
– Jim... – zaczęła.
– Tak?
Uświadomiła sobie, że to szaleństwo. Przecież ze wszystkich sił stara
się zachować ten sekret i trzymać Jima z dala od siebie, a tu nagle – pod
wpływem przyjemnego nastroju – zamierza zrujnować cały, starannie
układany miesiącami, plan.
– Dzięki za wspaniałą kolację – powiedziała, wznosząc kieliszek i
heroicznie nadpijając łyk. – Za zdrowie szefa kuchni.
Wypili w milczeniu, a kiedy Jim odwrócił się, by sięgnąć po dzbanek z
kawą wylała ukradkiem resztę wina do donicy z kauczukowcem.
Była zadowolona z tego zaimprowizowanego posiłku, a także z
żartobliwej atmosfery, jaką stworzył Jim, który tym razem zrezygnował z
obrzucania jej kłopotliwymi dla niej spojrzeniami.
W najlepszej komitywie sprzątnęli wspólnie ze stołu, gawędząc ojej
pracy i jego podróży, o dzieciach i pogodzie, przekomarzając się i żartując.
Ich dłonie spotkały się kilkakrotnie. Reakcja Sary na ten przypadkowy
dotyk zdumiała ją samą. Najpierw przeszedł ją tylko lekki dreszcz, później
po całym jej ciele rozpłynęło się słodkie, zniewalające ciepło, a jeszcze
później... Jeszcze później nie było to już ciepło, lecz gwałtowna gorąca
fala. Czuła, że i w nim narasta podniecenie, i nagle uświadomiła sobie, że
pragnie, aby ją objął, pocałował, dotykał.
Spojrzała na niego, rozchylając usta, wzrokiem, który nie pozostawiał
wątpliwości, co się w niej dzieje.
– Och, Saro – szepnął Jim. – Saro...
Bez słowa przywarła do niego, a Jim poszukał ustami jej ust. Sara nie
panowała już nad sobą, wszystko w niej płonęło tym samym ogniem, co
wówczas, gdy podarował jej spełnienie, którego nie mogła usunąć z
pamięci.
Jim niesiony tym samym porywem, wszeptywał jej w ucho czułe
słówka, całował jej powieki, usta, szyję...
W milczeniu pociągnęła go lekko w stronę schodów i zaczęła wchodzić
na górę.
Rozdział 10
Mniej więcej w tym samym czasie gdy Jim i Sara pałaszowali omlet z
pieczarkami, senator Jameson Fleming stał na progu swego living-roomu,
szykując się do wyjścia, podczas gdy jego siostra zajęta była
szydełkowaniem kremowego dziecięcego szaliczka. Senator był ubrany z
niedbałą elegancją. W ręku trzymał czarną skórzaną teczkę, a pod drugą
pachą ogromną zamszową żyrafę. Miała błyszczące niebieskie oczy,
długie zalotne rzęsy i wyglądała bardzo sympatycznie.
– Pójdę już, Mo – powiedział senator do siostry.
– Mam spotkanie z Jockiem i paroma ludźmi z Klubu Hodowców.
Jeden z nich jest skłonny zasilić naszą partyjną kasę. Jock uważa, że jeśli
weźmiemy się umiejętnie do rzeczy, facet wyłoży sporą sumę.
Szydełko Maureen zatrzymało się w pół drogi. Spojrzała na brata
uważnie znad okularów ze złotymi obwódkami.
– Jestem pewna – powiedziała sucho – że wszyscy ci panowie będą
zachwyceni twoją żyrafą. Jest prześliczna.
Jameson przestąpił nerwowo z nogi na nogę.
– Po drodze do klubu wpadnę na moment do Sary – powiedział
odrobinę speszony. – Parę dni temu, gdy wstąpiłem do niej do instytutu,
napomknęła, że już zaczyna urządzać pokoik dziecinny. A wczoraj wpadł
mi w oko ten zwierzak na wystawie u Fitcha w Edmonton i nie mogłem się
oprzeć pokusie. To ręczna robota. Import z Gwatemali.
W kącikach ust Maureen zaigrał prawie niezauważalny uśmieszek.
– Czy nie wydaje ci się – spytała – że bardziej by się jej przydał jakiś
praktyczny podarunek, powiedzmy – kołyska?
– Sarze? Zapewniam cię, że studiuje w tej chwili – rozmaite modele
kołysek, porównuje dotychczasowe oceny federacji konsumentów i
gromadzi wszelkie naukowe dane niezbędne do ustalenia, jaki rodzaj
kołyski jest najbezpieczniejszy. Możesz mi wierzyć, Mo, że tę decyzję
poweźmie sama.
– Chyba masz rację – przytaknęła Maureen, z zadumą wygładzając na
kolanach utkany odcinek szalika. – Ale...
– Co takiego, Mo? Co cię gryzie?
– Nic takiego. Myślę sobie tylko, że to chyba nieroztropnie odwiedzać
ją bez uprzedzenia. A może jest u niej Jim? Obiecaliśmy, że będziemy
strzec jej sekretu i musimy być bardzo ostrożni.
– Zgadzam się z tobą. Masz w stu procentach słuszność. Ale
przypadkiem wiem, że Jima u niej nie ma.
– Jak to? – spytała dźgając pogrzebaczem płonące polano, które
zsuwało się z kraty paleniska.
– Zadzwoniłem do jego mieszkania. Jedno z dzieci podniosło
słuchawkę i powiedziało mi, że Jim pracuje dziś do późna w biurze.
– Które to?
– O ile mi wiadomo, Jim ma tylko jedno biuro. Jak ci się podoba
żyrafa?
– Jamie, jest to z pewnością najpiękniejsza żyrafa pod słońcem.
Pytałam, które dziecko odebrało telefon?
– Nie wiem, Mo – odparł zdziwiony. – Głos miało cienki.
– W takim razie to chyba Ellie – rzekła z zadowoleniem Maureen. –
Billie przechodzi mutację i głos mu się robi głębszy.
Senator popatrzył na siostrę z takim zdumieniem, że poruszyła się
zakłopotana na krześle.
– Ostatnio byłam raz, czy dwa u Jima – wyjaśniła.
– Całkiem przypadkowo zresztą. Ellie i malutki są zawsze w domu.
Billie się wałęsa tu i tam. Ten mały tłuścioch jest słodki, zaczyna już sam
stawać. Ellie też jest kochaną bardzo spokojna dziewczynka i troszczy się
o braciszka jak prawdziwa mamusia.
Jameson znów obrzucił ją długim spojrzeniem, tym razem dlatego, że w
głosie Maureen dał się słyszeć delikatny, stłumiony ton, ni to bólu, ni
żałości.
– Przecież możesz tam chodzić, kiedy tylko przyjdzie ci ochota, Mo –
powiedział łagodnie. – Możesz się zaprzyjaźnić z tymi dzieciakami, zabrać
je, dokąd zechcesz, nawet tutaj, ciotkować im do woli.
– Jak mogłabym przyprowadzić je tutaj, Jamie?
– spytała poruszona do głębi jego słowami. – Przecież Jim nie
pozwoliłby na to. Poza tym, nie aprobuję jego stosunku do ciebie, wiesz o
tym. Ostatecznie istnieje coś takiego jak lojalność.
– Istnieje również lojalność podzielną Mo. Wiem, że cierpisz z powodu
tej sytuacji, nie mniej niż ja. Ale, wierz mi, jeśli sprawia ci radość kontakt
z tymi sierotami, ja nie mam nic przeciw temu.
– To niemożliwe, dopóki on sam ich tutaj nie przywiezie. – Maureen
potrząsnęła głową. – Ale widok tych dzieciaków, nawet przez krótki czas,
uświadamia mi, jak wiele straciłam w życiu, Jamie. Szkoda, że nie miałam
własnych dzieci. Czasami czuję się...
Głos uwiązł jej w krtani i spuściła wzrok, zaciskając w dłoni włóczkę.
– Ale – ciągnęła, już opanowana – niedługo też będziemy mieli kogoś
małego na pociechę, Jamie. I Jim nam tego nie zabroni.
– Masz rację – przytaknął senator z uśmiechem i wyszedł do holu.
Maureen podniosła się i patrzyła przez okno, jak wyprowadza wóz z
garażu na oświetlony dziedziniec. Żyrafę umieścił obok siebie na
przednim siedzeniu i widać było przez szybę jej czujny poczciwy pysk i
podkręcone rzęsy.
Twarz Maureen wypogodziła się. Obserwowała uśmiechnięta, jak
wielkie eleganckie auto z niecodziennym pasażerem okrąża podjazd przed
domem. Następnie – wciąż z uśmiechem na ustach – zajęła się na powrót
szydełkowaniem.
Miękkie srebrzyste promienie księżyca przesączały się przez firanki
okien w sypialni Sary, rzucając cętkowaną poświatę na łóżko. W ciszy
pokoju słychać było tylko oddechy i urywane szepty kochanków.
Sara, nachylona nad ciałem Jima, całowała go po twarzy i ramionach,
czując jego ruch w sobie i dotyk rąk, którymi niespiesznie gładził jej nagą
skórę. Zdumiewała ją jego czułość, cierpliwość, z jaką czekał, aż wezbrana
w niej namiętność osiągnie apogeum.
– Jim... – szepnęła, przymykając powieki.
– Cii.. – zamruczał, obejmując jej biodra. – Nic nie mów, Saro. Jest
dobrze.
– Ale ty... – zaczęła i raptownie ucichła. Ogarnęła ją rozkosz, czuła, że
szybuje w górę ku słońcu, to znów opada, tonie i poi się do syta
szczęśliwością, w radosnym słodkim uniesieniu.
Spoczywający pod nią Jim także zadrżał, doznając ulgi, której tak długo
sobie odmawiał.
– Och, Boże – wyszeptała Sarą gdy ochłonęła na tyle, że mogła już
dobyć z siebie głos. – Och, Boże – powtórzyła bezbronnie.
Jim zaśmiał się, wypuścił ją z objęć, ułożył czule na wznak i przytulił
do siebie, zanurzając twarz w jej włosach.
– Czy mam przez to rozumieć, urocza damo, że spodobało ci się to, co
robiliśmy? – zapytał – Och, Boże – rzekła znowu, nie znajdując innych
słów.
– Kto wie, może powinnaś robić to częściej, urocza damo – szepnął
zduszonym głosem.
– Być może powinnam – uśmiechnęła się, przyglądając mu się z
rozczuleniem. Był taki wrażliwy, taki tkliwy, taki szczodry i
doświadczony w miłości, tak bardzo wart kochania.
– Jim – rzekła cichutko. – Chciałabym z tobą porozmawiać.
– Proszę bardzo – powiedział, podciągając kołdrę. – Mów.
– Chodzi mi o dzieci... Jestem przeciwna temu pomysłowi z motelem.
Chcę, żebyś je przywiózł do mnie.
– Ależ, Saro, przecież... – zająknął się zaskoczony.
– Nie – przerwała kładąc mu palce na wargach. – Nie sprzeczaj się ze
mną, bo już postanowiłam. Twoje wyrzeczenia muszą mieć granice. Czas,
żebym ci pomogła. Nie chcę, żebyś się wyprowadzał i gnieździł w byle
jakim motelu. To nie w porządku. Patrzył na nią w zamyśleniu, a Sara
ciągnęła:
– Maude równie dobrze może przychodzić tutaj i doglądać dzieci, a ty
nareszcie będziesz mógł trochę odetchnąć. A później... – umilkła nagle,
wystraszona, bo niewiele brakowało, a byłaby się całkiem wygadała.
Jednak Jim, zaabsorbowany jej propozycją, nie zwrócił na to uwagi.
– Bez wątpienia – zaczął powoli – dobrze byłoby mieć w domu trochę
spokoju. Nie przeczę, Ale chyba nie zdajesz sobie sprawy, na co się
narażasz. To jest zajęcie na okrągło i po powrocie z pracy nie miałabyś
odrobiny czasu dla siebie. Naprawdę nie wiesz jeszcze, co to znaczy.
– Ale ty wiesz. O to mi właśnie chodzi, Jim. Ty już swoje
przecierpiałeś, teraz kolej na mnie, żeby się trochę pomęczyć. Powiedz im,
że przyjadę jutro rano, po twoim odjeździe. Clarence pomoże nam
przewieźć rzeczy i zainstalować się tutaj. Będzie szczęśliwy, mając okazję
spędzenia paru godzin razem z Maude.
Jim, wsparty na łokciu, głaskał ją odruchowo po włosach, rozważając
jej słowa.
– Bóg mi świadkiem, że pokusa jest silna – powiedział w zadumie. –
Ale obawiam się – dodał z uśmiechem – że po kilku dniach tego piekiełka
nie będziesz mnie chciała znać, kiedy wrócę. To dla mnie za wielkie
ryzyko. Szczególnie teraz.
– Nie lękaj się, będę chciała cię znać – szepnęła, przyciągając go do
siebie i całując w usta. – Obiecuję.
Odsunął się i popatrzył na nią, zamyślony.
– Saro – spytał nagle – czemu akurat teraz mi to proponujesz? Dotąd
nie chciałaś słyszeć o zabraniu dzieci do siebie, chociaż było widać jak na
dłoni, że je uwielbiasz. Zawsze sprawiałaś wrażenie, że coś ci stoi na
przeszkodzie, coś, o czym nie chciałaś ze mną mówić. Dlaczego tak
raptownie zmieniłaś zdanie?
Sara spojrzała mu uważnie w oczy. Korciło ją bardzo, żeby wyrzucić z
siebie całą prawdę. Wiedziała już, że Jim jest dobrym, szlachetnym
człowiekiem. Nie musiała się lękać, że jej dziecku groziłoby cokolwiek z
jego strony. Byłby z pewnością zachwycony nowiną i gotów do wszelkiej
pomocy. I gdyby wiedział, mogliby wspólnie coś przedsięwziąć w sprawie
Ellie, Arthura i Billiego.
Jednocześnie miała świadomość, że w gruncie rzeczy to nie te
praktyczne wyrozumowane względy sprawiły, że chciała się do końca
zwierzyć Jimowi. Pragnęła tego, ponieważ zależało jej na nim i na tym,
żeby dzielił jej szczęście.
Była w nim zakochana.
Kiedy to sobie w końcu w całej pełni uzmysłowiła zaśmiała się, a
jednocześnie zadrżała i niemal rozpłakała z radości.
– Jim – szepnęła. – Mam ci coś do powiedzenia.
Dosłyszał ogromną czułość w jej głosie, wtulił ją znów w siebie i
całując zapytał:
– Co takiego, Saro? Co masz mi do powiedzenia?
Bo tak się składa, kochanie, że i ja chcę ci coś powiedzieć.
Przytulona do jego piersi, uśmiechnęła się niewidocznie, myśląc o
niespodziance, jaką mu sprawi. Ale zanim zdążyła cokolwiek powiedzieć,
zabrzmiał dzwonek u drzwi.
Odsunęli się od siebie i wystraszeni popatrzyli sobie w oczy.
– Oczekiwałaś kogoś? – spytał Jim.
– Żywej duszy. Nawet ciebie, nawiasem mówiąc – dodała z
uśmiechem, siadając na brzegu łóżka i sięgając po szlafrok.
– Nie otwieraj – zaprotestował Jim, przytrzymując ją za zwisający
pasek od szlafroka. – Podzwoni i pójdzie. Wracaj do łóżka. Przecież jutro
wyjeżdżam i nie będę cię widział przez dziesięć dni.
– Nie mogę, Jim – potrząsnęła głową. – To może być ktoś z
laboratorium. W tym tygodniu mamy tam studentów na nocnej zmianie
obserwujących przyrost kiełkowania i Carl mógłby...
Zawiązała pasek, poszukała pantofli pod łóżkiem, uporządkowała
rękami włosy i zeszła na dół.
Pogodzony z porażką Jim wyskoczył z łóżka włożył pospiesznie
spodnie, chwycił w rękę koszulę i podążył za Sarą.
Tymczasem dzwonek rozlegał się już po raz trzeci. Sara była tuż przy
drzwiach, a Jim – stojąc za nią w półmroku korytarza – wkładał przez
głowę koszulę.
I akurat w momencie gdy w jej otworze pojawiła się jego roześmiana
twarz – drzwi otworzyły się i w kręgu światła na progu ukazał się
obsypany śniegiem mężczyzna.
Był to jego ojciec.
Uśmiech Jima zgasł, Stał niby porażony prądem, czując, jak narasta w
nim złość. Senator ubrany był jak zwykle z kosztowną elegancją, ale pod
pachą trzymał. .. – Jim nie mógł uwierzyć własnym oczom – olbrzymią
żyrafę.
Jim wlepił w nią podejrzliwie wzrok jak w bombę lub jakieś inne
zbrodnicze narzędzie. Ale ona uśmiechała się do niego łagodnie, a jej
gęste długie rzęsy zatrzepotały filuternie w podmuchu wiatru, jaki
wtargnął z ulicy.
– Proszę wejść, panie senatorze – odezwała się spokojnie Sara. –
Porozmawiamy w cieple. Jim, przepuść ojca.
Jim posłusznie odsunął się na bok, a w ślad za mijającym go ojcem
rozszedł się nienawistny mu, znajomy zapach skóry i zawsze tego samego
płynu po goleniu.
Wątpliwą satysfakcję dawał Jimowi fakt że senator był równie
zaszokowany jak on i wyraźnie zbity z tropu.
Sara poprowadziła ich do living-roomu, zaświeciła lampy i dorzuciła
świeżą szczapę do kominka. Jim usiadł w fotelu naprzeciw ojca i śledził
jej sprawne ruchy, mimo starego grubego szlafroka i potarganych włosów
wyglądała bardzo ponętnie.
Myśli Jima wirowały. Usiłował je uporządkować, znaleźć jakieś
wytłumaczenie tego, co się stało, klecił naprędce różne scenariusze. Być
może ojciec przejeżdżał obok domu Sary i zauważył jego samochód. Może
wydarzyło się coś ważnego w rodzinie...
Przysunął bose stopy bliżej ognia, ostentacyjnie nie patrząc na ojca.
