lacina-kolo1, UMK, UMK Prawo, Rok I, łacina


CZASOWNIKI

Koniugacja

I Coniugatio primo -(a)

II Coniugatio secundo (e)

III Coniugatio tertio - spółgłoska

IV Coniugatio quarto - (i)

Absolvo, -ere - Odwiązywać, uwalniać [także od odpowiedzialności] - III

Accuso, are - Oskarżać - I

Admirationem moveo - Budzę podziw -

Ago, ere - Gnać, pędzić, działać - III

Amicitiam facio - Zawierać przyjaźń -

Armis propulsare - Wypędzić orężem -

Audio, -ire - Słuchać - IV

Cano, ere - Śpiewać - III

Cedo, -ere - Iść, kroczyć - III

Cogito, are - Myśleć, zamierzać - I

Condemno, -are - Skazywać - I

Curro, -ere - Biec - III

Debeo, -ere - Mieć powinność - II

Defendo, -ere - Bronić - III

Delecto, are - Zachwycać - I

Dico, -ere - Mówić - III

Disco, ere - Uczyć - III

Divido, ere - Dzielić - III

Do, dare - Dawać - I

Excolo, -ere - Kształcić - III

Facio, -ere - Robić, czynić - III

Fatigo, are - Męczyć, nużyć - I

Fugio, ere III - Uciekać - III

Habeo, habere - mieć - II

Incumbo, ere - Kłaść się, obciążać (kogoś) - III

Interrogo, -are - Pytać, - I

Lego, -ere - Czytać, zbierać - III

Ludo, -ere - Bawić się, grać - III

Moneo, re - Upominać - II

Moveo, ere - Wprawiam w ruch, poruszam, wyruszam - II

Narro, -are - Opowiadać - I

Navigo, are - Żeglować, płynąć - I

Ostendo, ere - Pokazywać, stawiać (przed oczy) - II

Placeo, -ere - Podobać się - II

Propero, are - Spieszyć - I

Propulso, are - Przepędzać - I

Punio, ire - Karać - IV

Quaero, -ere III - Szukać - III

Rego, ere - Kierować, panować nad czymś - III

Scribo, -ere - Pisać - III

Sententiam dico - Ogłaszam wyrok -

Suscipio, ere - Podejmować - III

Venio, venire - Przychodzić - IV

Voco, vocare - Wołać - I

RZECZOWNIKI

Deklinacje

I - -gen. -ae

II -„us, er, um” gen. -i

III - -gen.-is, -onis

Actio, onis, f. - Działanie, czynność

Actor -oris - Poganiacz, działacz, powód - ten kto prowadzi sprawę sądową

Admiratio, onis, f. - Podziwianie, podziw

Advena, ae, m./f. - Przybysz

Aedillis, is, m. - Edyl - urzędnik rzymski, rozstrzygał drobne sprawy targowe

Aeneas, -ae - Eneasz

Aër, aeris, m. - Powietrze, atmosfera, obłok, mgła

Amicitia, ae, f. - Przyjaźń

Amicus, -i, m. - Przyjaciel

Animus, -i, m. - Duch, umysł, myśl

Arma, -orum [tylko plur.] n. - Broń, oręż

Arrha, ae, f. - Zadatek [umocnienie umowy]

Caesar, is, m. - Cezar

Campus, -i, m. - pole

Caput, itis, m. - Głowa, osobowość prawna, wstęp, rozdział [w książce]

Carmen, inis n. - Pieśń,

Causa, ae, f. - Przyczyna, sprawa sądowa

Censor, oris, m. - Cenzor, surowy sędzia, krytyk - spis ludności i senatorów, nadzór nad obyczajowością

Certamen, -inis, n. - Walka, bój

Coelum, -i, n. - Niebo

Cogitatio, onis, f. - Myślenie

Condemnatio, onis f. - Skazanie

Consilium, i, n. - Postanowienie, uchwała, rada, nagromadzenie się

Consul, is m. p - Konsul

Contractus, -i, m. - Umowa zaskarżalna, można z niej wytoczyć proces

Corpus, oris, n. - Ciało, tułów, osoba, zrzeszenie, zbiór [prawa]

