The Gates [1x07] Didding the Dirt


[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały dodane przez xdiabolo.
[8][36]/W poprzednich odcinkach:|- Christian. - Podejdź.
[38][66]- Przestań dzwonić.|- Musisz jej powiedzieć.
[68][98]/Każdy mężczyzna|/może być zagrożony.
[100][140]- Nie wiedzą, co im robisz.|- Co to za "my" i "one"?
[142][189]Na przedmieściach tylko czekają,|/żeby wydrapać ci oczy.
[191][213]Potrzebna mi fiolka|twojej krwi, na zaklęcie.
[215][264]Każdy musi|chronić jakiś sekret.
[296][324]/Pobudka, Nick.
[354][385]/- Pomóż mi.|- Sara?
[417][457]Przykro mi, ale nie możecie odejść.
[530][555]Jak to? Będzie zabawa, Claire.
[557][592]Katering będzie serwował|hiszpańskie przysmaki.
[594][638]To dla mnie ważne.|Do zobaczenia w południe.
[640][677]Parapetówka nad basenem|zmienia się w dużą imprezę.
[679][721]Oby wszyscy się dogadywali.|Czasem ludzie są tu podzieleni.
[723][762]Karen nie rozmawia z Claire,|Devon z Vanessą...
[764][811]- Wyczuwam motyw?|- A ty znów. Będzie dużo ludzi.
[836][851]Spałeś choć trochę?
[853][876]- Znów koszmary?|- Nic mi nie jest.
[878][919]- Tu miałeś mieć mniej stresu.|- Wszystko dobrze.
[921][947]Muszę iść.
[950][1006]Oczy otwarte, załóż kamizelkę,|dzwoń po wsparcie. Kocham cię.
[1022][1071]/Claire, idź na tę imprezę|i ignoruj Karen Crezski.
[1078][1128]Karen i jej zgraję. Nie znoszę|zapachu cuchnącego psa.
[1130][1174]Idź i udawaj miłą.|Musimy zachować pozory.
[1207][1233]Teraz?
[1274][1302]Ależ tajemniczo.
[1304][1326]To nie paranoja?
[1328][1371]Widziałeś filmy Buckley'a.|Jak dla mnie, nie.
[1373][1418]- Co chcesz zrobić?|- Zdobyć coś na niego.
[1424][1447]Wyrównać wynik.
[1449][1476]Spójrz na to.
[1484][1513]W.R. Harrison,|współzałożyciel The Gates.
[1515][1549]- Jeszcze tu nie mieszkałem.|- Umarł kilka lat po otwarciu.
[1551][1573]Spadł ze schodów.|Ale tutaj...
[1575][1591]Oświadczenie koronera.
[1593][1618]Coś tu jest zbyt... czyste.
[1620][1641]Ogólnikowe podejrzenia|to za mało.
[1643][1668]To pogrzebmy...|aż coś znajdziemy.
[1670][1693]Jesteś w radzie The Gates.
[1695][1726]Masz dostęp do wyciągów|bankowych, umów.
[1728][1741]Prawda?
[1743][1765]I...
[1773][1808]- masz swoją społeczność.|- Buckley to nie wampir.
[1810][1837]Jeśli zacznę grzebać,|będzie wiedział.
[1839][1870]Musimy zaryzykować.
[1891][1941]Inaczej będzie nam groził|do końca życia. Chcesz tego?
[2030][2063]No dobrze, wchodzę w to.
[2077][2109]Będziemy w kontakcie.
[2118][2176]Tłumaczenie: ian|Korekta: Czekoladowy Blok
[2178][2226]The Gates [1x07]|/Wyciąganie brudów
[2228][2272].::: NewAge SubTeam:::.|.::: nast. ws:::.
[2299][2354]Jest pani na urlopie,|ale mam okropne efekty uboczne.
[2375][2406]Mam je brać do pani powrotu?
[2408][2426]Nie wiem, czy poradzić potrafię...
[2428][2473]Nie wiem, czy potrafię sobie|z tym poradzić.