Zdał sobie sprawę, że próbuje stworzyć taką wersję, która wykluczałaby
możliwość, że Sara i ojciec znają się. Budziło to w nim taki sprzeciw, że
rozpaczliwie szukał innego rozwiązania.
Ale jego nadzieje rozwiały się wraz z pierwszymi słowami ojca.
– Bardzo cię przepraszam, Saro – rzekł senator. – Dzwoniłem do Jima i
dzieci powiedziały mi, że będzie do późna w biurze. Nie miałem pojęcia,
że go tu zastanę.
– Oto są skutki okłamywania dzieci – rzekła Sara bezosobowo,
sadowiąc się z podwiniętymi nogami na kanapie.
– Słuchaj no – wybuchnął Jim – nie mów tak, jakby mnie tu nie było,
albo jakbym był sześcioletnim chłopczykiem. Powiedz lepiej, co się tu
dzieje.
– Jim – odezwał się poważnie senator. – Synu, nie...
– Nic nie mów – rzekł szorstko Jim, obrzucając – ojca zawziętym
spojrzeniem. – Niech Sara wyjaśni mi, o co chodzi. Z tobą nie zamierzam
rozmawiać.
Senator umilkł, zaciskając dłoń na wydętym korpusie żyrafy.
– Dobrze, Jamesonie – powiedziała spokojnie Sara. – Ja mu to powiem.
Prędzej czy później i tak by się dowiedział. Właściwie to sama
zamierzałam mu to przed chwilą powiedzieć.
– Powiedzieć co? – zawołał Jim. – Do licha, wyduś to wreszcie!
Nie posiadał się z oburzenia ale najbardziej bolała go dobra komitywa
Sary z jego ojcem, to, że zachowywali się wobec siebie jak starzy
przyjaciele. Nie wiedział, co o tym myśleć, czuł się poniżony i zdradzony.
Dręczył go także niepokój o Sarę. Ojciec był człowiekiem
niebezpiecznym, ma na sumieniu nieopisane cierpienia zadane innej
kobiecie, kochanej przez Jima. Nie mógł się pogodzić z tym, że Jameson
Fleming zdobył jakimś podstępem zaufanie Sary.
– Może ja już pójdę, Saro? – spytał senator, ignorując zupełnie wybuch
Jima.
– Chyba tak będzie najlepiej. Porozmawiam z Jimem – powiedziała
Sara wstając i odprowadziła gościa do drzwi. – Zatelefonuję jutro – rzuciła
na pożegnanie. – I dziękuję za odwiedziny.
Jameson zawahał się, jak gdyby chciał coś powiedzieć, ale w końcu
rozmyślił się i położył dłoń na klamce.
– Czy nie zapomniał pan czegoś, senatorze? – spytał sarkastycznie Jim.
– Twoja zabawka – dodał, wskazując na żyrafę, która stała obok
opuszczonego przez ojca krzesła.
– To dla Sary, synu – odparł Jameson od progu.
– Dla Sary? Po co Sarze ten głupi zwierzak? Ona zbiera konie, a. nie
żyrafy.
Jameson popatrzył przez chwilę na rozgniewaną twarz syna,
uśmiechnął się smutno do Sary, uścisnął jej dłoń i wyszedł.
Sara odetchnęła głęboko, wróciła powoli do pokoju i zatrzymała się
przy fotelu, na którym wciąż siedział Jim.
– Słuchaj – zaczęła – jest mi naprawdę bardzo przykro, że tak głupio
wyszło. Naprawdę chciałam ci wszystko opowiedzieć, ale właśnie zjawił
się twój ojciec i przeszkodził mi.
– Opowiedzieć co? – zapytał zimno. – Na litość boską, Saro, co się tu
rozgrywa?
Sara uklękła przy fotelu, położyła dłonie na kola nie Jima poszukała
wzrokiem jego oczu i powiedziała nieśmiało:
– Jestem w ciąży, Jim. Już prawie czwarty miesiąc. I to jest twoje
dziecko.
Spojrzał na nią nie wierząc własnym uszom. Spodziewał się
wszystkiego, tylko nie tego. Nic nie mogło wstrząsnąć nim bardziej.
– Coś ty powiedziała? – spytał odrętwiały. – Co powiedziałaś przed
chwilą?
– Powiedziałam, że jestem w ciąży – powtórzyła cierpliwie. – Zaszłam
od razu naszej pierwszej nocy w „Kingston Arms".
Zacisnął dłonie na poręczach fotela, wciąż oszołomiony i otępiały.
– W ciąży – powtórzył z wolna. – I twierdzisz, że to moje dziecko.
– Tak – rzekła cichutko Sara. – Tak, Jim. To prawda. Z początku nie
chciałam ci nic mówić, bo...
Wzrok Jima spoczął na żyrafie nadal gapiącej się na migotliwe języki
ognia. Znienacka znaczenie zabawki dotarło do jego skołowanego umysłu.
– Stary o tym wie. Powiedziałaś mu o dziecku – przerwał jej, zbierając
rozproszone myśli.
Popatrzył na nią ostro, oczy mu się zimno zaiskrzyły.
– Tak? – zapytał chrapliwie. – To prawda?
Sara skinęła głową.
Twarz Jima wykrzywił bolesny grymas, ale jego głos brzmiał równo i
spokojnie.
– Od jak dawna? – spytał. – Od kiedy stary wie, Saro?
– Jim, proszę cię..
– Od kiedy? – krzyknął.
– Prawie od miesiąca. W połowie lutego pojechałam na ranczo, żeby go
odwiedzić i usłyszeć jego wersję wydarzeń, które was poróżniły. Wcale
nie zamierzałam mu się zwierzyć, ale jakoś nie mogłam się powstrzymać.
Kiedy go poznałam, doszłam do wniosku, że muszę mu powiedzieć.
– Kim ty jesteś, Saro? – zapytał Jim z niebezpiecznym spokojem. –
Łowczynią fortun? udajesz roztargnionego naukowca knując spisek, żeby
dobrać się do żyły złota? Marzy ci się konto bankowe ojca? Z pewnością
jest na tyle duże, że warto ci się trochę potrudzić.
– Jim – Sara była zbyt przejęta, aby się rozgniewać na te słowa –
pozory przecież często mylą.
Zdawał się jej nie słyszeć, wpatrzony w żyrafę, pozostawioną obok
fotela, który dopiero co zajmował jego ojciec.
– Miałem rację co do tej nocy w grudniu, prawda, Saro? – rzekł cedząc
słowa. – Poderwałaś mnie rozmyślnie. To nie była przypadkowa przygoda.
Ty chciałaś zajść w ciążę, tak?
– Owszem – odparła ze spokojem, cicho, lecz dobitnie. – Tak, Jim,
zaplanowałam to.
– Z naukową precyzją prawda? Wiedziałaś dobrze, że jest to dla ciebie
odpowiedni moment, więc wykorzystałaś mnie do swoich celów.
– Ponownie przytaknęła, z kamiennym wyrazem twarzy.
– Ale dlaczego, Saro? Dlaczego właśnie ją?
– Zapamiętałam cię z czasów uniwersyteckich. Potem śledziłam trochę
w prasie twoją karierę. Wiedziałam, z jakiej rodziny pochodzisz, kim jest
twój ojciec i...
Umilkła na chwilę, speszona lodowatym chłodem w jego oczach,
zawahała się, po czym mówiła dalej:
– Zależało mi na właściwych genach – postawiła kropkę nad „i". –
Pragnęłam zostać matką, a ponieważ jestem zupełnie samotną chciałam,
aby dziecko miało najlepsze z możliwych cechy dziedziczne, skoro już
miałam swobodę wyboru.
– Swobodę wyboru? – powtórzył jak echo. – A więc zdecydowałaś się
na mnie – ciągnął nieufnie. – Wyselekcjonowałaś mnie niby rozpłodowego
byka w oborze, mówiąc: „Biorę tego. Wyprowadźcie mi gol"
Pod wpływem bólu w jego głosie spokój Sary stracił na stanowczości.
Poruszyła się nerwowo.
– To wcale nie miało być tak – odparta ze zgnębioną miną.
– Jasne, że nie – rzekł z goryczą – Nie w twoich oczach, co? Bo tkwiąc
po uszy w liczbach, numerach i wykresach, nie dbasz o to, co czują inni
ludzie. Dla ciebie są to tylko jednostki statystyczne.
– To nieprawda! – wykrzyknęła, a oczy pociemniały jej ze złości.
– Nie chodzi tylko o to, że wytypowałaś mnie jako rozpłodowca, choć i
tej niegodziwości byłoby dosyć. Ale, gdyby zależało ci trochę na mnie,
gdybyś miała najmniejszy wzgląd na moje uczucia, powiedziałabyś mi o
dziecku pierwszemu. To, co zrobiłaś, jest potworne. Niewybaczalne.
– Jim – rzekła błagalnie. – Spróbuj popatrzeć na to z mojego punktu
widzenia. Bałam się powiedzieć ci o dziecku. Nie chciałam cię w to w
ogóle mieszać i sam wiesz, że potem cały czas starałam się ciebie unikać.
– A więc od początku zamierzałaś po prostu iść dalej swoją drogą,
urodzić moje dziecko i nigdy nić powiadomić go o moim istnieniu?
– Tak. Właśnie tak pragnęłam postąpić. Chciałam zostać sama ze
swoim dzieckiem, zupełnie swobodna, bez ciebie.
– A więc, co nie wypaliło, Saro? Co pokrzyżowało ten staranny plan?
– Och, wiele rzeczy – uśmiechnęła się blado. – Najpierw ta historia z
dziećmi. Mogłam wtedy oczywiście wyłączyć się z tego, ale nie
potrafiłam. A potem poznałam twojego ojca i ciotkę Maureen. Później
odwiedziłam ich jeszcze kilka razy i bardzo się polu– biliśmy. Wreszcie
niespodzianką okazałeś się dla mnie ty i to, co do ciebie poczułam.
– A co to takiego, Saro? – spytał patrząc na nią natarczywie. – Co do
mnie czujesz?
Kocham cię, miała ochotę zakrzyknąć, kocham cię z całej duszy. Nigdy
nie śniłam nawet, że będę mogła pokochać kogoś tak, jak ciebie. Na twój
widok serce mi mdleje i trzęsę się z emocji, topnieję cała i pragnę...
– Saro – ponaglił ją tym samym co przedtem, groźnym tonem. – Nie
odpowiedziałaś na moje pytanie.
Spojrzała na jego pałającą zawziętością twarz i zrozumiała, że nie może
mu tego powiedzieć. To nie była dobra chwila na mówienie o miłości. Był
zbyt rozgniewany.
– Bardzo mi na tobie zależy, Jim – rzekła cicho ze spuszczoną głową. –
Jesteś prawym, szlachetnym człowiekiem, uważam cię za swego
przyjaciela. I chciałam ci dziś powiedzieć o dziecku, bo zasługujesz na to,
żeby znać prawdę.
– Ale nie zasłużyłem sobie dość, aby poznać ją pierwszy? – rzucił
zimno. – Mój ojciec dostąpił tego zaszczytu, co, Saro?
– Jim – szepnęła – dlaczego ty go tak nienawidzisz? Powiedz mi.
– Bo to potwór. Samolubny, zły, morderczy potwór.
– Czemu tak sądzisz? – spytała łagodnie, zdając sobie sprawę, że od tej
rozmowy zależy bardzo wiele i musi postępować z jak największą
ostrożnością. – Czy to twoja własna ocena, czy może pod wpływem tego,
co usłyszałeś o nim od matki?
– Nie mieszaj do tego mojej matki! – wybuchnął gniewnie. – Nie życzę
sobie żadnych rozmów o niej!
– A może nadszedł na to czas, Jim? Ona wprawdzie nie żyje od
siedemnastu lat, ale przecież o nią tu przede wszystkim chodzi, prawda?
To z jej powodu zerwałeś z ojcem, czy nie tak?
Jim zatrzymał wzrok na Sarze, ale sprawiał wrażenie jakby jej nie
widział, jakby zabłądził myślami gdzieś bardzo daleko.
– Była taka piękna – odezwał się w końcu cichym, łamiącym się
głosem. – Taka piękna i słodka, wtedy gdy czuła się szczęśliwa.
Roześmiana, bawiła się ze mną jak gdyby też była dzieckiem, śpiewała,
opowiadała mi bajki.
– Mówisz, że była słodka, gdy czuła się szczęśliwa – podjęła Sara
ostrożnie. – Ale czy pomyślałeś, że mogła być także inna? Że nie
rozumiałeś tego, iż inny był jej stosunek do ojca, a inny do ciebie – małego
chłopca? Czy nigdy nie przyszło ci do głowy, że wszystko to było trochę
bardziej skomplikowane, niż ci się – wtedy zdawało? Że niekoniecznie
była wyłącznie biedną ofiarą, a twój ojciec tylko okrutnym katem?
Jim patrzał na nią, słuchał, co mówi, ale zdawał się nie przyjmować
tego do wiadomości.
– Postaraj się spojrzeć na to z punktu widzenia twojego ojca – ciągnęła
Sara. – Wyobraź sobie siebie w wieku Billiego. Miałeś dokładnie tyle lat,
co on teraz, gdy zmarła ci matka.
Umilkła na momenty, odetchnąwszy głęboko. Jim nadal nie odzywał
się, ale obserwował ją z rosnącym napięciem.
– Wyobraź sobie – podjęła – że jesteśmy małżeństwem, a Billie jest
naszym synem. I pomyśl, że opowiadam mu rozmaite okropne rzeczy o
tobie, jaki jesteś niedobry i tak dalej. Jakbyś się czuł jako ojciec? Czy nie
miałbyś o to do mnie pretensji, nie uważałbyś, że to nie w porządku, nie
podważałbyś czystości moich intencji?
Z wyrazu oczu Jima Sara wyczytała, że nigdy dotąd nie próbował w
takim świetle popatrzeć na konflikt swoich rodziców.
– A teraz sposób, w jaki odeszła twoja matka. – Sara posunęła się
spiesznie o krok dalej, dostrzegając jego wahanie. – Pomyśl, Jim. Jak
egoistycznie w gruncie rzeczy postąpiła w stosunku do ciebie, że ty...
Nagle – rzuciwszy okiem na zmienione rysy twarzy Jima pojęła, że
przeholowała.
– Do diabła! – wybuchnął z furią. – ucięliście sobie we dwójkę miłą
pogawędkę, co? Niczego nie omijając. Nawet... – głos mu się załamał. –
Nawet – dokończył głucho z głową ukrytą w dłoniach – tego, jak umarła.
Sara ze ściśniętym gardłem patrzyła na jego pochylone ramiona,
rozumiejąc ból, jaki mu zadały wypowiedziane przez nią słowa. Ale kiedy
Jim uniósł głowę, na jego twarzy nie było śladu żadnej emocji. Była to
teraz maska zastygła w obojętnym bezruchu i Sara poczuła lęk. Wstał z
fotela, podszedł do szafy i zaczął bez słowa wkładać buty i kurtkę.
– Posłuchaj – rzekł w końcu, stojąc już przy drzwiach. – Jutro
wyjeżdżam. Kiedy wrócę, stawiam na tym wszystkim krzyżyk.
Oczywiście nie mogę ci zabronić urodzenia dziecka, ani spędzania
każdego dnia z moim tatusiem, ale pragnę być jak najdalej od tego. Rób,
jak uważasz, ale ja nie chcę cię więcej widzieć! Zrozumiano?
Sara przytaknęła, patrząc na niego w milczeniu, wpółprzytomna z
żałości.
– Poza tym – dodał drewnianym głosem – nie wolno ci wtrącać się do
dzieci. Rzecz jasna, nie ma mowy, żebyś je tu sprowadziła. I chcę, żebyś
mi przysięgła, że tego nie zrobisz.
– Przysięgam, Jim – powiedziała spokojnie. – Przysięgam, że nie
wezmę dzieci do swojego domu.
Jim spoglądał na nią przez chwilę, potem skinął lekko głową, odwrócił
się i zniknął za drzwiami. Sara podeszła do okna, odsunęła zasłonę i
patrzyła za nim, przeniknięta bezbrzeżnym smutkiem.
Wóz Jima oderwał się od krawężnika i ruszył wolno jasną od księżyca
ulicą. Sara odeszła od okna, wzięła na ręce żyrafę i zwinęła się w kłębek
na fotelu. Opierając się podbródkiem o jej plamisty tułów, śledziła
ociężałym, dalekim spojrzeniem dogorywający w kominku ogień.
Rozdział 11
Maude Willett stała w przedpokoju mieszkania Jima, patrząc z
wahaniem na dzieci, jak gdyby miała wątpliwości, czy może je zostawić
same.
– Chodź już, Maude – ponaglił ją od drzwi Clarence. – O czwartej
zaczynam swoją zmianę i zostało nam niewiele czasu, żeby zrobić zakupy.
W dodatku jest bardzo ślisko.
Maude skinęła głową z roztargnieniem. Jej uwaga skupiona była na
Arthurze, który uchwycił się jedną ręką stołu, a drugą usiłował dosięgnąć
dolnych liści wysokiej, gęstej palmy.
– Kiedy to dziecko zacznie samodzielnie chodzić – powiedziała Maude
– narobi tu nie lada bigosu. Jim będzie musiał wynająć dla niego osobną
niańkę.
Billie i Ellie zbyli tę uwagę milczeniem. Ellie siedziała przy stole i z
wielkim skupieniem pisała coś w zeszycie. Z inicjatywy Sary Jim zapisał
oboje do szkoły korespondencyjnej, żeby trochę odrobili opóźnienia w
nauce przed nowym rokiem szkolnym i Ellie potraktowała to bardzo
poważnie.
Natomiast Billie nie przykładał się do lekcji i odrabiał je zwykle po
łebkach, a czasami wcale. Teraz siedział rozparty w fotelu i czytał
czasopismo wędkarskie. Rzucił zdawkowy uśmiech w stronę Maude i
natychmiast powrócił do lektury.
Maude przyglądała mu się podejrzliwie. Od wyjazdu Jima dziś rano, w
chłopcu zaszła jakaś niepokojąca zmiana, której Maude nie potrafiła ściśle
określić. Może chodziło o to, że Billie był trochę zbyt wesoły i
nienaturalnie grzeczny?