Cyprus, -i, m. - Cypr

Datio, onis, f. - Dawanie, danie

Descriptio, onis, f. - Opisywanie, opis

Dominus, -i, m. - Pan, władca

Exemplum,. -i, n. - Przykład wzór

Filia, ae, f. - Córka

Grammaticus, i, m. - Nauczyciel języka i literatury

Heredes sui - Spadkobiercy konieczni

Heres suus - Spadkobierca, dziedzic

Heres, edis, m.f. - Spadkobierca

Homerus, -i - Homer

Homines, um [plur.] - Ludzie

Homo, -inis, m. - Człowiek

Hypotheca, ae, f. - Zastaw, hipoteka

Italia, -ae f. - Italia

Iudex, icis, m. - Sędzia - postępowanie dowodowe, wydawanie wyroku

Iuris peritus - Prawnik - znawca prawa

Ius civile - Prawo prywatne [dla wolnych]

Ius naturale - Prawo naturalne - to, którego natura nauczyła wszystkie istoty żyjące

Ius, iuris, n. - Prawo

Kalendae - Pierwszy dzień miesiąca

Labor, oris, m. - Praca, trud

Labor, oris, m. - Praca, trud

Latinus, -i - Latynus

Laus, laudis, f. - Sława

Legatio, onis, f. - Wysłanie

Lex, lēgis, f. - Ustawa, prawo

Liber, -bri m. - Księga, książka

Libya, ae, f. - Libia

Lingua, ae, f. - Język

Ludus, -i, m. - Zabawa, szkoła

Magister, -tri, m. - Nauczyciel

Marcus, -i - Marek

Mare, is, n. - morze

Mare, -is, n. - Morze

Matrimonium, -ii, n. - Małżeństwo

Narratio, onis, f. - Opowiadanie

Nauta, ae, m. - Żeglarz, marynarz

Navigatio, onis, f. - Żeglowanie

Negotium. -ii, n. - zajęcie

Non - nie

Novella - Nowela, akt prawny wprowadzający zmiany

Onus, oneris n. - Ciężar, uciążliwość

Ora, ae, f. - Brzeg

Patria, ae, f. - Ojczyzna

Persuasio, onis, f. - Perswazja, przekonywanie

Phalanga, ae, f. - Falanga, odłam w..

Poena, ae, f. - Kara

Poeta, ae, m. - Wieszcz poeta

Poëta, ae, m. - Wieszcz, poeta

Porocella, ae, f. - Burza

Praetor, oris, m. - Pretor - urzędnik sądowy rzymski, organizował I fazę postępowania

Proavus, -i, m. - Pradziad, przodek

Procurator, oris, m. - Prokurator, przedstawiciel, „w obronie” ten co występował w cudzym interesie

Puer, i m. - Chłopiec

Quaestio, onis, f. - Kwestia, pytania

Quarta - Kwarta

Querela, ae, f. - Skarga z zakresu prawa spadkowego

Quiris, itis - Kwilta, pełnoprawni obywatele Rzymu

Res quotidianae - Rzeczy codzienne

Reus, i, m. - Pozwany, dłużnik

Rhetor, oris, m. - Nauczyciel wymowy, orator

Romulis, -i - Romulus

Sententia, ae, f. - Wyrok

Sermo, -onis, m. - Mowa

Serwiusz, -i - Serwiusz

Terentius, -ii - Terencijusz

Terra, ae, f. - Ziemia, ląd, kraj

Trochus, -i, m. - Obręcz, krąg

Troia, ae, f. - Troja

Uxor, oris, f. - Żona [tylko w ważnym małżeństwie rzymskim]

Verbum, -i, n. - Czasownik

Verbum.-n, orum - Mowa

Vis maior - Siła wyższa, pojęcie związane z zakresem odpowiedzialności, „zło”, któremu człowiek oprzeć się nie może

Vita, ae, f. - Życie

Votum, i, n. - Przyrzeczona ofiara albo dar, ślub do spełnienia, życzenie, żądanie