[2708][2736]- Szukałem cię.|- Mam zajęcia.
[2738][2772]Nie wiem, czemu mnie unikasz.
[2774][2814]Myślałem, że mnie lubisz, a teraz...
[2817][2854]- Nie zrozumiałbyś.|- Spróbuj.
[2868][2893]Nie mogę.
[3089][3127]"ZłyChłopiec".|Takiego szukałam.
[3152][3189]Komendancie.|Cóż za przyjemność.
[3191][3235]Przyszedł pan na maseczkę?|Mały masaż?
[3237][3268]Chcę zadać parę pytań|na temat twojego byłego męża.
[3270][3283]Franka?
[3285][3324]Proszę, niech będzie|w dużych kłopotach.
[3326][3336]To on.
[3338][3355]W.R. Harrison.
[3357][3386]Był przyjacielem mojego ojca.
[3388][3429]Nie miał dzieci,|więc mnie uwielbiał.
[3437][3453]Przedstawiłam go Frankowi.
[3455][3482]Wtedy nie wiedziałam,|jaki naprawdę był mój mąż.
[3484][3519]Frank miał wielkie plany,|ale żadnych pieniędzy i kontaktów.
[3521][3567]Wtedy wkroczył wujek Billy.|Tak go nazywałam.
[3570][3609]Jak byś opisała ich stosunki?|Dogadywali się?
[3611][3637]Coś łowisz.|Co próbujesz złapać?
[3639][3665]A co masz?
[3670][3685]Mogę powiedzieć jedno.
[3687][3725]Mieli wielką kłótnię|przed śmiercią Billy'ego.
[3727][3766]Jak tak myślę, może wujek Billy|zauważył jego romans.
[3768][3786]Ich relacje stały się...
[3788][3807]brzydkie.
[3809][3859]A potem wujek Billy miał wypadek,|a Frank dostał wszystko.
[3861][3896]Pełną kontrolę nad The Gates|i 100% zysków.
[3898][3917]Nikt go nie podejrzewał?
[3919][3965]Wujek Billy miał problemy z biodrem,|a ja byłam młoda i naiwna.
[3967][3998]Zanim poznałam, do czego|Frank jest zdolny...
[4000][4042]Kto słucha majaczeń|pogardzanej kobiety?
[4140][4170]/Christian:|/Jestem głodny. A ty?
[4197][4229]Przyniosłaś zapiekankę.
[4231][4242]Wszystko dobrze?
[4244][4273]Tak... idealnie.
[4301][4331]Dziękuję za przyjście.|To dużo dla mnie znaczy.
[4332][4359]Oczywiście.|Ale długo nie zostanę.
[4360][4385]Jestem wrażliwa|na słońce i nie pływam.
[4386][4404]Poważnie?
[4405][4455]Żadna nie zbliża się do wody.
[4463][4500]- Leigh! Przyszłaś.|- Wzięłam Margaritę.
[4501][4515]Chyba się przyda.
[4516][4544]Myślałam, że nie lubisz|takich przyjęć.
[4545][4575]Oglądanie żon-galerianek|i podstępnych rozwódek?
[4576][4596]- Kto tego nie kocha?|- Liczyłam,
[4597][4625]że to przyjęcie|zbliży do siebie ludzi.
[4626][4664]Masz piękne podwórze.|Przyniosłam dziczyznę.
[4665][4695]Dacio, rozpalaj grilla.
[4696][4724]Muszę unikać słońca.
[4725][4769]Zaprosiłaś Claire i Karen|w jedno miejsce?
[4770][4792]Będzie fajnie.
[4793][4821]/Co znalazłeś?
[4826][4863]Devon może myśleć, że Buckley|zabił Harrisona dla zysku,
[4864][4882]ale liczby nie mają sensu.
[4883][4916]Jak już coś, to Buckley|ma za małą pensję.
[4917][4942]Wszystko wygląda dobrze.
[4943][4961]- To publiczne dane?|- Nie, lepiej.