– Maude, proszę cię – niecierpliwił się Clarence.
– Muszę przecież zdążyć do pracy. Nie mogę tracić tyle czasu.
– Dobrze, dobrze – uśmiechnęła się Maude, ruszając ku drzwiom. –
Wiem, jaki jesteś zajęty. Siedzisz na dole, grasz ze sobą w karty i od czasu
do czasu przecierasz błyszczące guziki swego wspaniałego munduru.
Clarence roześmiał się i otworzył przed nią drzwi szarmanckim gestem.
– Wrócimy za niecałą godzinę – oświadczyła dzieciom Maude. – Nie
wpuszczajcie nikogo i nie ruszajcie piecyka. Włącza się automatycznie. I
pilnujcie tego dzieciaka – dodała, mierząc wzrokiem Arthura, który
uparcie wspinał się ku palmie. – Jeszcze trochę, a dopnie swego i narobi
bałaganu – potrząsnęła głową z posępną miną i wyszła z mieszkania.
Billie i Ellie popatrzyli na siebie, potem na zamknięte drzwi. Billie
odrzucił na bok magazyn i podniecony podszedł do okna, obserwując, jak
Clarence wsiada z Maude do swojego samochodziku, włącza się do ruchu i
niknie za rogiem. Następnie policzył wolno do stu i odwrócił się do
siostry.
– W porządku, pojechali! Spiesz się, Ellie, nie mamy dużo czasu.
– Och, Billie – szepnęła dziewczynka z wyrazem strapienia w oczach. –
Czy musimy to robić? Jest tak zimno...
Twarz chłopca pociemniała gniewnie.
– Co z tobą, Ellie! – krzyknął. – Nie pleć bzdur. Wiesz przecież, że nie
ma innego wyjścia. Do roboty!
Naszykuj rzeczy Arthura i swoje, a ja przyniosę kartony z komórki.
– Nie, Billie – powiedziała Ellie z uporem. – Nie pójdę. – To świństwo
uciekać w taki sposób.
– Świństwo? Nazywasz świństwem to, że odchodzimy i sami będziemy
się o siebie troszczyć, jak przedtem? Co W tym złego?
– Jim bardzo się zmartwi. Kiedy wróci i zobaczy, że nas nie ma, zrobi
mu się strasznie przykro. Wiem, że tak będzie.
– Wcale nie – odparł stanowczo Billie. – Z początku może będzie się
trochę martwił, ale kiedy znajdziemy jakiś kąt, zadzwonię do niego i
powiem, że wszystko w porządku. I wtedy, przekonasz się, Ellie, będzie
zadowolony. Nareszcie będzie miał w domu porządek i spokój, ucieszy
się, Ellie, mówię ci.
– Myślę, że nie – powiedziała z przekonaniem. – Myślę, że Jim nas
kocha.
– Jasna rzecz – prychnął Billie. – A jak długo jeszcze będzie nas
kochał, po tym jak przeprowadzi się z nami do motelu? Bardzo szybko
zaczniemy wychodzić mu bokiem i wreszcie da znać Opiece Społecznej.
Dobrze wiesz, co się wtedy stanie. Pa, pa, Arthurku – to właśnie się stanie.
– Jim nigdy nam by tego nie zrobił. – W oczach – Ellie zabłysły łzy,
lecz nadal kręciła przecząco głową. – Zależy mu na nas.
– Ellie – rzeki cierpliwie Billie – może to i prawda, ale wierz mi, Jim
jest przyciśnięty do muru.
Jeszcze trochę, a nie wytrzyma i wszystko będzie na nas. Zobaczysz.
Zbliżył się do siostry i popatrzył w jej posmutniałe oczy.
– Pamiętasz wczorajszy wieczór? – powiedział miękko – To ci powinno
wystarczyć. Musimy się stąd wynosić i to migiem.
– A ja myślę, że się mylisz. Może Jim po prostu był nie w humorze, bo
musiał wyjechać, i tyle.
– Ellie, nie bądź głupia. Jim był wściekły i dobrze o tym wiesz.
Specjalnie czekałaś na niego, żeby mu dać tę twoją laurkę na do widzenia
a on ledwo na nią spojrzał. Był zły jak diabli, prawie się do nas nie
odzywał. Wierz mi, Ellie, on ma już nas dosyć, mówię ci.
Ellie wróciła myślami do poprzedniego wieczoru. Jim rzeczywiście nie
był miły i choć bardzo się napracowała nad laurką, prawie nie zwrócił na
nią uwagi. A przecież, kiedy wychodził do biura, żeby popracować przed
wyjazdem, był wesoły, uściskał ich, żartował. Ale wrócił milczący i
rozdrażniony, i wprawdzie starał się nie okazywać tego, to jednak było
widać, że jest roztrzęsiony.
Kto wie, może Billie ma rację. Może Jim zmęczył się nimi i chciałby
się ich pozbyć? !
Billie zauważył jej wahanie i poszedł za ciosem.
– Jest tylko jeden sposób, El, żebyśmy byli bezpieczni – powiedział. –
Schować się w takim miejscu, gdzie nas nie znajdą. Dowiedziałem się
właśnie o takim miejscu. Rozmawiałem z facetem, który zna kogoś, kto...
Jezu! Arthur!
Okrzyk zbiegł się z nagłym łoskotem, który rozległ się echem po całym
mieszkaniu. To Arthur zdołał wreszcie dosięgnąć najniższego liścia palmy
i obalił ją na podłogę.
Donica się stłukła a ziemia rozsypała na dywan i futrzak z koźlej skóry.
Arthur milcząco przyglądał się dziełu zniszczenia, zdumiony i odrobinę
wystraszony.
– No, to teraz wszystko jasne! – zawołał Billie. – Nie darują nam tego.
Zmywamy się, Ellie!
Dziewczynka skinęła z rezygnacją głową. Na widok roztrzaskanej
palmy ją także ogarnęła panika. Zaczęła się krzątać po pokoju, biorąc w
pośpiechu różne przedmioty, to znów bezradnie odkładając, je na
poprzednie miejsce.
– Nie ruszaj zabawek – instruował Billie. – Nie uniesiemy wszystkiego.
Weź trochę ciuchów, kilka pieluszek i coś do jedzenia dla Arthura. Resztę
zostaw. Prędzej, ja idę po pudła!
Połykając łzy, Ellie zgromadziła trochę rzeczy do ubrania dla siebie i
małego, dorzuciła plastikowego króliczka i przystanęła wahając się czy
wybrać układankę od Sary, czy ukochany zestaw manipulacyjny Arthura.
– Ani mi się waż – powstrzymał ją Billie, wnosząc pudła do pokoju. –
Będziesz niosła Arthura a ja muszę taskać oba kartony. Nie możemy brać
za dużo.
– Ale Billie...
– Ruszaj się, dobrze? Maude może zaraz wrócić. O, rany, można by
pomyśleć, że zależy ci na tym, żeby nas upchnęli Opiece i zabrali Arthura.
W kilka minut później dreptali już do przystanku autobusowego,
szarpani zimnym, kąśliwym wiatrem. Ellie gięła się pod ciężarem Arthura
który przytył tak na garnuszku Jima że zdawał się ważyć tonę.
Wsiedli do autobusu, który właśnie nadjechał, parskając kłębami spalin.
Jakaś kobietą pomogła im wnieść do środka jedno z pudeł, za co Billie
podziękował jej elegancko.
Ellie usiadła z Arthurem przy oknie i patrząc ślepo w szybę z trudem
hamowała łzy. Wiedziała dobrze, jaki będzie świat, do którego wracali i
zastanawiała się, czy natrafią znów na kogoś, kto okaże im choć cień
życzliwości i udzieli pomocy. Koszmar, którego tak się bała zaczynał się
od nowa. Ale teraz, świadoma tego co ją czeka nie odczuwała ani lęku, ani
niepokoju, ani nawet smutku.
Była zmęczona... śmiertelnie zmęczona.
Wielka zielona łąka, mokra od porannej rosy, skrzyła się tęczowo
kwiatami. Jim unosił się ponad pachnącą trawą, ledwo dotykając ziemi,
wpatrzony w małą polankę w oddali, skąd dobiegał go szmer płynącej
wody.
Zdawał sobie sprawę, że śni. Mimo to, wrażenia, które odbierał, były
tak wyraziste i sugestywne, że czuł się cząstką tej magicznej krainy.
Zbliżył się do polanki i serce zaczęło mu bić szybciej, bo wiedział, kto
tam na niego czeka. Odsunął na bok długie, płożące się liście paproci,
zerknął i zachwyt wstrzymał mu oddech w piersi.
Na trawie obok strumienia leżała Sara, odziana w powłóczystą,
zwiewną szatę, która zdawała się być utkana z promieni księżyca. Przez
przezroczystą materię dostrzegał jej kuszące kształty, perłowo lśniącą
skórę i delikatne różowe pączki na wierzchołkach piersi.
Ukląkł obok niej i uniósł otulającą ją szatę, aby odsłonić całe jej
piękno, Wpatrując się w nią, jak zaczarowany.
A potem z wolna, stopniowo, miękko, zaczął gładzić jej ciało, nakrył
dłońmi jej piersi i całował ją w usta, szyję i ramiona, odurzony płynącym
od niej słodkim zapachem i obietnicą, jaka widniała w jej szeroko
rozwartych oczach. Po chwili jakimś sposobem i on stał się nagi. Pochylił
się w jej objęcia i zatonął w niej, pojękując z cicha i szepcząc jej imię,
zatraciwszy się zupełnie, chłonąc rozkosz, pragnąc zawsze być z nią, w
niej, pośród jej...
Obudził go własny głos, wypowiadający imię Sary. Leżał na twardym
hotelowym materacu, z twarzą w poduszce. Przekręcił obolałą głowę, aby
spojrzeć na swój podróżny budzik na nocnym stoliku.
Była trzecia.
Wciąż jeszcze otumaniony snem, nie był pewny, czy to noc, czy
popołudnie, ale mroczny bezruch wokoło podpowiedział mu, że to dopiero
przedświt i opadł znów bezwładnie na pościel. Zamknął oczy, próbując od
nowa pogrążyć się w słodkiej otchłani przerwanego snu.
Ale nie mógł już zasnąć, ułożył się na wznak z rękami pod głową i
patrzył zamyślony na rolety okienne, przez które z wolna sączył się
brzask.
Nadal odczuwał skutki różnicy czasu i napięcia wywołanego
załatwianiem w tydzień interesów, którym powinien poświęcić miesiąc.
Ale w głębi serca wiedział, że najbardziej dawała mu się we znaki nie
podróż, ale wydarzenia, które ją poprzedziły.
Skrzywił się boleśnie, przypomniawszy sobie wieczór z Sarą, to, czego
się od niej dowiedział i sposób, w jaki na to zareagował.
Wszystko zaczęło się dobrze. Tego wieczoru, gdy znalazł się z Sarą w
łóżku, po raz pierwszy udało mu się naprawdę nawiązać z nią bliższą więź.
Przedostał się przez mur rezerwy i wyniosłości, za którym się dotąd
chroniła. Miał wrażenie, że się wreszcie przed nim odsłoniła, że nabiera do
niego zaufania.
Byliśmy o krok od przełomu, pomyślał ze smutkiem. Była bliska
zawierzenia mi, otwarcia się, być może pokochania mnie. A ja musiałem
wszystko zniszczyć.
Przewrócił się na bok, kryjąc twarz w dłoniach i próbując zatrzeć obraz
ojca na progu mieszkania Sary i tego, co potem zaszło.
Jednakże jego pamięć pracowała jak projektor filmowy, uparcie
odtwarzając całą scenę, sekwencję po sekwencji. Przypomniał sobie po
kolei każde słowo ojca, każdy szczegół swej rozmowy z Sarą.
Te wspomnienia prześladowały go od momentu, gdy wsiadł do
samolotu, roztrzęsiony, niepomny jak bardzo jego zły humor odbił się na
Maude i dzieciach.
Ale w miarę jak chłodna paryska noc zbliżała się do końca, zza mgły
emocji wyłonił się jaśniejszy obraz. Zrozumiał, że był niesprawiedliwy
wobec Sary, która ze wszystkich sił starała się otworzyć mu oczy.
Byłeś w tym samym wieku, co teraz Billie, powiedziała mu. Wyobraź
to sobie...
Nigdy dotąd nie myślał w ten sposób. Nigdy nie podważał tego, co
mówiła mu matka, nie przyszło mu do głowy, że mogłaby się mylić,
uwielbiał ją, wierzył, że jest jej jedynym przyjacielem, nienawidził ojca za
to, że był dla niej taki okrutny. Nawet teraz, kiedy na prośbę Sary
próbował patrzyć na przeszłość z innego punktu widzenia, nie był wolny
od wątpliwości.
Przyszedł mu na myśl Billie, jego buńczuczność, determinacja, z jaką
brał na siebie obowiązki głowy rodziny, będąc sam jeszcze dzieckiem.
Jakże chciał ulżyć temu dzielnemu chłopcu, zdjąć z niego tę
odpowiedzialność, zwrócić mu umykające dzieciństwo.
I idąc za radą Sary pomyślał o ojcu jako o człowieku, który patrzy
bezsilnie, jak zaborcza, lekkomyślna kobieta obarcza bolesnym
brzemieniem chłopca zbyt młodego, aby je udźwignąć i zbyt rycerskiego,
aby je odtrącić.
Tak, postępowanie jego matki – włącznie z tym, jak rozstała się z
życiem – było niewłaściwe, egoistyczne. To prawda i uzmysłowił ją sobie
od razu, kiedy Sara mu o tym powiedziała ale nie chciał przyjąć jej do
wiadomości.
Teraz był na to gotowy i właściwie poczuł ulgę, oczyścił się z
zapiekłego gniewu, jaki mu towarzyszył przez tyle lat i zapanował nad
nim.
Sara miała rację. Każdy medal ma dwie strony.
Niewątpliwie ojciec był daleki od doskonałości, ale zapewne nie był też
i takim łajdakiem, za jakiego go Jim uważał. Jameson Fleming to
zgnębiony człowiek, który borykał się ze sfrustrowaną kobietą, nie
umiejącą się odnaleźć w życiu, pełną żółci, która nawet w godzinie śmierci
zadbała o to, by pozbawić męża czegoś drogocennego.
Jim usiadł na łóżku i objął rękami kolana. Ogarnęła go ogromna
tęsknota za Sarą. Tak bardzo ją kochał. Tak pragnął, żeby tu była dziś
razem z nim, kiedy słońce wstanie nad Paryżem. Chciał z nią spacerować
po zaśnieżonych ulicach jeść gorące kasztany kupione u ulicznego
sprzedawcy, wstępować do eleganckich sklepików i dobierać dla niej
biżuterię.
Jim westchnął. Rozpamiętując rozmowę z Sarą, nie dotknął jeszcze
najczulszej struny. Pozostawił to sobie na koniec.
Sara była w ciąży. Nosiła jego dziecko.
Świadomość tej nadzwyczajnej nowiny była tak porażająca, że wprost
nie do pojęcia, uśmiechnął się wspominając, jak naturalnie Sara
opowiedziała mu o swoich planach, o pragnieniu posiadania dziecka, jak
postanowiła osiągnąć cel.
Zależało mi na właściwych genach, oświadczyła rzeczowo.
Och, Saro. Saro, moje kochanie.
A potem, jak wielkodusznie zwierzyła się ze swojego sekretu jego ojcu
i ciotce, mimo wszelkich obaw. Było to z jej strony świadectwo naprawdę
ogromnej szlachetności, a on obrzucił ją obłędnymi oskarżeniami.
Twarz mu spochmurniała. Ogarnęła go nagle przemożna,
niepohamowana tęsknotą chęć wyznania jak bardzo ją kocha, jak chciałby
otoczyć opiekają i ich dziecko, zapewnić im bezpieczeństwo. Zerknął na
aparat telefoniczny, korciło go, żeby zadzwonić, ale po namyśle
powstrzymał się.
Wyciągnął się z powrotem na łóżku, podciągając kołdrę pod brodę.
Musiał naprawić wiele błędów i wiedział, że nie da się tego zrobić
przez telefon. I nie chodziło tylko o Sarę. Pamiętał zasmuconą twarzyczkę
Ellie i gniewne spojrzenie Billiego, gdy zlekceważył trud, jaki sobie zadała
szykując tę laurkę. Maude też się to nie spodobało, milczała ale w jej
spojrzeniu była wyraźna dezaprobata.
Powinien ich wszystkich przeprosić, nie tylko Sarę. Wytłumaczyć im,
że zapatrzony w siebie zachował się niemądrze.
Już niedługo, pomyślał. Za kilka dni przyleci do Calgary i wróci do
domu, gdzie zacznie naprawiać to, co zepsuł. Na razie musi uzbroić się w
cierpliwość, zająć się pracą, nie myśleć o niczym innym.
Przymknął powieki i z wolna zapadał w sen. Gdzieś w ciemności
widział wciąż błyszczące oczy Sary i pragnął gorąco zbliżyć się do niej,
znaleźć się znów na ciepłej zielonej polance, gdzie czekała na niego.
Sara tymczasem rzeczywiście przebywała w słonecznym i pełnym
zieleni miejscu, ale było to jej botaniczne laboratorium. Pochylała się nad
plastikową skrzynką przyglądając się w skupieniu rzędowi pszenicznych
sadzonek. Obok niej stał Carl i notował dyktowane mu obserwacje.
– Być może – powiedziała wreszcie, wyprostowując się z uśmiechem. –
Zdecydowane być może. Tyle tylko da się na razie stwierdzić.
– Ależ, Saro – zaprotestował Carl. – Popatrz na dane. Na wyniki
sprawdzianów. Nie ma wątpliwości, udało nam się tym razem. Udało się,
dziewczyno!
– Być może – powtórzyła stanowczo. – Trzeba przeprowadzić jeszcze
dużo więcej testów.
Okrągła, piegowata twarz Carla wyrażała głębokie wzburzenie.
Otworzył usta, aby coś powiedzieć, ale zmilczał, widząc zbliżającą się do
nich z wahaniem recepcjonistkę Joelle.