SŁÓWKA RÓŻNE

Ad - Do, ku

Amicus, -a, -um - Przyjazny

Antiquus, a, um - Dawny, starożytny

Cum - Z

Deinde - Potem, następnie

Ego - Ja

Enim - Bowiem, bo

Enim - Bowiem

Et - I

Etiam - także

In, - Do, w

Ludi - Szkolne

Magnus, a, um - Duży, wielki

Non - Nie

Nos - My

Novus, a, um -

Novus, a, um - Nowy

Postea - Potem, poźniej

Primo - Najpierw, początkowo

Pulcher, a, um - Piękny

Purus, a, um - Czysty, nieskazitelny

Que - i

Troianus, a, um - Trojański

Tu - Ty

Vos - Wy

DEKLINACJE

Kolejność:

Nom, Gen, Dat, Acc, Voc, Abla.

D II „us”

us <-->i

i <-->orum

o <-->is

um <-->os

e <-->i

o <-->is

D II „er”

er <-->i

i <-->orum

o <-->is

um <-->os

er <-->i

o <-->is

D II „um”

um <-->a

i <-->orum

o <-->is

um <-->a

um <-->a

o <-->is

D III „FvM”

- <-->es

is <-->um

i <-->ibus

em <-->es

- <-->es

e <-->ibus

DIII N

- <-->a

is <-->um

i <-->ibus

- <-->a

- <-->a

e <-->ibus

DIII N(al.,ar, e)

- <-->ia

is <-->ium

i <-->ibus

- <-->ia

- <-->ia

i <-->ibus

D I

a <-->ae

ae <-->arum

ae <-->is

am <-->as

a <-->ae

a <-->is

Indicativus praesentis activi - tryb orzekający czasu teraźniejszego

Infinitivus praesentis activi - bezokolicznik czasu teraźniejszego strony czynnej

IMPERATĪVUS PRAESENTIS ACTĪVI

(tryb rozkazujący I strony czynnej) - liczba poj - temat, liczba mniga temat+te

Reparacja czasownikowa:
tryb, czas, strona, osoba, liczba

NOMINATĪVUS mianownik <-->(kto?, co?)
<-->Quis, quid

GEMETĪVUS - dopełniacz <-->(kogo? czego?), dla kogo, dla czego <-->Cuius

DATĪVUS - celownik <-->(komu? czemu?)
<-->Cui

ACCUSATĪVUS - biernik

A) kto?, co? - oznacza przedmiot czynności wyrażonej w orzeczeniu zdania <--> Quem, quid

B) dokąd - oznacza kierunek, punkt, ku któremu ktoś lub coś się zbliża

VOCATĪVUS <-->Wołacz <-->

ABLATĪVUS

A) Ablatīvus właściwy <-->odłącznik (od (z) kogo? od (z) czego?) - oznacza osobę lub rzecz, od której cos lub coś się oddala <-->quo

B) Ablatīvus locatīvus <-->miejscownik (w kim? w czym? (gdzie?)

C) Ablatīvus instrumentalis <-->narzędnik (z kim? z czym?), przy kim , przy czym <-->



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
slownictwo2, UMK, UMK Prawo, Rok I, łacina
paremie2, UMK, UMK Prawo, Rok I, łacina
slownictwo, UMK, UMK Prawo, Rok I, łacina
SENTENCJE, UMK, UMK Prawo, Rok I, łacina
kolokwium I - zdania, UMK, UMK Prawo, Rok I, łacina
acina - sentencje, UMK, UMK Prawo, Rok I, łacina
153115Sieci LAN, UMK, UMK Prawo, Rok I, technologie informacyjne
Technologie informacyjne, UMK, UMK Prawo, Rok I, technologie informacyjne
232543Zastosowanie funkcji MS Excela w biurze, UMK, UMK Prawo, Rok I, technologie informacyjne
Łacina - Paremie, Prawo I rok UMK, Łacina
Łacina - Skróty, Prawo I rok UMK, Łacina
Filozofia, Prawo I rok UMK
Prawa, Prawo I rok UMK, Prawa Człowieka
D. 18, Prawo II rok UMK, Prawo rzymskie UMK - kazusy
Łacina (czytanki), prawo I rok
skypt monografii stosunek wzajemny, prawo (umk), III rok

więcej podobnych podstron