[4962][5003]Spotkałem się z jego stałym|dyrektorem finansowym.
[5004][5037]Lwia część zysków|nie idzie ani do Buckley'a,
[5038][5089]ani do Devon, ani do nikogo|innego. 80% kończy tutaj...
[5105][5125]Zarząd The Gates.
[5126][5152]Śmierć Harrisona nie dała|grosza Devon ani Buckley'owi.
[5153][5172]Nie. Brak motywu,|brak morderstwa.
[5173][5195]Przynajmniej tak mówią|w "Castle".
[5196][5227]A jeśli nie chodzi o kasę?
[5228][5265]Devon mówiła,|że się pokłócili. A jeśli...
[5266][5316]- Buckley zabił go w złości?|- Jak to udowodnisz?
[5317][5337]Lloyd.
[5338][5382]Pracował z nimi od początku.|Może coś wie.
[5426][5447]/Andie, coś jest nie tak?|/Przyjdź do mnie.
[5498][5527]Andie, wszystko ok?
[5528][5538]Tak.
[5539][5559]Nieprawda.|Dziwnie się zachowujesz.
[5560][5607]Mówiłam, że nic mi nie jest.|Nie jesteśmy już parą.
[5609][5637]Daj mi spokój.
[5810][5836]Dziczyzny?
[5838][5863]Krwista... taką lubisz.
[5864][5886]Masz dobry humor.
[5887][5914]Dziś pełnia?
[5929][5950]Wyjaśnisz mi to?
[5951][5979]Nie wszystko da się wyjaśnić.
[5980][6028]Niezła próba. Nie pamiętam,|kiedy były gdzieś razem.
[6033][6064]Masz tu wszystko,|czego chciałaś?
[6065][6103]Tutaj jest niesamowicie, tylko...
[6118][6139]Nad ludźmi trzeba by|popracować.
[6140][6167]Zaraz wracam.
[6221][6249]Ona nie gryzie.
[6250][6273]Karen.
[6274][6302]Uwierzę ci na słowo.
[6327][6379]Może jestem upierdliwa.|I z początku też jej nie lubiłam.
[6381][6412]Ale jest miłą osobą.
[6416][6443]Odpuść i przełam lody.
[6444][6485]- Dla mnie.|- Przywitam się.
[6486][6499]Będę miła.
[6500][6523]Ale jeśli zacznie gadać bzdury...
[6524][6559]Jesteś najlepsza.|Dziękuję.
[6618][6649]Jak miło! Moje ulubione|koleżanki w jednym miejscu.
[6650][6676]Zaprosiłaś Devon?
[6677][6718]Ale dziś gorąco.|Kto wskakuje do wody?
[6724][6774]Doceniam twoje starania,|ale muszę iść. Nie mogę tak.
[6847][6868]/Dziękujemy za spotkanie,|/panie Foster.
[6869][6889]Rozumiem, że Buckley|i Harrison mieli...
[6890][6917]nieporozumienie|przed jego śmiercią.
[6918][6957]- Chodziło o romans z Vanessą?|- To tylko plotki.
[6958][6984]Harrison bardzo lubił Devon,
[6985][7028]więc jeśli dowiedziałby się|o niewierności Buckley'a...
[7029][7059]- Byłoby brzydko.|- Totalna Apokalipsa.
[7060][7093]Niezależnie od problemu,|Harrison był tak zdenerwowany,
[7094][7115]że groził zamknięciem|The Gates.
[7116][7157]- Mógł to zrobić?|- W końcu miał mnie.
[7163][7184]A potem...
[7185][7207]Umarł.
[7208][7239]Takie smutne, jak go znaleźli.
[7240][7283]Twarzą do ziemi|na dole klatki schodowej.
[7284][7320]Potrzebuję dokumentów|z tamtego roku.
[7321][7351]Kopię testamentu.
[7352][7378]Oczywiście.
[7523][7551]Mówię wam, era randek|przez internet to cudo.