– Saro? – odezwała się nieśmiało. – Przepraszam, że ci przeszkadzam
w pracy, ale jest do ciebie telefon. Zdaje się, że to coś ważnego.
– Wyobrażam sobie – odparła z uśmiechem Sara, ocierając rękawem
kitla spocone czoło. – Inaczej byś tu nie przyszła. Wiem, jak nie cierpisz
szklarni.
– Tu jest tak parno i tak niesamowicie zielono. – Joelle rozejrzała się
wokół z grymasem obrzydzenia. – Kto wie, co za paskudztwa tu
hodujecie. Może z tych strąków wyrosną jakieś potwory?
– Oglądasz za dużo filmów science fiction w telewizji – zaśmiała się
Sara. – Kto dzwoni, Joelle?
– Jakaś kobieta. Nazywa się Maude, Mówi, że ma bardzo pilną sprawę.
I chyba... – dodała, patrząc z ukosa na Sarę – jest zapłakana.
Sara zesztywniała. Twarz jej zszarzała, w rozszerzonych źrenicach
majaczył strach.
– Saro? – odezwał się Carl, robiąc ruch w jej stronę, ale ona zdawała się
go nie zauważać.
Jim, pomyślała z trwogą. Coś mu się stało. Boże, co to będzie?
Przez jej mózg galopowały koszmarne obrazy. Widziała samolot
spadający w fale oceanu, słyszała krzyki uwięzionych w fotelach ludzi,
ujrzała Jima ginące go w ciemnej lodowatej otchłani.
W tym ułamku sekundy uzmysłowiła sobie, jak wielka była jej miłość
do Jima. Był dla niej kimś jedynym i niezastąpionym. Gdyby go straciła,
razem z nim zginęłaby jej największa miłość, a ona nawet nie mogła mu
jej wyznać.
Szła półprzytomna ku wyjściu, nieświadoma szeptów i zaciekawionych
spojrzeń personelu. Myślała tylko o strasznej wiadomości, jaką przekaże
jej Maude, gdy tylko dojdzie do telefonu.
Joelle przełączyła rozmowę do jednego z pustych biur dyrektorskich i
zostawiła Sarę samą, zamykając cicho drzwi.
– Maude – wyszeptała, ściskając słuchawkę aż do bólu w zbielałych
palcach – Maude, o co chodzi? Czy coś z Jimem? Coś mu się stało?
– Nie – odparła nieco zaskoczona Maude. – O ile wiem, Jimowi nic nie
jest Chodzi o dzieci, Saro.
Doznała tak niewymownej ulgi, że nie mogła zrazu wykrztusić słowa.
Oparła się o biurko, w głowie jej szumiało, czuła, że wiotczeje ogarnięta
falą radości.
– Saro? – odezwała się niespokojnie Maude. – Jesteś tam? Nie
rozłączyło nas?
W pogodnym zazwyczaj głosie Maude pobrzmiewała panika. Sara
zdała sobie nagle sprawę, że Joelle nie myliła się i Maude jest bliska łez.
Opanowała się natychmiast i przybierając możliwie normalny ton
powiedziała:
– Przepraszam, Maude. Nie wiem dlaczego, ale kiedy wezwano mnie
do telefonu, w pierwszej chwili przyszło mi do głowy, że stało się coś
złego z Jimem, :
– Nie, to dzieci – rzekła żałośnie Maude.
– Co z nimi? Co się stało?
– Och, Saro, zniknęły. Od rana widziałam, że Billie jest jakiś dziwny.
Ale ostatnio był taki miły, a ja musiałam zrobić zakupy. Clarence
podwiózł mnie samochodem i nie przypuszczałam, że przez tak krótką
chwilę coś się może zdarzyć i...
– No, Maude – rzekła Sara uspokajająco. – Weź się w garść. To nie
twoja wina, kochanie. Wiadomo, jak się poświęcałaś. A teraz weź głęboki
oddech i powiedz mi, gdzie się podziały dzieci.
– Ale my nie wiemy – jęknęła Maude. – Clarence teraz chodzi wokół
domu i wypytuje ludzi, czy ktoś ich nie widział, ale Billie musiał to
sprytnie urządzić. Wszystko zaplanował, wymknęli się szybko chyłkiem i
już nigdy ich nie znajdziemy.
Sara milczała, słuchając jak Maude pochlipuje i wyciera głośno nos w
chusteczkę.
– Moje biedne dzieciątko – lamentowała nadal Maude. – Zabrane na
takie okropne zimno. I ta kochana Ellie. Była tu taka szczęśliwa. Gdzie
one się teraz tułają, Saro? Nie mogę się pozbierać z żalu.
– Znajdziemy je, Maude – powiedziała Sara, patrząc z niepokojeni na
ciemniejące za oknem niebo.
– Nie martw się. Znajdziemy je i to zaraz. Maude – dodała – jak
myślisz, co się stało? Dlaczego Billie – uciekł? Może jest jakaś przyczyna
i to da nam pewne wskazówki?
– Bardzo wątpię. Chyba doszedł po prostu do wniosku, że musi
uciekać, bo Jim ma ich dość i zamierza zwrócić się w końcu do władz.
– Czegoś tu nie rozumiem – powiedziała zaintrygowana Sara. – Czemu
akurat teraz przyszło mu to do głowy? Wydawało mi się, że ostatnio
sprawy układały się całkiem dobrze między nimi.
– W ten wieczór przed wyjazdem, wiesz, kiedy Jim powiedział, że
zostanie do późna w biurze, Ellie czekała na niego, bo chciała mu dać
specjalną laurkę na do widzenia. Pracowała nad nią cały dzień.
Sara domyślała się już, jaki będzie dalszy ciąg i słuchała z drżeniem
następnych słów Maude.
– A kiedy przyszedł do domu – ciągnęła Maude – zachowywał się tak,
jakby go coś ukąsiło. Prawie nie spojrzał na laurkę Ellie i burknął coś na
Billiego. I to chyba wtedy chłopak postanowił uciec. Wiesz, że nigdy nie
miał wielkiego zaufania do dorosłych. Trudno, żeby się tak od razu
zmienił.
Sara przytaknęła, zerkając znów na gęstniejący za szybami mrok i
zlodowaciałe kominy na dachach. Szła kolejna mroźna noc.
To głównie moja winą pomyślała. Gdybym zdecydowała się
przygarnąć je wcześniej... gdybym nie pozwoliła Jimowi odejść w takim
stanie...
– Co zrobimy? – spytała Maude. – Gzy mam zadzwonić do Jima? A
może zawiadomić policję i podać im rysopisy dzieci?
Sara zbierała myśli, próbując stłumić emocje i znaleźć najlogiczniejsze
rozwiązanie.
– Nie ma sensu powiadamiać Jima – powiedziała – bo on i tak nie może
nam teraz pomóc, a są szanse, że do jutra znajdziemy dzieci. Nie
mieszałabym też w to policji, przynajmniej na razie. Najpierw postaramy
się działać na własną rękę.
– Ależ, Saro – zaprotestowała Maude. – Policja będzie mogła...
– Zastanów się, Maude – przerwała jej Sara. – Jeżeli damy znać policji,
dowiedzą się o dzieciach i całej sytuacji. Jim nie jest ich prawnym
opiekunem, a w dodatku nie ma go w kraju. Jeśli dzieci zostaną znalezione
nie ma żadnej gwarancji, że ich nie zatrzymają pod nadzorem. W końcu
nie mamy żadnego prawa, żeby je trzymać u siebie tylko dlatego, żeśmy je
polubili.
Maude zaczęła znów smętnie wycierać nos, ale po chwili powiedziała:
– Pewnie masz rację. A gdyby tak się stało, jak mówisz, najgorsze
obawy Billiego znalazłyby potwierdzenie, prawda?
– Właśnie. Myślę, że powinnaś teraz siedzieć kamieniem w domu na
wypadek, gdyby wróciły. No i będziesz czymś w rodzaju punktu
kontaktowego.
Niech Clarence zmobilizuje kogo się da i rozpocznie poszukiwania w
miejscach, gdzie Billie mógłby się ukryć, a ja zrobię to samo.
Rzuciwszy Maude na koniec kilka słów otuchy, Sara odłożyła
słuchawkę i przystanęła na moment, patrząc smutnie w pociemniały
kwadrat okna. Zaraz jednak otrząsnęła się z zadumy, wyszła spiesznie z
pokoju i pobiegła do swojego gabinetu po płaszcz i kluczyki od
samochodu.
Już po raz trzeci Sara wspinała się po schodach wiodących do pokoju,
który niegdyś był domem Billiego, Ellie i Arthura. I tym razem również
wzdrygnęła się na widok ubóstwa i zaniedbania, ziejących złego
smrodliwego miejsca, gdzie z każdego kąta wyzierała beznadzieja.
Dojmujący mróz przenikał przez cienkie, złuszczone mury budynku,
przez potłuczone szyby w oknach i dopasowane byle jak framugi w
drzwiach.
Czuło się go nawet na podeście klatki schodowej i Sara szczelniej
owinęła twarz szalem, drżąc z zimna mimo grubego płaszcza.
W drzwiach był już nowy zamek, a wokół walały się jakieś
papierzyska, widomy znak czyjejś obecności. Sara zapukała i kiedy
usłyszała wewnątrz człapiące kroki, serce podskoczyło jej do gardła. Ale
drzwi otworzyła jakaś chuda kobiecina w nieokreślonym wieku, o
potarganych brudnych włosach i zapadłej twarzy.
– Kim paniusia jest? – spytała spłoszona, wlepiając oczy w kosztowne
ubranie Sary. – Czego paniusia se życzy?
– Szukam zaginionych dzieci – odrzekła Sara łagodnie, aby nie
wystraszyć do reszty kobiety, która zamarła na poszczerbionym progu,
niby jakieś leśne zwierzątko.
– Dzieci? Żadnych tu nima prócz moich – odparła tępo, a z wnętrza
pokoju rozległ się nagły wrzask i w ślad za nim głuchy odgłos upadku. – I
klnę się na Boga, nachodzi mnie czasem chęć, żeby je komuś dać, byleby
zechciał. Nadojadły mi dzisiaj, mówię paniusi.
Sara poczuła skurcz w krtani, słysząc bezmierną rozpacz w jej głosie.
Otworzyła usta, gdy wtem zza pleców kobiety wyłonił się półnagi drab,
odziany tylko w stare wytarte dżinsy, wiszące luźno na jego kościstych
biodrach. Wyglądał młodo, ale na twarzy miał ten sam wyraz ponurego
przygnębienia co jego towarzyszka.
– Czy ona jest z Opieki? – zaszeptał, jak gdyby Sara nie mogła go
słyszeć. – Przyniosła czek?
– Pora na czek jest za dwa tygodnie – rzekła z politowaniem kobieta. –
I do tego czasu bachory będą o chlebie i wodzie, choćby im głód posklejał
kichy.
– Sara zajrzała do pokoju i zobaczyła troje zabiedzonych, trzęsących się
z zimna dzieciaków. Najmłodsze miało może pół roku, najstarsze – nie
więcej niż sześć lat.
– Dzieci, których szukam – odchrząknęła speszona – mieszkały tutaj i
dlatego przyszłam. Myślałam, że może wróciły.
– Spokojna głowa, że nie wrócą – rzuciła obojętnie kobieta. – Nie,
kiedy wiedzą, że się ich szuka, uliczne szczeniaki, paniusiu, umią się
migać przed Opieką.
– Nie jestem z Opieki Społecznej – wyjaśniła Sara. – Po prostu bardzo
lubię te dzieci i chciałabym je znaleźć, żeby nie stało im się nic złego.
Kobieta zmierzyła Sarę zamyślonym spojrzeniem i uśmiechnęła się
lekko, odsłaniając rząd zgrabnych białych zębów. Widać było, że jeszcze
kilka lat temu musiała być całkiem ładna.
– Dobrze – powiedziała. – Jeśli ich tu gdzie zobaczę, dam paniusi znać,
przez telefon może.
– Byłabym bardzo wdzięczna – ucieszyła się Sara i wyjęła z torebki
swoją wizytówkę. Pod wpływem impulsu otworzyła portfel i wcisnęła jej
także w ręce dwa studolarowe banknoty.
– To na telefon – powiedziała.
– O jejku – bąknęła kobieta i uniosła do góry dłoń z pieniędzmi, żeby
stojący za nią mężczyzna mógł je – również zobaczyć, Obojgu oczy
stanęły w słup, a zakłopotana Sara odwróciła się i zaczęła schodzić po
schodach. Cały czas, aż do wyjścia na ulicę, piekł ją w plecy ten wzrok.
Wciąż miała w pamięci to nabożne bezgraniczne zdumienie na ich
twarzach i chciało się jej płakać.
Potykając się doszła do samochodu, otworzyła drzwiczki i siadła za
kierownicą, nie ruszając jednak z miejsca, chciała się opanować i zebrać
myśli.
Rzuciła okiem na stojące wokół odrapane, posępne domy. W
zakamarkach ulic przemykały wałęsające się psy i koty.
Może Billie i Ellie przycupnęli gdzieś tu w pobliżu z Arthurem, nad
ogniem roznieconym w pojemniku na śmieci? Czy malec nie odmrozi
sobie policzków i palców na tym mrozie? Billie nie miał prawa
wyprowadzać ich z domu w taką pogodę. Powinien być bardziej
odpowiedzialny. Ale Billie ma przecież dopiero trzynaście lat i kierował
nim strach. Przypuszczał pewnie, że jakoś uda mu się znaleźć. , .
Czarne myśli nachodziły ją nie kończącym się korowodem, opanował
ją lęk. Oparła głowę na kierownicy, zamknęła oczy i próbowała się skupić
na następnym, możliwie najlogiczniejszym posunięciu.
Minęła długa chwila, zanim – orzeźwiona wkradającym się do auta
chłodem – uniosła głowę i otworzyła oczy, w których pojawił się wyraz
powziętej decyzji.
Włączyła silnik i ruszyła wolno z miejsca pustą niechlujną ulicą,
popatrując po drodze bacznie w każdy zaułek, w każde podwórze, każdą
przecznicę, gdziekolwiek pozwalała sięgnąć wzrokiem zimna,
nieprzyjazna czerń mroku.
Rozdział 12
Od razu po wyjściu z samolotu dopadł Jima mróz bardziej jeszcze
kąśliwy niż wtedy gdy wyjeżdżał. Pomyślał tęsknie o swym ciepłym
mieszkaniu i bawiących się w nim dzieciach. Po tygodniowej przerwie
nawet ich hałaśliwość nie budziła w nim niechęci.
Odebrał bagaż, cisnął go do taksówki, podał kierowcy adres i odchylił
głowę na oparcie, pozwalając sobie na chwilę marzeń o Sarze. Wyobraził
sobie jej dom, karuzelowego konika przed płonącym w kominku ogniem i
siebie z Sarą w objęciach, podczas gdy na dworze szalała zawieja.
– Jesteśmy na miejscu – oznajmił taksówkarz. – Wygląda na to, że
pogoda robi się coraz parszywsza – dodał, gdy Jim, uporawszy się z
wyrzuceniem walizek na chodnik, odliczał należność za kurs.
– Mnie to nie przeszkadza – odparł z szerokim uśmiechem. – I tak wolę
być tutaj niż gdziekolwiek indziej na świecie.
– Musi pan mieć lekkiego kręćka – zauważył z humorem kierowca. – Ja
wolałbym być gdziekolwiek, tylko nie tutaj.
Po chwili Jim przemierzył hol, wjechał windą na górę i drżącymi z
emocji palcami wtykał klucze w otwory zamków.
Kiedy wszedł do środka, uderzyła go absolutna cisza. Zaniepokojony,
ruszył przez korytarz.
Nie była to cisza zwyczajna, jak wtedy, gdy kogoś nie ma chwilowo w
domu. Ta cisza miała w sobie głębię, miała cechy trwałej nieobecności
ludzkiej.
Jim stanął u wejścia do living-roomu i twarz mu zbielała.
Wszystko wyglądało tu dokładnie tak samo, jak przed Bożym
Narodzeniem, gdy jeszcze nie znał ani Sary, ani dzieci. Nie było po nich
najmniejszego śladu, żadnej porzuconej zabawki czy zapomnianej
skarpetki – nic. Pokój był wysprzątany świeżo odkurzony niemal
klinicznie czysty.
I w takim samym stanie znajdowała się reszta mieszkania.
Każdy przedmiot mający związek z bytnością dzieci został usunięty.
Kołyska, stół do przewijania, pudło, w którym Ellie trzymała swoje
zeszyty i układankę, sprzęt rybacki i magazyny Billiego – wszystko
zniknęło.
Jimowi serce zaczęło bić jak rozkołysany na trwogę dzwon. Rozglądał
się rozpaczliwie szukając czegoś, co pozwoliłoby mu wyjaśnić tę zagadkę.
Ale uwagi jego nie zwróciło nic poza drobną różnicą w wyglądzie wielkiej
palmy w rogu pokoju.
Podszedł bliżej i nabrał pewności, że była to inna palma. Również
terakotowa donica różniła się od dawnej, wzdłuż górnej krawędzi okalał ją
malowany szlaczek ze stylizowanych koni.
W pierwszej chwili Jim uśmiechnął się na jej widok, myśląc, że ze
względu na ten motyw dekoracyjny donica spodobałaby się Sarze. Po
chwili jednak uśmiech zamarł mu na ustach. Był pewien, że widział taką
samą donicę w domu Sary.
Przykląkł i wodząc w roztargnieniu palcami po rzędzie malowanych
koników, próbował uporządkować myśli i dociec, co się mogło stać.
Może któreś z dzieci naraziło się jakimś wybrykiem mieszkańcom
budynku i Maude musiała je natychmiast zabrać ze wszystkimi rzeczami
do Sary? Ale z drugiej strony przecież zakazał Sarze zabrania ich pod swój
dach. Przeklinając swoją głupotę i arogancję, sięgnął po telefon i wykręcił
numer Sary. Odczekał kilka sygnałów, ale po tamtej stronie nikt nie
podnosił słuchawki.
– To nic, uspokajał się w duchu. Tylko bez nerwów.
Ponownie ujął słuchawkę i zatelefonował tym razem do biura Sary. Ale
recepcjonistka poinformowała go z wystudiowaną uprzejmością, że doktor
Bumard ma dziś gościnny odczyt w pobliskiej uczelni, wróci dopiero
późnym popołudniem i wtedy z pewnością odpowie na telefon.
Jim wymamrotał kilka słów podziękowania i odłożył słuchawkę.
– O, tak – uśmiechną! się cierpko. – Z całą pewnością. Wiemy już coś o
tym, jak skwapliwie doktor Burnard oddzwania na nasze telefony. Prędzej
mi kaktus wyrośnie na dłoni.
Dobrze było usłyszeć ludzki głos, choćby swój własny, Jim nigdy
jeszcze nie czuł się taki samotny.
Opadł ciężko na Wersalkę, położył sobie telefon na kolanach i nakręcił
numer Maude. Jednak i tym razem nikt nie odpowiadał. Mimo to Jimowi
poprawił się nieco nastrój.
– Dobrze – odezwał się znowu na głos. – Dobrze, nareszcie coś
wiadomo. Dzieci nie ma u Sary, ale można założyć, że są gdzieś z Maude.
To dobrze.
Otworzył swój notes adresowy i wyszukał podany mu kiedyś przez
Maude telefon jej syna.
Tym razem miał szczęście. W słuchawce odezwał się pogodny kobiecy
głos.
– Czy pani Willett? Mówi Jim Fleming. Szukam pani teściowej. Jak
mógłbym się z nią skomunikować?
Zapadła krótka cisza.
– Przykro mi – powiedziała ostrożnie kobieta. – Maude nie ma w
mieście. Wyjechała na kilka tygodni do Seattle, do swojej córki. To moja
bratową właśnie urodziła dziecko i...
– Do Seattle? – przerwał jej drętwiejąc. – Ale... co z dziećmi?
Nastąpił znów moment kłopotliwej ciszy i Jim pospieszył z
wyjaśnieniami.
– Nie jestem pewien, czy pani wie, kim jestem – zaczął. – Maude
pomagała mi opiekować się tymi dziećmi. Byłem przez ostatni tydzień w
Europie, wróciłem właśnie, a w mieszkaniu nie ma ani Maude, ani dzieci.
Może mogłaby pani...
– Naprawdę przykro mi – ucięła obcesowo, ale Jim wyczuł w jej głosie
nutkę życzliwego współczucia. – Nie wiem zupełnie nic na ten temat.
Maude – powiedziała mi, że już nie musi zajmować się tymi dziećmi, a że
czuła się trochę samotna, poleciała do Seattle, żeby spędzić nieco czasu z
Bonnie.
Jim słuchał jednym uchem. Dotarło do niego tylko to, że Maude
wyjechała. Sara była nieosiągalna, a dzieci zniknęły.
Wybąkał grzeczne podziękowanie i odłożył słuchawkę, patrząc tępo na
nową palmę.
Maude nie musi się już zajmować dziećmi, zadźwięczało mu w uszach.
Tknięty nagłą myślą zadzwonił na dół do portierni, ale telefon odebrał
młody człowiek, zatrudniony od niedawna, bardzo uprzejmy i
sympatyczny.
– Dzieci? – rzekł zaskoczony. – Nic nie wiem, proszę pana. To jest
budynek wyłącznie dla bezdzietnych. Żadne dzieci tu nie mieszkają.
– Ale... zawahał się Jim. – A kiedy Clarence będzie miał dyżur?
– Clarence jest na urlopie – padła odpowiedź. – Zdaje się, że pojechał
do Seattle.
Jim odłożył z rezygnacją słuchawkę. Stopniowo narastające w nim
napięcie przerodziło się w lęk. Najwidoczniej coś się stało, kto wie, może
jakieś nieszczęście. Ale na razie był bezradny. Musiał zaczekać, aż Sara
wróci do instytutu i wtedy się dowie, co zaszło.
Poczuł nagle głód, więc poszedł do kuchni, poszperał w lodówce i
zrobił sobie kanapkę.
Po chwili ogarnęła go fala znużenia. Cała radość z powrotu do domu
wyparowała z niego raptownie, opanowały go drętwota i zmęczenie.
Miał ochotę zagrzebać się w łóżku, naciągnąć kołdrę na głowę i
przespać cały dzień, dopóki nie skontaktuje się z Sarą i dowie się
wszystkiego. Wstał, włożył pusty talerz do zlewu i nagle kątem oka
dostrzegł za lodówką zmięty w kulę kawałek różowego kartonu.
Podniósł go i rozprostował. Była to laurka Ellie.
Jim patrzył na powycinane pracowicie z pism fotografie i staranne,
drukowane litery: , Baw się dobrze i szybko wracaj – głosiły – bo wszyscy
cię kochamy".
Łzy stanęły mu w oczach. Otarłszy je wierzchem dłoni, wygładził
pognieciony papier, po czym z pustką w głowie poszedł do sypialni.
Pościelił łóżko, zaciągnął szczelnie zasłony, położył laurkę na nocnym
stoliku, gdzie mógł ją wyraźnie widzieć oświetloną przez zegar radiowy i
wśliznął się pod kołdrę, pogrążając się natychmiast w czarnej studni snu.
Sara ułożyła się z podwiniętymi nogami na tapczanie. Pod ręką miała
otwartą książkę, a na stoliku obok filiżankę czekolady, u jej stóp mościł się
Amos, mrucząc zmysłowo. Upiła mały łyk gorącego płynu i sięgnęła po
książkę. Ale litery pląsały jej w oczach, odłożyła książkę, oparła
podbródek na kolanach i patrzyła w zamyśleniu na palące się w kominku
bierwiona.
Wiedziała już, że Jim wrócił, bo przekazano jej w instytucie
wiadomość, że telefonował. Nie zadzwoniła jednak do niego, bo obawiała
się rozmowy z nim i jeszcze nie zastanowiła się należycie, co mu
powiedzieć o dzieciach. Był już późny wieczór, właściwie powinna iść
spać, a Jim się nie odzywał. Truchlała na myśl o tym, że telefon zaraz
zadzwoni, że usłyszy głos Jima i będzie musiała jakoś go zbyć. Pocieszała
się, że może burza uszkodziła przewody telefoniczne i zyska dzięki temu
kilka godzin zwłoki.
Wstała wsunęła stopy w puszyste pantofle i podeszła do okna,
odciągając na bok skrawek zasłony. Wiatr zawodził, tłukąc w okapy
domu, sypał w szyby obłokami śniegu. Sąsiednie domostwa wyglądały w
kłębach zawiei jak bajkowe zamczyska.
Sara zsunęła zasłonę i zaniosła pustą filiżankę do kuchni. W tym
momencie rozległ się przenikliwy dzwonek. Drgnęła przestraszona. To
telefon – będzie zmuszona stawić czoło Jimowi.
Niemal natychmiast zorientowała się jednak, że to dzwonek przy
drzwiach. Zacisnęła mocniej pasek szlafroka i pobiegła otworzyć.
Dmuchnęło lodowatym powietrzem, a wiatr dziko zaskowyczał pomiędzy
kolumienkami ganku.
Do przedpokoju wpadł z impetem Jim Fleming! Szybko zdjął z siebie
kożuszek z owczej wełny.
– Jak ci się udało przedrzeć przez tę zawieruchę? – spytała, próbując
nadać głosowi naturalny ton.
– Głupi ma szczęście – odparł. – Kiedy wyjeżdżałem, nie wyglądało to
jeszcze tak źle, ale teraz ruch prawie zamarł. Na ulicach jest pełno
porzuconych samochodów, niektóre blokują przejazd. Jechałem, a
właściwie ślizgałem się tutaj z duszą na ramieniu.
– Nie powinieneś w ogóle wsiadać do auta – powiedziała myśląc ze
strachem, że mogłoby mu się coś przytrafić. – Powinieneś zostać w domu i
zatelefonować.
– Nie chciałem telefonować – rzekł, siadając przed kominkiem. –
Chciałem się z tobą zobaczyć.
Sara usiadła naprzeciw Jima. Zauważyła, że ubrany w dżinsy i
granatowy pulower z wełny, był jak zwykle piekielnie przystojny.
– Jak się miewasz, Saro? – zapytał. – Co porabiasz?
– Mam się doskonale. A robiłam to, co zwykle.
– Saro, gdzie są dzieci?
Zadrżała lekko i spuściła wzrok, obracając machinalnie w palcach
końce paska od szlafroka. Po chwili spojrzała Jimowi w twarz, lecz nie
odzywała się.
– Saro, chcę wiedzieć, gdzie są. Ty wiesz, prawda? – dodał
niespokojnie.
Skinęła z wysiłkiem głową. Jim przyglądał się jej z narastającym
zdziwieniem. W oczach skrzyły mu się niecierpliwe błyski.
– Co to wszystko znaczy? Czekasz, żebym cię przeprosił za swoje
zachowanie tamtego wieczoru? Dobrze – przepraszam. Przyszedłem, żeby
przyznać, że to ty miałaś rację, a nie ja. A teraz masz mi powiedzieć, gdzie
się podziały dzieci, bo chcę je zobaczyć. Proszę cię.
– A w czym to miałam jakoby rację? – zapytała cicho.
– Jeśli chodzi o mojego ojca – rzekł przybitym głosem. – Wiem, że
zachowałem się wtedy fatalnie. Na usprawiedliwienie mam jedynie to, że
byłem wstrząśnięty, widząc go u ciebie. Chyba to rozumiesz?
Spojrzał na nią pytająco. Sara potwierdziła ruchem głowy, wciąż
zakłopotana.
– Jim, ja... – zaczęła.
– Chwileczkę, Saro. Pozwól mi dokończyć. W podróży miałem
mnóstwo czasu na rozmyślania. Wiem, że się wygłupiłem, że zrobiłem i
powiedziałem wiele bzdur. Chcę, żebyś to wiedziała – dorzucił ze
skwapliwą szczerością, szukając wzrokiem jej oczu.
– Nie ma znaczenia, kto miał rację, a kto nie – powiedziała ściszonym
głosem. – Ważne jest przede – wszystkim, żeby w końcu wyjaśnić
wszystko bez niedomówień.
– Wiem. I myślę, że jestem na dobrej drodze, Saro. Chciałbym, żebyś
to zrozumiała. Dzięki tobie zaczynam myśleć i patrzeć na to, co było, z
innej perspektywy. Kocham cię, Saro – wyznał stłumionym ze wzruszenia
głosem.
– Och, Jim... – Sarze zaświeciły oczy. – A więc spotkasz się z ojcem i
porozmawiasz?
– No, nie – Jim poruszył się niespokojnie w fotelu. – Nie sądzę.
Rozdzieliło nas już zbyt wiele słów i uczynków, żebyśmy mogli zostać
kiedykolwiek przyjaciółmi, Przestałem go nienawidzić, ale nie mam
zamiaru zaprzyjaźnić się z nim.
– Ale on tego pragnie, Jim. Bardziej niż czegokolwiek.
– Posłuchaj, Saro – powiedział Jim, z twarzą skutą napięciem. – Nie
przyciskaj mnie tak mocno do ściany, dobrze? Nie żądaj ode mnie więcej,
niż mogę dać. Jestem skłonny przyznać, że nie jest takim potworem, za
jakiego go miałem. Mogę się nawet zgodzić, że pod pewnymi względami
matka go źle osądzała. Ale wciąż pamiętam sporo z przeszłości i nie mogę
przejść nad wszystkim do porządku dziennego, i kolegować się z nim.
Może przyjadę do nich na Boże Narodzenie albo na urodziny cioci
Maureen. Na to zgoda. Jednak nie chciałbym być zapędzony znów do jego
zagrody i bawić się w jego gierki. To niemożliwe.
– Co to znaczy „bawić się w jego gierki"? A może nie będzie w tym
żadnych gierek, Jim. Może chodzi po prostu o to, że ojciec kocha swojego
syna i chce być blisko niego?
– Z nim nigdy nie przedstawiało się to tak prosto – rzekł uparcie, –
Staram się być sprawiedliwy, ale wciąż uważam, że on całe życie
postępował samolubnie.
– Och, Jim. – Sara popatrzyła na niego ze smutkiem. – A już myślałam,
że naprawdę nabrałeś rozsądku Jestem pewna, że gdybyś dal mu szansę,
zechciał się z nim spotkać i porozmawiać, to zmieniłbyś zdanie. Twoja
inteligencja i uczciwość skłoniłyby cię do tego. Ale ty nie chcesz ustąpić
ani o cal.
– Przecież ustąpiłem już wcale niemało. Powtarzam ci: nie obarczam
go już całkowitą winą, jestem gotów kiedyś tam odwiedzić go, ale nie
zaraz i nie dla przyjaznych pogawędek. Wykluczone. Tak daleko się nie
posunę.
Sara popatrzyła na niego i ich spojrzenia krzyżowały się ze sobą przez
dłuższą chwilę.
– A teraz druga sprawa – podjął Jim, poruszywszy się niepewnie pod
naciskiem jej wzroku. – Co z dziećmi?
Sara nie spuszczała zeń oczu, wzburzona jego uporem i zawziętością.
– Dzieci poszły sobie, Jim – oświadczyła chłodno – i już nie wrócą do
ciebie.
– Co takiego? – zapytał oszołomiony, nie wierząc własnym uszom.
– Uciekły. W dzień twojego wyjazdu. Billie wykorzystał moment,
kiedy Maude wyszła po zakupy i wyfrunął z nimi na ulicę.
– Mój Boże – szepnął blednąc. – W taki mróz.
– Minęły dwa dni, zanim je znaleźliśmy. Gnieździły się w strasznej
ruderze przeznaczonej do rozbiórki, grzejąc się przy starym koksowniku,
który gdzieś znalazły.
– Czy... – zająknął się Jim, z trudem dobierając słowa. – Czy nic im się
nie stało?
– Wszystkim dokuczał głód. Ellie strasznie się przeziębiła, była o krok
od zapalenia płuc, ale już czuje się lepiej. Arthur miał potworne zapalenie
skóry, a Billie odmroził sobie kilka palców u rąk i nóg, lecz także nic mu
nie będzie.
– Dlaczego one uciekły? Czemu Billie to zrobił?
Sara zawahała się, ważąc słowa, niepewna jak przyjmie zadany mu
cios.
– Bały się, Jim – powiedziała wreszcie. – Pamiętasz tę noc, kiedy
wróciłeś do domu ode mnie, kipiąc ze złości?
Przytaknął, pochylając czoło.
– Otóż dzieci były przekonane, że to z ich powodu. Billie pomyślał, że
przekażesz je władzom i postanowił nie ryzykować.
– O, mój Boże – jęknął Jim, chowając twarz w dłoniach. – Jak je
znaleźliście? – spytał po chwili ze zgnębioną miną – Nie było to wcale
łatwe – odparła posępnie. – Z wiadomych względów nie chcieliśmy
zawiadamiać policji. Tak więc skrzyknęłam kogo się dało – całą rodzinę
Maude, brata Clarence'a, moich asystentów z laboratorium i krążyliśmy po
ulicach, zaglądając w każdy kąt.
– I co? – ponaglił ją pełen napięcia, gdy umilkła nagle, wpatrując się w
ogień.
– Niewiele brakowało, a dalibyśmy za wygraną. Chcieliśmy już
zwrócić się do policji, gdy zadzwoniła do mnie pewna kobieta, która zajęła
z rodziną ten pokój, w którym przedtem mieszkały dzieci. Po tym jak u
niej byłam, jej mąż szukał ich przez całą noc i następny dzień, aż wreszcie
wpadł na trop. Przyjechałam zaraz z Maude i Clarence'em, i wszystko
dobrze się skończyło.
– Dzięki Bogu – powiedział z podnieceniem Jim. – Trzeba coś dać tym
ludziom, Saro. Temu małżeństwu. Zaniosę im trochę pieniędzy. Mówisz,
że mieszkają tam, gdzie natrafiliśmy na dzieci?
– Wkrótce ich tam nie będzie – rzekła Sara z lekkim uśmieszkiem. –
Znalazłam im zajęcie. W instytucie potrzebowali stróża i sprzątaczki na
nocną zmianę. Już pracują i trzeba ci widzieć, jak się starają. Wszystko aż
lśni. Zabierają ze sobą dzieci i kładą je spać w stróżówce. Dostali z góry
miesięczną wypłatę, więc niedługo przeniosą się w jakieś lepsze miejsce.
– Jesteś nadzwyczajną kobietą, Saro – rzekł z uczuciem Jim. –
Wywierasz dobroczynny wpływ na wszystkich dookoła.
– Niekoniecznie – odparła zmieszana. – Robię często błędy i
przysparzam innym kłopotów.
Zamilkli na moment.
– A więc – chrząknął Jim: – gdzie są dzieci?
– Nie mogę ci powiedzieć – rzekła stanowczo.
Jimowi oczy zaokrągliły się ze zdumienia.
– Nie mogę ci powiedzieć. – powtórzyła spokojnie. – Są u moich
przyjaciół. To bezdzietne małżeństwo, mieszkają bardzo wygodnie.
Dzieciaki są u nich szczęśliwe. To wszystko, co mogę ci zakomunikować.
– Ależ, Saro... Nie pojmuję. To znaczy, że nie pozwalasz mi zobaczyć
się z nimi?
– Nie teraz. Dopiero wtedy, kiedy porozmawiasz z ojcem i wysłuchasz
tego, co ma ci do powiedzenia.
Jim patrzył na nią z zaciśniętymi szczękami.
– To szantaż, Saro. Czysty szantaż. Moje stosunki z ojcem to nie twój
interes, a już na pewno nie mają nic wspólnego z dziećmi.
– W pewnym sensie mają. – Sara nabrała powietrza w płuca i zaczęła
recytować przygotowywaną przez cały dzień orację. – Powiedziałam ci
już, że dzieci są u moich przyjaciół. Odwiedzam je stale i mam zamiar
nadal to robić, ale nie chcę utrzymywać z tobą żadnych kontaktów, dopóki
nie uregulujesz swojej sytuacji rodzinnej. Wolę więc, żebyś nie wiedział,
gdzie są dzieci, bo będziesz także do nich przychodził i nasze drogi będą
się krzyżować, co będzie dla wszystkich bardzo krępujące.