[7552][7581]Dostaję 100 wiadomości|na dzień. Skreślam frajerów,
[7582][7625]ale dalej można przebierać|w chętnych przystojniakach.
[7626][7648]Karen, kochanie,|powinnaś spróbować.
[7649][7693]Nie trzeba zestarzeć się|w samotności.
[7703][7729]Coś nie tak?
[7731][7776]Nie. Tylko to przyjęcie|to wielka pomyłka.
[7777][7826]- Chcę, żeby ludzie się polubili.|- Jesteś kochana.
[7827][7874]Nick był dziś w moim sklepie.|Pytał o Franka. To tajemnicze.
[7875][7907]- Na pewno miał powód.|- Ale pytanie brzmi, jaki.
[7908][7940]W jaki słoik z ciasteczkami|Frank włożył swoje łapy?
[7941][7973]I ważniejsze... czy zostanie|raz na zawsze przyłapany?
[7974][8026]- Nie gadamy o jego pracy.|- I tak byś nie powiedziała. Poufność.
[8027][8046]Prawie zapomniałam.
[8047][8087]Mam dla ciebie|moją specjalną herbatkę.
[8088][8129]Uspokoi cię|podczas ciężkiego dnia.
[8130][8151]Ostatnia szansa.
[8152][8191]Dziczyzna?|To nie trochę... oczywiste?
[8192][8221]Rób, jak chcesz.
[8347][8375]/Znalazłeś tę firmę|/w papierach The Gates?
[8376][8399]I to Rivertrace|Land Management
[8400][8428]jest opłacane|z majątku Harrisona?
[8429][8442]Ćwierć miliona miesięcznie.
[8443][8479]W testamencie jest zapis|o tych płatnościach.
[8480][8521]Dodany na tydzień|przed śmiercią.
[8644][8665]Nie wygląda jak biuro Buckley'a.
[8666][8692]Opuszczone.
[8708][8735]Nie do końca.
[8776][8827]To miejsce tylko czerpie|kasę z majątku Harrisona.
[8828][8876]Kwit z opłaty za wynajem, opłacony|z konta na Antylach Holenderskich.
[8877][8905]To fikcyjna firma.
[8906][8924]- Już to widziałem.|- Co?
[8925][8952]Robiłem to kiedyś.
[8953][8996]Włamywałeś się do pustego biura|nieistniejącej firmy?
[8997][9037]Zakładałem puste biuro|takiej firmy.
[9071][9088]Moi ludzie...
[9089][9124]chcieli przedłużyć|swoje tożsamości.
[9125][9152]Co dziesięć lat musieliśmy|się zmieniać.
[9153][9174]Nowe imię, miasto,|akt urodzenia.
[9175][9213]Nie starzejecie się.|Ludzie by coś podejrzewali.
[9214][9224]Właśnie.
[9225][9271]Gdy mieli majątek,|woleli go zatrzymać, więc...
[9282][9329]Puste biura, fałszywe firmy,|dopiski w testamencie.
[9330][9348]Co rodzi bardzo|niewygodne pytanie.
[9349][9389]Próbujemy dowieść,|że Buckley zabił Harrisona.
[9390][9407]A jeśli on żyje?
[9408][9452]I przekazuje własne|pieniądze samemu sobie?
[9454][9488]A jeśli jest taki jak ty?
[9535][9568]/Też tak myślałem.|/Spotkajmy się.
[9569][9592]/Koniecznie.
[9593][9659]/Pogadajmy.|/Jaki masz numer?
[9692][9736]Zostawiłaś u mnie miskę...|Jesteś zajęta, to ja...
[9737][9779]Nie bądź głupia, siadaj.|Zrobię herbaty.
[9806][9833]Pyszna. Nie mogę się nasycić.
[9834][9862]To przez sekretny składnik.
[9863][9882]Wybacz, że zniszczyłam|twoje przyjęcie.
[9883][9904]Nie bądź śmieszna,|to ja przepraszam.
[9905][9947]To ty wpadłaś do basenu.|To nie mogło się udać.