Zabrakło jej oddechu i zamilkła, odwracając wzrok pod
przeszywającym spojrzeniem oczu Jima, w którym jarzył się gniew.
– A więc to tak? – powiedział niskim, pulsującym furią głosem. – Albo
się poddam twojej woli, albo znajdę się w całkowitej izolacji, tak? Od
ciebie, od dzieciaków, od twojego dziecka. Koniec i kropka.
Przytaknęła, usiłując zachować spokój, chociaż wszystko w niej
wrzało.
– Mniej więcej tak to ma być – powiedziała – aczkolwiek ujęłabym to
inaczej.
– A jak byś to ujęła?
– Powiedziałabym, że wybór należy wyłącznie do ciebie. Możesz
postąpić serdecznie i szlachetnie, dzięki czemu nastąpi powrót do normy.
Albo możesz – tkwić w samolubnym uporze, ale zostaniesz z nim sam na
sam.
– Nie pójdę na to, Saro – rzekł twardo. – To ja, a nie ty, wziąłem na
siebie pełną odpowiedzialność za dzieci i zamierzam nadal opiekować się
nimi. Nie wolno ci mnie tak po prostu odtrącić, nie pozwolę na to. A teraz
mów, gdzie są dzieci?
– W bezpiecznym miejscu, Jim – odparła spokojnie. – Jeśli ci naprawdę
leży na sercu ich dobro, powinieneś dać im trochę czasu na
przystosowanie się. A poza tym – dorzuciła – i tak nie masz innego
wyjścia. Maude wyjechała a tylko ona i ja znamy miejsce ich pobytu. Ja ci
go na pewno nie zdradzę, tym bardziej że jesteś teraz nastawiony
agresywnie. Wpadłbyś tam jak bomba i narobił wszystkim przykrości.
– Boże, ależ z ciebie twarda kobieta, Saro. Dopiero co wyznałem ci, że
cię kocham. Myślałem o tobie nieustannie podczas podróży, tęskniłem za
tobą a teraz okazuje się, że albo będę tańczył, jak mi zagrasz, albo pójdę w
odstawkę i zostanę pozbawiony wszystkiego, co się dla mnie liczy. Po
prostu nie mogę w to uwierzyć.
Sara milczała. Ton goryczy w głowach Jima sprawiał jej ból i wiedziała
że jeśli spróbuje się odezwać, prawdopodobnie nie potrafi zapanować nad
głosem.
– Saro – ciągnął, z twarzą naznaczoną gniewem i udręką. – Czy tobie
choć trochę na mnie zależy? Czy wszystko jest dla ciebie tylko równaniem
algebraicznym?
Wytrzymała jego wzrok, myśląc o tym, jak się kochali, jak głębokie są
jej uczucia dla tego mężczyzny, jak rwało się ku niemu jej serce.
– Wszystko jest dla mnie tylko algebraicznym równaniem, Jim –
powiedziała.
Z niezmąconym spokojem patrzyła jak wstaje, nakłada kurtkę i buty, a
potem wychodzi w zamieć, nie obejrzawszy się nawet za siebie.
Rozdział 13
Pochylony nad kierownicą, Jim wlepiał wzrok w tańczącą za szybą
mgławicę śnieżną. Koła ślizgały się, to znów tonęły w pagórkach zasp, raz
po raz rzucało samochodem na boki i sunął wtedy bezwolnie, niesiony
własnym ciężarem.
Śnieg padał tak gęsto, że minęła dobra chwila, zanim zorientował się
nagle, że przestał się posuwać do przodu. Postawił kołnierz kurtki i
wysiadł z wozu, żeby zobaczyć, co się dzieje. Na środku jezdni, pod
śnieżnymi garbami, tkwiły dwa porzucone po kolizji samochody. Auto
Jima wklinowało się w tylny zderzak jednego z nich.
Zastanawiał się przez chwilę, mrużąc oczy przed porywistym wiatrem.
Potem zamknął samochód, odwrócił się niechętnie i zaczął brnąć przez
zwały śniegu w kierunku domu Sary.
Miał do pokonania tylko kilka przecznic, ale zanim dotarł na miejsce,
przemarzł na kość.
Idąc myślał o rozmowie z Sarą i o tym, że za każdym razem, kiedy
zjawiał się u niej, wybiegał, jakby go giez ukąsił. Pewnie uważała to za
dziecinadę. Nic dziwnego, że traktowała go cierpliwie i z dużą dozą
wyrozumiałości, jak gdyby był chłopcem takim jak Billie.
I było to właściwe podejście.
Wiedział dobrze, mimo gniewu, jaki nim targał, że Sara miała
całkowitą słuszność. Jego ojciec zasługiwał na to, żeby dać mu szansę i nie
należało mu jej odmawiać. Ale było to takie trudne. Po tym wszystkim, co
zaszło między nimi, nie był w stanie schować dumy do kieszeni i zawrzeć
pokój, jak gdyby nigdy nic.
Być może – rozmyślał, powłócząc nogami w kopnym śniegu – nie jest
odpowiednim mężczyzną dla Sary. Może nie jest dość silny, dość dobry,
dość Wyrozumiały. I dlatego zapewne nie mogła pokochać go tak jak on
ją. Traktowała go w sposób chłodny i zrównoważony, powściągając
gorętsze uczucia.
Jednak wspomnienie odprawy, jaką dała mu Sara, jeśli chodzi o dzieci,
oziębłość, z jaką stwierdziła, że musi nagiąć się do jej woli – sprawiały, że
stopniowo jego nastrój nabierał wojowniczości, hardość brała górę nad
uległością. Czas, żeby jej wygarnąć, co ma na wątrobie, nie być takim
mięczakiem i stanąć na gruncie faktów. Miał swoje nieodparte argumenty i
zamierzał ją zmusić, żeby ich wysłuchała tak czy owak.
Przyspieszył kroku i niebawem dotarł do drzwi domu Sary, buzując
coraz silniejszym gniewem, choć właściwie nie miał pojęcia, co powie,
gdy Sara otworzy drzwi. Zadzwonił raz i drugi, ale nie było odzewu.
Pomyślał, że może już zasnęła i nie słyszy dzwonka. Poruszył gałką
zamku, konstatując z przestrachem, że drzwi są otwarte. Był prawie
pewien, że zamykała je za nim.
Otrzepując śnieg z butów, wszedł do oświetlonego korytarza.
– Saro! – zawołał ze złością słysząc przytłumione kroki gdzieś od
strony kuchni. – Słuchaj, jest kilka spraw, które musimy...
Urwał raptem i stanął jak wryty, czując nagłą suchość w ustach.
U wejścia do kuchni pokazała się Sara. Była blada jak wapno,
rozdygotana, trzęsącymi się dłońmi zbierała wokół siebie szlafrok. Oczy
miała rozszerzone strachem.
– Saro! – odezwał się zalękniony, zapominając w jednej chwili o całym
gniewie. – Saro, kochanie, co się stało?
Objął ją, a ona wtuliła mu głowę w piersi i zaczęła szlochać.
– Saro – wyszeptał. – Wszystko w porządku. To ja. Czy cię
przestraszyłem?
Potrząsnęła głową i popatrzyła na niego przez łzy z taką dziecięcą
bezbronnością, że nie potrafił zrozumieć, jak mógł jeszcze niedawno
posądzać ją o bezduszną nieczułość.
– Jim – szepnęła. – Poroniłam. Dziecko ginie.
Ujął ją za ramiona i wlepił w nią wzrok, jak porażony prądem.
– Szłam na górę, do sypialni – ciągnęła martwym głosem – i Amos jak
zwykle ocierał mi się po drodze o kostki. Potknęłam się o niego i spadłam.
Nie na sam dół, bo zdążyłam się złapać poręczy, ale przekręciłam się
mocno spadając i w parę minut później zdałam sobie sprawę, że krwawię.
Och, Jim.
Głos się jej załamał i ponownie ukryła twarz na piersi Jima, który tulił
ją do siebie, czując pieczenie w oczach.
– Wezwę doktora, najdroższa – powiedział. – Jaki jest jego numer?
– Już do niego dzwoniłam – odparła łkając. – Dowiedziałam się w
szpitalu, że jest w drodze do domu, ale jego żona mówi, że jeszcze nie
dojechał. Wiesz przecież, jaka jest pogoda.
– Czy żona doktora mówiła jeszcze coś? Podała jakiś adres, gdzie mógł
pojechać?
– Nie. Powiedziała tylko, że mam się położyć, biodra i stopy trzymać
uniesione i starać się odprężyć. Jak doktor wróci, zaraz zadzwoni albo
przyjedzie. Och, Jim – jęknęła. – Jeśli stracę dziecko, nie zniosę tego. Po
prostu nie będę mogła żyć.
– Sza – szepnął, całując jej włosy i mokre, słone od łez policzki. – Po
pierwsze, nie stracimy tego dziecka. Zrobimy tak, jak kazała żona doktora.
Gdzie chcesz się położyć? W sypialni?
Potrząsnęła głową.
– Nie, raczej... Zostanę chyba tutaj. Ty nie odejdziesz znów, prawda? –
spytała, patrząc na niego błagalnie.
– Och, kochaną nie. Nie odejdę, mój skarbie. Zostanę. No, chodźmy.
Wziął ją na ręce, zaniósł do living-roomu, ułożył na tapczanie, a
następnie nakrył kocem i ciepłym kilimem afgańskim. Potem przyniósł z
łazienki dwa grube ręczniki kąpielowe i wsunął je Sarze pod biodra, a pod
stopy podłożył poduszki.
– Wygodnie ci tak? – zapytał. – Nie za wysoko?
– Wspaniale – rzekła, próbując się uśmiechnąć, z udręczoną, pełną
smutku twarzą.
– Masz jakieś bóle? – Jim przykląkł przy niej, gładząc ją po włosach.
– Minimalne. Takie niewielkie skurcze. Przychodzą i odchodzą. Nic
wielkiego.
Jim spojrzał przez okienko przy frontowych drzwiach, chcąc sprawdzić,
jak jest na dworze. Był gotów w razie konieczności zanieść ją na rękach
przez zamieć do samego szpitala. Wiedział jednak, że nie jest to możliwe.
Byli tu uwięzieni i Sara na razie mogła liczyć tylko na niego.
– W porządku – powiedział pogodnie. – A teraz posłuchaj, uparta
kobieto. Żona doktora mówiła, że masz się zrelaksować i tego właśnie od
ciebie chcę. Odpręż się.
usiadł przy niej na podłodze i szepcząc uspokajające słowa leciutko
masował jej ramiona i barki.
– Saro – szepnął. – Jesteś taka spięta. Spróbuj się rozluźnić. Tak się o
ciebie boję.
Wtem usłyszał dzwonek telefonu, przytłumiony donośnymi poświstami
wichury. Jim pochwycił słuchawkę, serce zaczęło mu bić jak oszalałe.
– Mówi doktor McLellan, kto przy aparacie? – odezwał się jowialny
głos po drugiej stronie przewodu?
– Dzięki Bogu – westchnął z ulgą. – Nazywam się Jim Fleming, panie
doktorze. Jestem właśnie u Sary. To ja jestem... hmmm, ojcem dziecka –
powiedział z nutką dumy, jakiej doznał, wypowiadając po raz pierwszy te
słowa, ale natychmiast zreflektował się, przypominając sobie o powadze
chwili.
– Proszę, proszę – rzekł McLellan. – Nie miałem zielonego pojęcia, że
ktoś taki w ogóle widnieje na horyzoncie, ale cieszę się, że pan tam jest.
Proszę mi opisać sytuację.
Wysłuchał uważnie relacji Jima po czym spytał:
– I powiada pan, że krwawienie się nie wzmogło?
– Od mojego przyjścia chyba nie.
– Ma bóle?
– Tylko słabe skurcze.
– Słuchaj, synu – rzekł doktor. – Właściwie nic teraz nie mogę jej
pomóc. Nawet ambulanse nie kursują. Obawiam się więc, że musisz sam
dać sobie radę. Pilnuj, żeby miała ciepło i powinna zasnąć. Albo po roni,
albo nie – jedno z dwojga. Dowiemy się tego rano. Daj jej dwa porządne
drinki.
– Drinki? – powtórzył Jim. – Ależ... ona jest w ciąży. Nie bierze do ust
alkoholu. Nawet kropli wina.
– I bardzo dobrze. Ale okoliczności są wyjątkowe.
– Gdy nie ma pod ręką środków medycznych kilkadziesiąt gramów
czegoś mocniejszego rozluźnia mięśnie wokół macicy i może
powstrzymać skurcze.
Jim milczał, nie wiedząc co powiedzieć, a doktor zaśmiał się ciepło.
– Ufaj mi synu – powiedział. – Jestem lekarzem.
– Znów ten sok pomarańczowy? – spytała Sarą unosząc się lekko i
podpierając na łokciu. – Ale, Jim, dopiero co wypiłam...
– Napij się jeszcze – nalegał, podsuwając jej do ust pełną szklankę.
– Nie chce mi się już pić – powiedziała żałośnie, podnosząc ku niemu
mętne oczy.
– Pij, pij. Doktor zalecił płyny, mówił, że dobrze ci zrobią.
uśmiechnął się nieznacznie, rad, że udało mu się znaleźć w kredensie
pół butelki whisky. Był pewien, że żaden lekarz nie skłoniłby Sary do
wypicia alkoholu, dlatego przemycił go w soku pomarańczowym.
– Dlaczego? – spytała, spoglądając na niego tym swoim sowim
spojrzeniem, które na własny użytek nazywał „mikroskopowym".
– Co „dlaczego"? No, jeszcze łyczek.
– Dlaczego płyny mają być dla mnie dobre? – spytała nadpijając
posłusznie łyk spienionego soku.
Zawahał się, szukając w głowie jakiegoś wykrętu, żeby ją wywieść w
pole, ale zauważył, że Sara i tak już go nie słucha. Zmarszczywszy brwi, z
natężeniem o czymś myślała ospale kreśląc ręką w powietrzu kółka i
kółeczka.
Jim zrozumiał, że doktor Burnard cokolwiek się ululała.
Zląkł się trochę, że drink był za mocny, ale doktor powiedział wyraźnie
„kilkadziesiąt gramów", a wypiła dopiero jeden drink i napoczęła drugi.
– Saro – odezwał się. – Jadłaś kolację? Przymknęła powieki, usiłując
się skupić.
– Być może nie – powiedziała w końcu i czknęła.
– Co to znaczy „być może nie"? Jadłaś czy nie?
– Nie pamiętam – rzekła niewyraźnie. – Chyba raczej nie. Za... – znów
jej się czknęło. – Za bardzo się bałam – dokończyła z przepraszającym
uśmiechem.
– Bałaś się? Czego?
– Ciebie. Bałam się, że wpadniesz w furię z powodu dzieci. I
rzeczywiście tak było.
Jim zmusił się do uśmiechu i znów przytknął jej szklankę do ust.
Teraz wszystko jasne, pomyślał. Ma pusty żołądek. Dlatego alkohol tak
szybko podziałał.
Popatrzył na nią czule i doszedł do wniosku że doktor McLellan chyba
się nie mylił. Była teraz bardziej rozluźniona, policzki jej poróżowiały.
– Czyste złoto – szepnęła. – Runo Jazona.
– Co takiego, Saro?
– Twoje włosy. Czyste złoto. Skarb nad skarby.
Popatrzył na nią w milczeniu i pomyślał, że nie można jej zarzucić, iż
trunki usposabiają ją wojowniczo. Była nieodparcie urocza.
– Wiesz, jestem oszustką – oświadczyła uroczyście. – Po pr... ostu,
wielka ze mnie oszustka. Nawet... siebie oszukuję...
– W jaki sposób, Saro? O czym ty mówisz?
– Udawałam, że po to cię podrywam, że chcę, abyś mi... zrobił dziecko
tylko dlatego, że chodzi mi o... geny. To nieprawda – potrząsnęła
energicznie głową.
– No to dlaczego? – spytał, dając jej znów się napić, a serce zabiło mu
mocniej. – Dlaczego wybrałaś mnie?
– Bo cię kocham – rzekła po prostu. – Zakochałam się w tobie od
razu... kiedy cię pierwszy raz zobaczyłam na uniwerku. Nie chciałam się
do tego... przyznać, nawet. , , przed sobą. Ale to prawda.
– Co ty mówisz, kochanie? – spojrzał zdumiony.
– Nie było drugiego takiego jak... Jim Fleming – wymruczała. – Nigdy.
Serce mi zamierało za każdym razem, kiedy cię widziałam, udawałam
tylko obojętność, bo kręciło się koło ciebie tyle ładnych dziewczyn...
– Saro, nie miałem pojęcia, że ty...
– Raz znalazłam twój rozkład zajęć na podłodze – w sali wykładowej
zachichotała cicho. – M... mam go do dzisiaj – zacinała się coraz mocniej
przy mówieniu. – W szufladzie biurka...
– Więc mówisz, że to trwało przez te wszystkie lata? – Jim wlepił w nią
oczy, ogłuszony tymi rewelacjami. – I dlatego chciałaś, żebym to ja był
ojcem twego dziecka?
Skinęła przytakująco.
– To prawda – potwierdziła, walcząc z czkawką. – Wmawiałam sobie
te czynniki genetyczne i tak dalej, ale nie o to chodziło. Po prostu...
kochałam cię i to wszystko.
– Ach, Saro... – głos uwiązł mu w krtani.
Objął ją owładnięty bezmierną tkliwością, wstydząc się, że tak źle ją
osądzał. Była nieśmiała i na swój sposób powściągliwą trzymająca się
ściśle kanonów dobra i zła, ale z pewnością nie oschła. Były w niej takie
pokłady serdecznych uczuć, że nie starczy życia, aby je odkryć.
– Saro? – szepnął jej w ucho – czy wyjdziesz za mnie?
Odsunęła się i popatrzyła na niego zdziwiona jak dziecko.
– Ależ, Jim. Nie musisz. My... nie będzie już dziecka. Nie ma żadnych
powodów, żebyś się ze mną żenił.
– Istnieje sto takich powodów, kochana – odparł.
– Pierwszy to ten, że nie mogę bez ciebie żyć. I będziemy mieli dużo
dzieci. Powiedz, że za mnie wyjdziesz, najdroższa, chcę to usłyszeć.
Milczała przez dłuższą chwilę, a w jej błyszczących oczach pojawił się
ten sam, znany Jimowi, sowi wyraz. Następnie potrząsnęła przecząco
głową i wymówiła tylko jedno słowo:
– Potem.
– Kiedy, kochanie? – spytał zaskoczony.
– Jak porozmawiasz ze swoim ojcem – powiedziała stanowczo i
zamknęła oczy, zapadając natychmiast w sen.
Jim popatrzył na jej oblaną rumieńcami twarz i zaśmiał się mimo woli.
Sarę Burnard można było z pewnością zaliczyć do najbardziej upartych
kobiet na świecie. Ale ubóstwiał ją. Przeciągnął dłonią po twarzy i nie bez
zdziwienia stwierdził, że policzki ma mokre od łez.
Przed świtem wichura zaczęła zamierać i ranek nastał już cichy i
spokojny, skąpany w blasku słonecznym. Ciemne chmury gdzieś zniknęły
odsłaniając niebo o barwie szafiru.
Jim stał w kuchni Sary i sącząc kawę patrzył przez okno na ogromne
zaspy. Tu i tam widniały faliste, pękate wzgórki – znak, że pod spodem
jest zaparkowany samochód. W ciszę poranka zaczęły się wdzierać
hałaśliwe piaskarki i pługi śnieżne. W ślad za nimi pojawiły się pierwsze
auta osobowe, sunące wolno po białych, skrzących się w słońcu jezdniach.
Przypomniał sobie o własnym wozie, zostawionym na środku ulicy o
kilka przecznic dalej. Powinien tam zaraz pójść i odblokować przejazd, ale
musiał jeszcze trochę poczekać. Najważniejsze było teraz to, co działo się
w pokoju obok, gdzie przybyły przed kilkunastoma minutami doktor badał
Sarę.
Słyszał przytłumione dźwięki ich rozmowy i cały truchlał. Przeszedł
nerwowo przez kuchnię, żeby dolać sobie kawy. Ruchy miał sztywne,
ociężałe, oczy – sino podbite. Nie spał całą noc nękany obawą, że gdy
zaśnie, Sarze może się przydarzyć coś złego. Siedział najpierw na
podłodze przy tapczanie, a później na fotelu i cały czas czuwał.
Podczas tej nocnej straży myślał o tym, co zyskał i jak bliski był
niewyobrażalnej wręcz straty.
– Jim – dobiegł go głos doktora – można cię do nas prosić?
Z wahaniem, przepełniony lękiem przed tym, co może usłyszeć i co
wyczyta z twarzy Sary – wszedł do living-roomu. Sara leżała na tapczanie
z rozrzuconymi włosami, pobladła i znużona.
– Jak się czujesz, kochanie? – zapytał Jim, podchodząc do niej wolno.
– Strasznie mnie boli głowa – poskarżyła się. – Coś okropnego.
Jim odwrócił się niespokojnie do pakującego swój neseser doktora.
– Nie ma się czym martwić, synu – odezwał się McLellan wesoło. – Już
jej powiedziałem, że ma kaca. To pijaczka.
– Upiłeś mnie wczoraj – powiedziała Sara, próbując się uśmiechnąć. –
To był paskudny kawał.
– Nie miej mu tego za złe – powiedział doktor. – Postępował zgodnie z
moimi wskazówkami. Znam cię od dawną dziewczyno, i wiedziałem, że
rozluźnić cię może tylko kilka drinków albo walnięcie czymś ciężkim w
głowę. Wybrałem więc mniejsze zło.
– Jest pan pewien, że mi to nie zaszkodziło? – spytała z niepokojem.
– Gdybyś trafiła do szpitala i tak by ci dali środki przeciwbólowe, żeby
zahamować skurcze. Nie sądzę, by w tych okolicznościach odrobina
alkoholu stanowiła jakąś groźbę. Ale niech ci to nie wejdzie w zwyczaj
podczas następnych kilku miesięcy, dobrze? – powiedział, robiąc oko do
Jima i sięgając po okrycie.
Jim podał mu płaszcz, ale nie mógł się oprzeć trawiącemu go nadal
niepokojowi.
– To znaczy, że ona... – zaczął niepewnie, szukając odpowiednich słów.
– Myślę, że tak, chłopcze – zmarszczył się – w uśmiechu McLellan. –
uważam, że jesteście nadal kandydatami na rodziców. Wezwałem już
karetkę – dodał. – Chcę ją potrzymać na wszelki wypadek przez parę dni
w szpitalu, no i zrobimy pewne badania ale sądzę, że wszystko będzie w
porządku.
Jim i Sara słuchali w milczeniu, oniemiali ze szczęścia że nie postradali
swojego skarbu.
– Muszę przyznać, młody człowieku, że jestem bardzo rad, że byłeś
wczoraj przy Sarze. – Doktor McLellan poklepał Jima po ramieniu. – Nie
chcę wszczynać paniki poniewczasie, ale tego rodzaju przypadki prowadzą
niekiedy do wewnętrznego krwotoku i bywają nawet groźne dla życia. A
żaden z nas nie życzyłby sobie, żeby nasza maleńka Sara była wtedy
zupełnie sama, prawda?
Jim pobladł, wstrząśnięty słowami doktora. Wpatrywał się w jego
pokrytą zmarszczkami twarz, myśląc o swoim oślim uporze, o tym jak
twardo przeciwstawiał się Sarze, nie chcąc pójść na kompromis i jak wiele
mogło go kosztować to niemądre zaślepienie.
Na ganku dały się słyszeć czyjeś głosy i stąpanie kroków. Otworzyły
się drzwi, buchnęło świeżym porannym powietrzem i do wnętrza weszło
dwóch sanitariuszy z płóciennymi noszami.
– Sara zrobiła już listę rzeczy, które będą jej potrzebne – powiedział
McLellan do Jima. – Proszę, przywieź je później do szpitala. Teraz nie
mam na to czasu.
– Oczy wiście – rzekł Jim.
Spojrzał na Sarę, która leżała już na noszach z głową na szorstkiej
poduszce. – Przyjadę do ciebie jak najszybciej, muszę tylko uporać się z
samochodem.
Wyciągnęła rękę i położyła mu ją na policzku.
– Dziękuję ci – powiedziała miękko. – Tak bardzo cię kocham, Jim.
ujął jej dłoń i przytrzymał, zerkając na McLellana, który czekał obok z
sanitariuszami.
– Panie doktorze – spytał nagle – kiedy ona będzie mogła podróżować?
– Podróżować? – uniósł brwi doktor. – Wybieracie się gdzieś?
– Tylko na niedaleką wycieczkę za miasto. Chodzi o wizytę rodzinną.
usłyszał za sobą głębokie westchnienie Sary, lecz nie spuszczał wzroku
z twarzy doktora.
McLellan wyczuł, że pytanie było ważne i zastanowił się głęboko.
– Zaraz, pomyślmy. Kilka dni badań w szpitalu, jeszcze kilka dni
odpoczynku w domu... Sądzę, że pod koniec przyszłego tygodnia będziesz
mógł ją zabrać na tę wycieczkę, Jim.
Jim popatrzył na Sarę, która utkwiła w nim rozradowane oczy.
– Jim... – zaczęła cicho.
– Cii... – szepnął, nakrywając ją szczelnie kocem i gładząc po włosach.
– Spokojnie, Saro. Odpoczywaj.
– Ale dlaczego... Jak... Co... ?
– Sporo sobie przemyślałem. Doznałem maleńkiego objawienia, czym
właściwie jest miłość. Do końca życia będę się wprawdzie musiał uczyć,
jak cię najlepiej kochać, ale chyba zrobiłem całkiem niezły początek.
Uśmiechnęła się, ściskając mu w milczeniu dłoń.
– A poza tym – ciągnął – rozmyślając o tym, co się stało, zacząłem
także zdawać sobie sprawę, co to naprawdę znaczy być ojcem. I
postanowiłem przemeblować nieco swoje życie.
– Och, Jim – wyszeptała. – Żebyś ty wiedział, jak bardzo cię kocham.
Pochylił się, pocałował ją delikatnie w usta i poszedł za sanitariuszami,
którzy ujęli nosze i umieścili je w dużej karetce, schlapanej brudnymi
płatami zmieszanego z solą śniegu.
Ambulans dawno już zginął mu z oczu, a Jim wciąż stał z gołą głową i
spoglądał w tamtą stronę, zamyślony i pobladły ze wzruszenia.
Rozdział 14
Kiedy przymusowy odpoczynek Sary dobiegł końca i doktor McLellan
pozwolił jej wstać z łóżka – zima ustąpiła już miejsca wiośnie.
Pogoda była rześka, słoneczna, choć rankami szron pokrywał jeszcze
wysuszoną trawę, która u korzeni poczynała już zielenieć. Wszędzie
pachniało wilgocią i pełną obietnic świeżością.
Jim rzucił okiem na Sarę, która z rozchylonymi ustami, zarumieniona z
podniecenia, spoglądała przez szybę wozu. Włosy miała luźno
opuszczone, ubrana była w miękkie spłowiałe dżinsy, biały półgolf i
obszerną jasnoniebieską pelerynkę ciążową włożoną tego dnia po raz
pierwszy.
Zwróciła ku niemu z uśmiechem głowę, a Jimowi aż podskoczyło
serce. Jego miłość do niej rozwijała się w tempie, które go niemal
zastraszało. Kiedy jej przy nim nie było, czuł się niekompletny, tak jakby
nie mógł chodzić albo należycie oddychać. Potrzebował jej obecności jak
wody i pożywienia, nie widząc jej, nie słysząc jej głosu, przestawał
prawidłowo funkcjonować.
– Dostałam wczoraj list od Maude – przerwała nagle tok jego myśli. –
Mówiłam ci?
– Zaczęłaś, ale akurat zadzwonił telefon i potem już nie było okazji,
żeby wrócić do tematu.
– Pisze mi, że w Seattle jest bardzo przyjemnie i zostanie tam jeszcze
przez tydzień. Stamtąd pojedzie na wyspę Vancouver na dalsze dwa
tygodnie.
– Clarence także?
– No pewnie – uśmiechnęła się. – Teraz rozumie się już samo przez się,
że gdzie ona, tam i on.
– A co z jego pracą?
Sara machnęła lekceważąco ręką.
– Ma emeryturę z miejsca, gdzie poprzednio pracował. Podjął się tego
portierowania właściwie z nudów. A przy Maude nuda mu raczej nie
zagraża.
– Czy zeszli na ścieżkę grzechu? – spytał żartobliwie.
– Oczywiście, że nie – odrzekła wyniośle. – Maude mieszka u córki, a
Clarence zatrzymał się u swojego brata. Pisze też – dodała po krótkiej
pauzie – że Clarence chce, żeby się pobrali, ale ona zastanowi się nad tym
później, bo teraz nie ma czasu.
– Przypomina mi pewną znajomą dziewczynę – rzucił uszczypliwie, ale
widząc jak nagle spoważniała, natychmiast powrócił na bezpieczny grunt.
– Co będą robić na tej wyspie? – zapytał – Jest tam pensjonat wyłącznie
dla seniorów. Prowadzi się w nim coś w rodzaju kursów
sprawnościowych. Trzeba się drapać na skały, przechodzić po kładce nad
głębokim wąwozem, wspinać po dziesięciometrowej linie i tak dalej.
– Maude i Clarence? – zaśmiał się Jim. – Wolne żarty. Przyłączmy się
do nich. Wygląda to na dobrą zabawę.
– Nie da rady. Przyjmują tylko minimum sześćdziesięciolatków.
– Dożyliśmy wspaniałych czasów – potrząsnął głową, zadziwiony. –
Tak więc – dodał ostrożnie – nieobecność Maude znacznie się przedłuży.
Nie będzie już zajmować się dziećmi?
Spojrzała na niego z ukosa, po czym odwróciła głowę, patrząc przed
siebie na poszarpane obłoki nad górami.
– Mówiłam ci już. Dzieci zostaną tam, gdzie są. Bardzo im tam dobrze.
– Posłuchaj – zaczął szorstko. – Mam chyba coś do powiedzenia w tej
sprawie. Ostatecznie te dzieci są... – urwał widząc, że Sara odwraca głowę
i nerwowo przebiera palcami, po czym ciągnął już łagodniejszym tonem. –
Po prostu bardzo mi ich brakuje. Chciałbym wiedzieć, gdzie są i zobaczyć
się z nimi.
– Wiem – powiedziała wymijająco. – Stale o tobie mówią, zwłaszcza
Ellie. Ale wolałabym być obecna przy twojej pierwszej wizycie, więc
musimy zaczekać, aż doktor da mi znowu dyspensę.
– Ale pojedziemy tam wtedy od razu?
– Od razu jak tylko będzie to możliwe – obiecała.
Popatrzyła na niego, jakby chciała jeszcze coś dodać i raptem drgnęła
mocno, łapiąc się za brzuch.
– Och, Jim – jęknęła.
Przyhamował błyskawicznie, zjeżdżając pospiesznie na pobocze.
– Co ci jest, kochanie? – spytał z pobladłą twarzą. – Boli cię coś?
– To dziecko – szepnęła trzęsącymi się wargami. – Poruszyło się. Och,
Jim, to pierwszy raz.
– Nie nabierasz mnie? – spytał, radośnie uśmiechnięty. – Powiedz,
jakie to uczucie?
– Jakby motyl zatrzepotał skrzydełkami. Takie delikatne mrowienie. O,
znowu – dodała, wstrzymując dech. – Dotknij sam.
Wzięła jego dłoń i położyła ją sobie na brzuchu. Jim zastygł w
oczekiwaniu, lecz po chwili potrząsnął głową.
– Nic nie czuję – powiedział, – Już niedługo poczujesz – uśmiechnęła
się, – Za kilka tygodni będzie mi skakał jak piłka futbolowa.
Jim nachylił się i pocałował ją lekko w ucho.
– Żałujesz, że pozwoliliśmy im to ustalić?
– Masz na myśli płeć dziecka? Nie. Lepiej, że wiem. Zawsze
uważałam, że to będzie dziewczynka, więc zyskałam trochę czasu, żeby
się przyzwyczaić do myśli o chłopcu.
– A ja się nie muszę przyzwyczajać. Mam zamiar i tak go kochać.
Wjechał z powrotem na drogę, a Sara popatrzyła nań badawczo.
– Czy to oznacza, że nie chciałbyś mieć dziewczynki? – spytała.
– Pewnie, żebym chciał. Zwłaszcza taką, która byłaby podobna do
ciebie. Tyle że osobników płci męskiej łatwiej jest zrozumieć. A ponieważ
dopiero debiutuję jako ojciec, wolałbym raczej rozpocząć praktykę z
synkiem niż z córeczką.
– I prawdopodobnie będziesz nalegał, żeby bieda– czek nazywał się
Jameson Kirkland Fleming V? – zaśmiała się.
– Raczej nie – odparł, pochmurniejąc nagle. – Mówiąc szczerze,
miałbym ochotę nazwać go Butch.
Zorientowała się, że niechcący dotknęła czułej struny.
– Jim – zaczęła – czy to rzeczywiście jest dla ciebie takie trudne?
Myślę o spotkaniu z ojcem.
– Jak diabli – wypalił bez namysłu. – To najcięższa decyzja w moim
życiu. Boję się, Saro.
– Boisz się? Dlaczego? Co on ci może zrobić?
– Nie chodzi o to, że mógłby mi coś zrobić. Sęk w tym – mówił z
zatroskaną miną – czy ja to wytrzymam? Czy mimo najlepszej woli stare
urazy nie przeważą i po prostu nie będę mógł znieść jego obecności.
Co wtedy?
– Co masz na myśli?
– To, czy cię stracę, kiedy okaże się, że nie zdołam się przemóc, żeby
zawrzeć z nim pokój.
– Odłóżmy tę sprawę na później – powiedziała. – O, już dojeżdżamy –
rzuciła, dostrzegając długą wysadzaną drzewami aleję prowadzącą ku
ranczo.
Jim zacisnął dłonie na kierownicy zaskoczony łatwością, z jaką znalazł
się na tej – tak znajomej i obcej zarazem – drodze, po raz pierwszy od
przeszło dziewięciu lat.
Zaparkował przy garażu i pomógł Sarze wysiąść.
W nozdrza uderzyły go zapachy ranczo: zwierząt, mokrej ziemi,
wilgotnych kop siana parujących w promieniach słońca. Przypomniało mu
się dzieciństwo. Był zbity z tropu, zdezorientowany jak pasażer wehikułu
czasu, który nazbyt szybko porusza się między epokami.
Sara wzięła go za rękę. Ścisnął jej palce i weszli do holu. Jim zamrugał
powiekami i rozglądał się po tak dobrze znanym sobie otoczeniu.
Wspomnienia jego najmłodszych lat zdawały się wyzierać z każdego kąta
a wrażenie to pogłębił nagle daleki pogłos dziecięcych głosów i śmiechów.
– Jim uniósł zaskoczony głowę. Czyżby ten cichy dom nawiedzały widma
przeszłości? Wiedział, że to tylko gra jego przewrażliwionej wyobraźni,
odruchowe przypomnienie dawnych zabaw z rówieśnikami. Ale to
słuchowe złudzenie było tak żywe, że spojrzał na Sarę, aby sprawdzić, czy
i ona być może mu ulega.
Jednakże Sara nie zwracała na niego uwagi, patrzyła przed siebie,
pobladła i napięta. Wiedział, jak wielkie znaczenie miała dla niej ta
wizyta, jak bardzo chciała, żeby Jim stanął na wysokości zadania. Toteż
tylko odetchnął głęboko, wyprostował się i ruszył za nią.
U wejścia do salonu pojawiła się kobieta. Była to pełnej krwi Indianka
z plemienia Czarnych Stóp. Mała na sobie jaskrawopomarańczową
sukienkę z grubego płótna, na ramiona spadały jej siwiejące warkocze.