[9948][9973]Nigdy nie zrozumiem|tego miejsca.
[9974][10012]To tajemnica|czyni życie ciekawym.
[10013][10025]Tak w ogóle...
[10026][10062]Jakieś postępy|w śledztwie Nicka?
[10063][10117]- Nie mogę o tym mówić.|- Możesz. Jesteśmy tylko my.
[10118][10155]Musisz mi powiedzieć wszystko.
[10224][10267]Przeglądałam księgi rachunkowe|i testament Harrisona.
[10268][10307]Znalazłam wiele dziwnych rzeczy.
[10311][10367]W testamencie zauważyłam dopisek|dodany przed śmiercią Harrisona.
[10424][10468]- Dzięki za herbatę.|- Nie ma o czym mówić.
[10606][10637]Witam, czy to "ZłyChłopiec"?
[10638][10675]Henry. Masz ładny głos.
[10676][10709]Odliczam czas do spotkania.
[10710][10745]Andie, daj spokój. Czekaj.
[10752][10793]- Kazałam ci odejść!|- Nie unikaj mnie.
[10794][10835]- Zostaw ją.|- Nie wiesz, co robisz.
[11041][11067]Szczęśliwa?
[11239][11265]Muszę iść.
[11403][11431]Skąd mam takie szczęście?
[11432][11467]Ty z takim głupcem jak ja.
[11472][11517]Wybrałam cię, bo jesteś inny.
[11537][11586]- Nic o tym nie wiem.|- Bez obaw.
[11587][11635]Właśnie tego szukam.|Pokaż prawdziwego siebie.
[11737][11779]- Nie wierzę, że to robimy.|- A jednak.
[11794][11823]Nie potrzebujemy nakazu?
[11824][11838]I koparki.
[11839][11860]Po to mam ciebie.
[11861][11905]Musimy wiedzieć,|czy Harrison żyje, czy nie.
[11911][11953]A żeby się dowiedzieć,|musimy... kopać.
[11962][11988]Do roboty.
[12045][12074]Pozwól teraz mi.
[12173][12199]Sprawdź lewy staw.
[12200][12233]Miał wymienianą panewkę.
[12245][12267]Sztuczna.
[12268][12286]To Harrison.
[12287][12315]Tyle z mojej teorii.
[12316][12339]Wiesz co?
[12340][12357]Obróć jego głowę.
[12358][12383]Chcę coś sprawdzić.
[12384][12403]Poważnie?
[12404][12436]Przecież jest martwy.
[12462][12473]Tutaj, widzisz?
[12474][12512]Rana od uderzenia.|Nie spadł ze schodów.
[12513][12544]To nie był wypadek.
[12830][12862]Chcesz coś powiedzieć?
[12865][12898]Wyczułam cię w drzwiach.
[12912][12939]Wyczułam cię.
[12949][12977]Mogę wyjaśnić.
[12986][13034]Ciężko pracuję, by wywiązać się|z mojej obietnicy.
[13057][13103]- Cokolwiek robisz...|- Chronię naszą rodzinę.
[13139][13165]Buckley mnie szantażuje.
[13166][13215]Ma nagranie, jak zabiłem|tę kobietę w obronie Nicka.
[13241][13274]- Widział cię?|- Tak.
[13292][13329]Pokazał nagranie mi i Nickowi.
[13330][13356]Czego chce?
[13377][13401]Pieniędzy?
[13402][13424]Mamy je.
[13425][13449]Mamy milczeć,
[13450][13474]współpracować.
[13475][13517]Ale mamy plan. Wyciągamy|jego brudy, wykorzystujemy...
[13518][13547]Wykorzystujecie?
[13587][13627]Przywitał nas tu|z otwartymi ramionami,
[13628][13668]złapał cię na polowaniu|w The Gates,
[13672][13699]i prosi tylko|o przestrzeganie zasad.
[13700][13735]A ty chcesz z nim walczyć?!
[13740][13767]Nie rozumiem.