Była masywna i rosła, poruszała się z ociężałym dostojeństwem, a jej
mahoniową kamienna twarz tchnęła dobrocią i roztropnością.
– Cześć, Clarice – powiedział miękko Jim.
Kobieta popatrzyła nań przenikliwie, a w głębi jej czarnych oczu
rozbłysły światełka. Ale kiedy się odezwała jej głos brzmiał szorstko i
zwyczajnie, jak gdyby widziała Jima nie dalej niż wczoraj.
– No, no – powiedziała. – Wyrosłeś na nie lada przystojniaka chłopcze.
Wchodź. Czekają na ciebie. Ale bez obrazy, wytrzyj lepiej buty, – zanim
wejdziesz do pokoju.
– Jak się miewa Eloise? – spytał, cofając się posłusznie ku słomiance i
wycierając obuwie z taką samą dokładnością jak wtedy, gdy był
dziesięcioletnim chłopcem.
Eloise była siostrą Clarice. Mała, chuda i nerwowa, stanowiła całkowite
jej przeciwieństwo. Obie zaczęły pracować u Jamesona Fleminga jako
nastolatki i całe dzieciństwo Jima było nieodłącznie związane z ich
opiekuńczą obecnością.
– Eloise ma się świetnie. Jest w kuchni. Domyśla się pani z kim –
zrobiła oko do Sary.
Sara skinęła z uśmiechem, a Jim, obrzuciwszy je zdziwionym
spojrzeniem, kroczył za barczystą postacią Clarice w głąb holu.
Po części uwagę jego zaprzątały powierzchowne spostrzeżenia. Clarice
poruszała się wciąż lekko i zwinnie, mimo swej postury, dom jak zwykle
przesycony był wonią pieczonych ciasteczek i politury do mebli, wielki
globus nadal stał osadzony w drewnianej łapie, zasłona okienna w małym
saloniku kryła wciąż jego tajemny punkt obserwacyjny...
Jednakże w głębszych pokładach świadomości czaiło się dokuczliwe,
rwące wzburzenie. Przywiodła go tu tylko miłość do Sary i jakaś część
jego , ja" sprzeciwiała się temu, nakazywała mu uciec stąd, wybiec na
świeże powietrze z tego domu, pełnego bolesnych wspomnień i
dramatycznych konfliktów.
Sara ujęła go delikatnie za ramię i na moment przytuliła się do niego w
geście otuchy, po czym uśmiechnęła się do Clarice i weszła przez otwarte
drzwi do biblioteki. Jim przystanął, by uspokoić łomoczące serce,
odetchnął głęboko, postąpił w ślad za Sarą i zatrzymał się oszołomiony,
jak od uderzenia obuchem.
Na dużym dębowym krześle siedział wygodnie Jameson Fleming,
ubrany po domowemu w welwetowe spodnie i wełnianą kamizelkę. Siwe
włosy miał starannie przyczesane i z uśmiechem objaśniał coś
usadowionemu obok Billiemu, który wpatrywał się bacznie w cyfry
migające na ekranie komputera.
Jim utkwił w nich zdumiony wzrok nie dowierzając własnym oczom.
– Dzień dobry, Saro – odezwał się senator głosem pełnym sympatii. –
Miło cię znów widzieć stojącą o własnych siłach, moja droga. Cześć synu
– zwrócił się do Jima zdawkowo, jak gdyby ten wpadał do niego
codziennie na lunch.
Od odpowiedzi na to powitanie uwolnił Jima Billie, który obrócił głowę
przez ramię i, ukazując piegowatą rozradowaną twarz, rzucił z uśmiechem:
– Cześć, Saro. Cześć, Jim, Fajnie, że jesteście.
Jim spojrzał na niego i poczuł ucisk wzruszenia w gardle, uzmysłowił
sobie, że po raz pierwszy Billie uśmiechnął się do niego z sympatią
porzucając sardoniczny, cwaniacki grymas, którym go dotąd częstował.
Teraz dopiero pojął, z jakim stresem musiał się zmagać ten chłopak przez
kilka ostatnich miesięcy.
Poza tym Billie miał na sobie nareszcie nowe ubranie – jasne dżinsy
spięte skórzanym pasem z błyszczącą klamrą białą miękką koszulę i
zamszowe mokasyny. Widać było, że ktoś zadał sobie trud, aby
przyodziać go w sposób, który mu rzeczywiście odpowiadał. Jedną dłoń,
lekko obandażowaną, trzymał opuszczoną, druga spoczywała niedbale na
klawiaturze komputera.
– Ten chłopak to fenomen – powiedział senator do Sary. – Istny
geniusz matematyczny. Dać mu podstawowe przeszkolenie z księgowości
i mógłbym mu chyba przekazać prowadzenie wszystkich interesów.
Jim wciąż nie mógł się otrząsnąć z wrażenia, jakie wywarła na nim
niezwykłość sytuacji i obecność Billiego w domu ojca. Odchrząknął i,
próbując przywołać uśmiech na wargi, odezwał się do chłopca:
– Myślałem, Billie, że szkoła cię zupełnie nie bawi.
– Szkoła nie – odparł. – Te nudne wypracowania i tak dalej... Ale to –
machnął dłonią przed komputerem – to co innego.
Jim spojrzał pytająco na Sarę.
– Czemuś mi nie powiedziała – spytał – że dzieci są tutaj?
– Nie mogłam. Baliśmy się wszyscy, że jak się dowiesz o tym zaraz po
przyjeździe, natychmiast tu wpadniesz jak burza i będziesz chciał zabrać je
z powrotem. A to byłoby okropne.
Jim milczał przez chwilę.
– Zapewne masz rację – przyznał z odcieniem smutku, uśmiechając się
anemicznie. – Prawdopodobnie tak właśnie bym postąpił, biorąc pod
uwagę, co wtedy czułem. Od dawna tu mieszkają?
– Od momentu, kiedy je znaleźliśmy. Były w bardzo kiepskim stanie i
nie ulegało kwestii, że przez jakiś czas wymagają troskliwej opieki. Poza
tym byliśmy wykończeni szukaniem ich, więc bez zbędnej zwłoki
oddaliśmy je pod skrzydła Clarice.
– Pamiętam jej medyczne zabiegi – uśmiechnął się. – Czy paliła
króliczą sierść nad twoim łóżkiem, Billie, tańcząc dookoła niego?
– Niezupełnie – roześmiał się chłopiec. – Ale starła jakiś korzeń na
miazgę i zrobiła mi z niej okłady na ręce i stopy. Ból zniknął jak za
dotknięciem magicznej różdżki. Arthura też wyleczyła – dorzucił. –
Posypała mu tym proszkiem skórę i od razu przestał wrzeszczeć.
Nacierpiał się biedaczek.
Jakby na zawołanie w drzwiach pojawił się Arthur w ramionach
Maureen, oboje uśmiechnięci od ucha do ucha.
Na dziecku nie było już znać najmniejszych śladów choroby. Było
zadbane i pulchne, w zielonym ubranku i oliwkowej koszulce z flaneli
wyglądało jak pączek w maśle.
– Ta! – zawołał Arthur na widok Jima. – Ta, ta! Ta!
– Patrzcie – rzekł Jim z zawstydzoną miną – Nazywa mnie tatusiem.
– Nie, nie – sprostował Billie. – To jedyne słowo jakie głuptas zna. Na
wszystko mówi „ta".
Arthur jak zwykle domagał się gwałtownie wolności, ale obcałowująca
go Maureen nie dawała mu szans.
Przypatrujący mu się uważnie Jim, wydał nagle okrzyk zdziwienia.
– Niech mnie gęś kopnie – zamruczał. – Przecież on nosi barwy rodu
Flemingów.
– Zgadza się – potwierdziła Maureen. – Zostało nam trochę materiału z
tym wzorem i Eloise uszyła mu trzy koszulki i spódniczkę, – Spódniczkę?
– powtórzył Jim rozbawiony. – Arthur ma spódniczkę?
– Tak jest, ma – odparła Maureen ze szkockim akcentem. – I wygląda
w niej bardzo po męsku.
Dziecko przekręciło się, klepiąc ją po policzkach, po czym znów
zaczęło się wyrywać na swobodę.
– Uwaga, teraz – powiedziała z dumą Maureen, stawiając go na
podłodze i przytrzymując lekko. Następnie puściła go wolno i Arthur
wykonał trzy chwiejne kroczki, wybałuszając oczy, zachwycony swoim
wyczynem. Zatoczył się w kierunku Jima, który porwał go na ręce, uniósł i
ucałował, podczas gdy mały okładał mu twarz piąstkami, chichocząc z
zadowolenia.
Trzymając dziecko na rękach, Jim obrócił się ku ojcu z wyrazem
napięcia na twarzy. W pokoju zapadła cisza jak makiem zasiał.
– Jak długo zostaną? – spytał głosem wibrującym z emocji.
– Co masz na myśli, synu? – odparł senator.
– To co powiedziałem. Jakie masz plany wobec nich? Jak długo
pozwolisz im tu zostać?
– To jest ich dom, synu – rzekł spokojnie Jameson. – Mieszkają tutaj.
Jim zamienił się w słup soli, a senator zwrócił się do Sary:
– Poszedłem za twoją radą i użyłem bezwstydnie politycznych
wpływów, aby przyspieszyć sprawę. Wczoraj nadeszły papiery
ustanawiające nas opiekunami. Teraz możemy zacząć starania o adopcję.
– Masz zamiar zaadoptować te dzieci? – wtrącił Jim pobladły ze
wzburzenia. – Całą trójkę?
– No cóż, mamy taką nadzieję – rzekł Jameson, a Maureen z tkliwym
uśmiechem położyła dłoń na ramieniu Jima. – Tylko, hmmm, synu,
przedtem chciałbym się naradzić z tobą.
Jim spojrzał na niego zaskoczony. Zabrzmiało to tak, jakby ojciec
prosił go o błogosławieństwo. Stał w milczeniu, atakowany przez Arthura,
który bobrował mu pod swetrem, szukając pisaka, noszonego zwykle
przez Jima w kieszonce koszuli.
– Nie ta kieszeń, Arthurku – rzekł cicho. – Popróbuj w drugiej.
Następnie rzucił okiem w głąb holu i zdjęty nagłym niepokojem
zapytał:
– A gdzieś jest Ellie?
– W swoim ulubionym miejscu: w kuchni z Eloise – powiedziała
Maureen. – Przygotowuje główne danie na nasz dzisiejszy lunch. I jeśli
komuś zabraknie słów najwyższej pochwały, będzie miał ze mną do
czynienia, ręczę za to.
Powiedziała to z taką pasją, że zdawało się, iż z jej rudych włosów
sypią się iskry. Wszyscy uśmiechnęli się ubawieni.
Maureen podeszła do Jima – zatrzymując się po drodze, żeby uściskać
Sarę – i spojrzała na Arthura który wymachiwał triumfalnie kolorowym
pisakiem. Zdążył już pomazać sobie buzię i rączki.
– No i proszę – westchnęła, udając gniew. – Dwadzieścia minut temu
byłeś umyty i czysto ubrany, a teraz wszystko trzeba rozpoczynać od
nowa.
Arthur rozpromienił się i wyciągnął do niej piąstkę z pisakiem. W
oczach Maureen pobłyskiwała szczęśliwość, jakiej Jim nigdy dotąd nie
widział.
– Zajmę się tym małym mężczyzną – oznajmiła wyjmując mu dziecko
z rąk i ruszając do wyjścia.
– Potem coś zjemy. Billie, chodź ze mną na minutkę, pomożesz mi,
dobrze, mój drogi?
Billie uśmiechnął się ciepło i pomaszerował za nią, mamrocząc coś pod
nosem, co bardzo rozśmieszyło Maureen.
W pokoju zostali tylko Jim, Sara i senator.
Jimowi plątały się myśli. Z jednej strony był zły, że pozbawiono go
kontroli nad zdarzeniami. Wszystko zostało załatwione poza jego plecami.
Jednakże nawet mgła gniewu nie przesłoniła mu radości, jaką dostrzegł
na twarzy ciotki, którą zawsze bardzo kochał. Nigdy jeszcze nie wydała
mu się tak szczęśliwa. Pomyślał także o wesołym, odprężonym Billiem, o
rozpieszczanym Arthurze, o tym, jak dobrze będą miały dzieci w tym
domu.
Ale przede wszystkim myślał o ojcu. Mógł mu w jednej chwili oddać
to, czego mu przez wiele lat odmawiał – synowską przyjaźń i
przywiązanie. Ale czy to nie za wiele jak na jego siły?
Oczywiście był świadom, że umieszczenie dzieci na ranczo jest dla
wszystkich najlepszym rozwiązaniem, ale jednak go to gnębiło. Wciąż nie
był pewien, czy tlą się w nim jeszcze jakieś uczucia dla ojca, czy w ogóle
będzie mógł z nim przestawać. A może po prostu iść sobie stąd i machnąć
na wszystko ręką? Czy już nie dosyć odpokutował za popełnione błędy.
Pierś falowała mu niespokojnie, uchwycił się kantu biurka, jak gdyby
mogło mu to dodać pewności siebie.
– Mogłabyś nas zostawić na chwilę samych, Saro? – powiedział w
końcu. – Chciałbym porozmawiać z ojcem.
Sara przeszła do saloniku, dołączając do Maureen i dzieci, uśmiechała
się automatycznie, kryjąc wewnętrzne napięcie i raz po raz spoglądała
bojaźliwie na drzwi do biblioteki. Wyczuwała instynktownie, że to, co się
teraz odbywa za tymi dębowymi drzwiami, ma decydujące znaczenie dla
jej najbliższych losów.
Jak się one potoczą, powie jej twarz Jima, gdy te drzwi się nareszcie
otworzą.
Nie mogłaby żyć z człowiekiem, który podgrzewa w sobie taką
zawziętość, z jaką Jim obnosił się przez minione lata. Wiedziała, że ludzie,
którzy hodują w sercu tego rodzaju zaciekły gniew, prędzej czy później
zatrują nim życie swoich najbliższych. Ale z drugiej strony utrata Jima
wydawała się jej absurdalna, byłaby wręcz nie do zniesienia.
Westchnęła mimowolnie, obejmując ramieniem siedzącą obok na
tapczanie Ellie. Maureen i Billie siedzieli naprzeciw siebie po drugiej
stronie pokoju wojowniczo nastroszeni nad ustawioną na okrągłym stoliku
szachownicą.
– Ta partia trwa już trzy dni – szepnęła Ellie Sarze. – Godzinami
zastanawiają się nad każdym ruchem.
Sara uśmiechnęła się. Ze wszystkich dzieci Ellie zmieniła się
najbardziej. Dotąd spełniała funkcję mamy w swojej malutkiej rodzinie i
zamartwiała się o nią. W mieszkaniu Jima, nawet podczas zabawy, na jej
twarzyczce pojawiał się cień troski o przyszłość. Teraz – w przestronnym
otoczeniu, wśród osób, które pokochała, upewniona, że wśród nich
pozostanie – poczuła się nareszcie bezpieczna. I rozkwitła. Jej policzki
nabrały rumieńców, a oczy błyszczały pogodną ufnością Było to tak
wzruszające, że Sarę aż ścisnęło w gardle.
Nagle drzwi biblioteki otworzyły się i wyszli z nich w milczeniu Jim i
senator. Ojciec i syn przystanęli obok siebie w holu pod ostrzałem
nerwowych spojrzeń obecnych. Tylko Arthur nic sobie nie robił z
naelektryzowanej atmosfery. Zapiszczał na widok Jamesona i popełznął w
jego kierunku na czworakach, unosząc wysoko tyłeczek. Kiedy dotarł do
celu, przyjął pozycję pionową uczepił się nogawki senatora, po czym
zaczął wyrzucać w górę ramiona, żądając, aby go wziąć na ręce. Jameson
podniósł go, wyszperał z kieszeni kolorowego cukierka i włożył mu go do
rączki.
Arthur zagęgał radośnie, przez chwilę przyglądał się cukierkowi, po
czym wepchnął go sobie do buzi.
Ellie także podeszła do senatora i, uśmiechając się delikatnie do Jima,
bez najmniejszego zakłopotania przytuliła się do Jamesona który pogłaskał
japo głowie.
Na ten widok Sarze serce podeszło do gardła. Nie miała odwagi, żeby
spojrzeć na Jima więc wpatrywała się tylko w jego ojca, próbując
wyczytać z jego oczu, jaki był wynik rozmowy.
Jameson zwrócił ku niej pomarszczoną twarz, uśmiechając się ciepło.
– Saro – rzekł, dotykając lekko ramienia Jima. – Przypuszczam, że mój
syn ma ci coś do powiedzenia.
Sara obróciła wzrok na Jima i natychmiast zorientowała się, że
prawdopodobnie nigdy nie dowie się dokładnie, co zaszło w bibliotece.
Ale i tak nie miało to już większego znaczenia.
Jim był zupełnie spokojny, idealnie rozluźniony. Z jego twarzy
przebijała ogromna ulga, a zarazem rysował się na niej nie znany dotąd
wyraz wewnętrznej siły. Sarze zabiło mocniej serce i pomyślała, że Jim w
jednej chwili zarówno odmłodniał, jak i nabrał dojrzalszego wyglądu.
– Kocham cię, Saro – powiedział, gdy ich spojrzenia się spotkały. –
Czy wyjdziesz za mnie?
Sara podniosła się wolno z miejsca, zaskoczona jakąś niezwykłą
przemianą jego postaci. Jim Fleming zawsze był dla niej kimś
nadzwyczajnym. Teraz jednak miała wrażenie, że Jim stoi tuż za progiem
zaczarowanego świata i że zaprasza ją, żeby przekroczyła ten próg.
Oczy się jej zaszkliły, uśmiechnięta, nie zważając na nic i na nikogo,
podeszła do niego. Jim objął ją i poczuła ciepły dreszcz przenikający jej
ciało.
On natomiast dotknął wargami jej ust i przylgnęli do siebie, nieruchomi
w słonecznym poblasku. Żarliwość tego pocałunku przepełniła Sarę słodką
pewnością, że oto ma już za sobą jałowe lata błąkania się po bezdrożach.
Zdobyła nareszcie mężczyznę swego życia.