[13772][13836]Zawsze kazałeś mi myśleć|o nas, o Emily, o konsekwencjach.
[13894][13932]Weź pod uwagę|swoje własne rady.
[13944][13974]Zakończ ten cyrk.
[14100][14146]Szybciej, lamerze.|Spóźnisz się na dzwonek.
[14148][14177]Taki miałem zamiar.
[14203][14227]Prawdziwe limo.
[14228][14263]Powiedziałem mamie,|że wpadłem na drzwi.
[14264][14295]- Chyba nie uwierzyła.|- Nie musisz kłamać.
[14296][14311]To było super.
[14312][14340]Skopał mi tyłek.|A to nie jest najgorsze.
[14341][14367]Chciałem bronić Andie,
[14368][14408]a ona sprawiała wrażenie,|jakbym zrobił źle.
[14409][14430]Nie rozumiem jej.
[14431][14460]Nie wiem, o co jej ostatnio chodzi,
[14461][14494]ale zależy jej na tobie.
[14496][14521]Nie poddawaj się.
[14522][14558]- Skoro tak mówisz.|- Zdecydowanie.
[14559][14577]Dylan, mówi Nick.
[14578][14601]- Wpadnij do mojego biura.|/- Rezygnuję.
[14602][14613]Jak to?
[14614][14634]- Mieliśmy umowę.|/- Za duże ryzyko.
[14635][14649]Popełniasz błąd.
[14650][14696]Albo to on jest rozsądny,|a ty popełniasz błąd.
[14700][14726]Oddzwonię.
[14757][14803]Twoje dochodzenie...|musi zostać zakończone.
[14804][14845]- Szantażujesz nas.|- To nie szantaż.
[14846][14860]Tylko interwencja.
[14861][14888]Popełniliście poważny błąd,|i musicie wiedzieć,
[14889][14929]że tutaj nie ujdzie|wam to na sucho.
[14937][14965]Kiedy uświadomisz sobie,|że masz tu dobre życie?
[14966][14998]Przestań je niszczyć.
[15012][15042]To robił Harrison?
[15044][15071]Niszczył je?
[15096][15108]O czym mówisz?
[15109][15139]Pomagasz ludziom,|chronisz swój dobytek.
[15140][15164]Ty go zabiłeś.
[15165][15215]Pobiłeś słabego starca|w jego własnym domu.
[15221][15253]Niby ja go zabiłem?
[15264][15289]Był dla mnie jak ojciec.
[15290][15317]Wszystko mu zawdzięczam.
[15318][15348]Nie zraniłbym go.
[15353][15373]Próbował zamknąć The Gates.
[15374][15409]Był zły, zagubiony, ale...
[15419][15452]Nikomu nie zagrażał.
[15485][15515]Nawet jeśli ci uwierzę,
[15516][15558]ktoś zabił twojego|przyjaciela, mentora.
[15562][15615]- Chcesz sprawiedliwości?|- Oczywiście, moi ludzie...
[15638][15666]To moja robota.
[15778][15823]Nie przepadam za kąpielami,|ale to jest nawet słodkie.
[15824][15850]To dlatego, że ze mną|nie musisz udawać.
[15851][15880]Możesz być sobą.
[15921][15962]Od dawna szukam|kogoś takiego jak ty.
[15971][16018]Zapewne zawsze|dostajesz to, czego chcesz.
[16019][16042]Zdziwiłbyś się.
[16043][16077]Moje życie to pasmo rozczarowań.
[16078][16104]Ludzie mnie zranili.
[16105][16154]Wskaż mi ich tylko.
[16160][16195]Pozbędę się twoich problemów.
[16196][16210]Jesteś słodki.
[16211][16246]Mało delikatny, ale słodki.
[16254][16288]W sumie, możesz mi pomóc.
[16321][16348]Powiedz, co mam zrobić.
[16349][16378]Więcej piany?
[16389][16434]Nie chodzi o to,|co możesz zrobić, tylko dać.
[16568][16601]Potrzebuję twoich oczu.
[16886][16914]Jesteś w domu?
[17047][17089]/Blood Red, tak jak lubisz.|/- Christian.
[17208][17233]/Wiesz, kto mówi.|/I wiesz, co robić.
[17234][17294]Skończ z tym... telefony,|kwiaty, wszystko!
[17354][17371]Nie możesz wejść.
[17372][17417]Ja nie potrzebuję|zaproszenia, jak niektórzy.
[17495][17522]Co się stało?
[17546][17574]Proszę, wyjdź.
[17613][17645]Czemu takie|dla siebie jesteśmy?
[17646][17683]- Zwyczajnie wyjdź.|- Nie mogę.
[17699][17728]Sara ma kłopoty.
[17733][17765]Pije herbatę od Devon.
[17766][17798]Chyba zaczyna działać.
[17815][17843]Co proponujesz?
[17850][17876]Najpierw...
[17877][17909]pomogę ci posprzątać.
[17916][17951]A potem z nią porozmawiamy.
[17956][17979]Razem.
[18332][18353]Dziewczyny, to takie miłe.
[18354][18383]Wiedziałam, że w końcu|się zaprzyjaźnicie.
[18384][18433]Czasem trzeba spojrzeć|na coś z innej perspektywy.
[18434][18475]Dobrze jest mieć kogoś|takiego jak ty, Saro.
[18480][18524]Kogoś bez uprzedzeń,|które ma cała reszta.
[18551][18583]Musimy ci coś wyznać.
[18602][18641]Nie przyszłyśmy tu|na pogaduchy.
[18648][18687]Jak długo pijesz|herbatę od Devon?
[18703][18749]Odkąd tu zamieszkałam.|Bardzo odpręża. Jest świetna.
[18750][18796]Jakby wypić dwa kieliszki wina|i nie mieć kaca.
[18838][18894]I chyba działa lepiej|niż na początku?
[18897][18928]Tak, to prawda, ale...
[18929][18950]Staramy się powiedzieć,
[18951][18993]że nie wszystko złoto,|co się świeci,
[18994][19035]zwłaszcza jeśli Devon|ma w tym udział.
[19051][19098]Nie mogę już w tym grzebać.|Ale nie było śladów włamania.
[19099][19127]Musiał to zrobić ktoś,|komu ufał.
[19128][19161]- Jak Buckley.|- Właśnie.
[19162][19183]Musisz mi dać tylko motyw.
[19184][19213]Zrób zestawienie finansów|i pokaż, jak majątek Harrisona
[19214][19256]był przekazywany|Rivertrace Management.
[19264][19307]- Zrobię, co w mojej mocy.|- Dobrze. Dziękuję.
[19308][19369]Pomóż mi rozwiązać tę sprawę,|a będziesz bohaterem.
[19657][19692]- Brett, proszę cię.|- Posłuchaj mnie.
[19693][19733]Jeśli ci się to nie spodoba,|dam ci spokój.
[19734][19764]Masz dwie minuty.
[19774][19800]W końcu cię zrozumiałem.
[19801][19852]Nie wierzysz mi, wiem.|Ale to prawda.
[19879][19925]To, co się z tobą dzieje,|to dlatego, że jesteś inna.
[19926][19965]W sposób, który tylko ja rozumiem.
[19974][19999]Rozumiem.
[20124][20161]Rozumiem, bo nie jestem|człowiekiem.
[20162][20204]Nie jesteś sama.|I już nigdy nie musisz.
[20428][20456]Mam to od mamy.
[20585][20615]W samą porę, Lloyd.
[20619][20643]Mam cię.
[20716][20737]Mogę wyjaśnić.
[20738][20762]Buckley?
[20778][20796]To byłeś ty.
[20797][20839]Ty to zrobiłeś. Zmieniłeś|testament Harrisona i go zabiłeś.
[20840][20872]To od zawsze byłeś ty.
[20929][20973]Jesteś jak Harrison.|Nigdy nie odpuszczasz.
[21002][21045]Wziąłem to, żeby posprzątać|pozostałości.
[21092][21103]Stać!
[21104][21122]Na ziemię!
[21123][21170]Na kolana. Ręce za głowę.
[21204][21239]- Wrobiłeś mnie.|- Ja cię wrobiłem?
[21240][21262]"Twarzą do ziemi|na dole schodów".
[21263][21286]Nie ma żadnych zdjęć|z wypadku.
[21287][21321]Sam się ujawniłeś, kretynie.
[21322][21349]Nie ma za co.
[21427][21451]Czekaj.
[21470][21498]Daj mi minutę.
[21526][21563]Mogłeś dać mi umrzeć,|wtedy byłbyś wolny.
[21564][21599]Przeszło mi to przez myśl.
[21633][21657]Śmiało.
[21667][21701]Nie będę cię zatrzymywał.
[21725][21753]Załadujcie go.
[21836][21866]Kończę sprawę.
[21895][21921]Oddzwonię.
[21942][21959]Pani Buckley.
[21960][21978]Co mogę dla pani zrobić?
[21979][22013]Byłam w szpitalu.|Frank prosił, żeby tu wpadła.
[22014][22043]Podobno chcesz|opuścić The Gates.
[22044][22073]Zastanawiam się.
[22080][22128]Szkoda. Długo szukał|kogoś takiego jak ty.
[22129][22183]Kogoś, kto będzie tu pasował.|I go znalazł.
[22205][22250]To miejsce... jest inne|niż się spodziewałem.
[22252][22277]Boisz się The Gates,
[22278][22318]Dylana, Claire i całej reszty,|przez jedno słowo.
[22319][22343]Wampiry.
[22344][22369]Ale Sara i Claire się przyjaźnią.
[22370][22400]A Dylan wszystko|dla ciebie ryzykował.
[22401][22435]A jeśli nie są potworami?
[22439][22491]/A jeśli to wyjątkowi|/ludzie z trudnymi historiami,
[22492][22543]/którzy potrzebują pomocy?|/Christian: Ostatnia szansa.
[22567][22616]/A jeśli The Gates to nie pułapka,|/tylko powołanie?
[22638][22683]/Może to twoje|/przeznaczenie, by tu być?
[22829][22876]Jeśli tak tu idealnie,|to po co te wszystkie sekrety?
[22877][22911]Co Frank próbuje chronić?
[22949][22968]Mnie.
[22969][22996]Chroni mnie.
[23001][23048]Dla mnie walczył z Harrisonem|o zostawienie The Gates.
[23049][23114]I tak bardzo stara się o dobro|naszych wyjątkowych mieszkańców,
[23115][23144]bo jestem jednym z nich.
[23145][23174]Jestem wampirem.
[23184][23235]Prawda jest taka, że Frank|zrobił to wszystko z miłości.
[23252][23290]To prawdziwy sekret|tego miejsca.
[23311][23335]Miłość.
[24104][24143]::: NewAge SubTeam:::.|.::: nast. ws:::.
[24144][24173]Tłumaczenie: ian|Korekta: Czekoladowy Blok


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Accept Diggin in the dirt
Suits [1x07] Play The Man
Wróg u bram (Enemy at the Gates) cz 1
The Secret Circle [1x07] Masked
Wróg u bram (Enemy at the Gates) cz 2
The Gates S01E06 HDTV XviD P0W4
The Shannara Chronicles [1x07] Breakline
Greer, Morag @ The Gates Were Locked
Bill Heidrick The Star Sponge and the Fifty Gates, Two Passages to Attainment
The Gates of November
the gates s01e02 hdtv xvid 2hd
the gates s01e02 hdtv xvid 2hd
the gates s01e03 hdtv xvid 2hd
The Gates [1x09] Identity Crisis
Dragonlance The Gates of Thorbardin
The Gates [1x08] Dog Eat Dog
the gates s01e05 hdtv xvid 2hd
Brandy Corvin Howling for the Vampire

więcej podobnych podstron