WSP J POLN254279

WSP J POLN254279



606

Tadeusz Piotrowki* Słowniki ięzvka polskiego

na takie cechy opisu naukowego, jak kompletność zbioru faktów naukowych i (umiarkowany) menorraatywizm. Z tego punktu widzenia wszystkie wielkie słowniki jednojęzyczne są pozytywistyczne.

Przed 1945 rokiem ukazały się także inne ogólne słowniki języka polskiego. Publikacje Arcta niewiele wniosły elementów oryginalnych, z wyjątkiem użycia ilustracji obrazkowych w Słowniku ilustrowanym języka polskiego (t. I-III, Warszawa 1916, 1925, 1929; skrócone wersje: Mały słownik języka polskiego, Warszawa 1935 i Podręczny słownik języka polskiego, Warszawa 1939; wydanie II, 1957). Oparty na materiale Słownika warszawskiego, obejmował słownictwo współczesne, standardowe, zawierał dużo frazeologii. Cechowała te słowniki niespójność metodologiczna.

Nakładem Trzaski, Everta i Michalskiego zaczął wychodzić w 1938 r. Słownik języka polskiego pod redakcją T. Lehra-Spławińskiego. W 1939 r. doprowadzono go do hasła normalny (t. II). Materiały do niego zachowały się, nie doprowadzono go jednak do końca po 1945 roku: koncepcje Witolda Doroszewskiego skazały go na zapomnienie, choć zapowiadał się na dzieło znakomite. Metodologicznie bardzo dojrzały, głównie ze standardowym słownictwem, słownik ten jednoczył najlepsze cechy leksykografii polskiej. Istotną nowością było notowanie przynależności każdego hasła do części mowy.

Po 1945 roku odżyła idea wydania suplementu do Słownika warszawskiego, do którego przed wojną zgromadzono już 60 000 haseł (materiały spłonęły w Warszawie w 1945 r.). Powstał jednak zamysł wydania całkowicie nowego słownika, obejmującego współczesny język polski. Redaktorem został Witold Doroszewski (1889-1976). Po przedstawieniu „Zeszytu dyskusyjnego...” słownika u' 1951 r. rozgorzała dyskusja, uczestniczyli w niej językoznawcy i literaci. Koncepcje Doroszewskiego poddano ostrej, choć często niesłusznej krytyce, on zaś, broniąc swych koncepcji, przedstawił teorię leksykografii ogólnej na tle historii leksykografa polskiej (Doroszewski, 1954). Poglądy Doroszewskiego na temat zadań leksykografii, jego interpretacja dziejów słowników polskich, a przede wszystkim urzeczywistnienie jego idei w praktyce, wywarły ogromny wpływ na kształt powojennych ogólnych słowników polskich. Model okresu drugiego (1945-1989) można też nazwać modelem Doroszewskiego. Należy on już do historii, jednak nadal ma ogromne znaczenie, choć pośrednie, przez SJPD, który wciąż pozostaje najważniejszym słownikiem języka polskiego.

Doroszewski podkreślał wartość słownika Lindego, pomniejszał znaczenie Słownika warszawskiego, marginesowo potraktował Słownik wileński. Przy przedstawieniu słownika Lindego pominął jego poważne wady, ukazane m.in. wcześniej przez Kazimierza Nitscha, Słownik warszawski zaś scharakteryzował tendencyjnie, eksponując jego braki. Od tego czasu Słownik warszawski uchodzi za modelowy przykład złej roboty leksykograficznej. Projektowany słów-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
S 25252525B3ow5 606 TitiWm) Piótramki. St,;wniki ę/yKi pitmy na takie cechy opisu naukowego, jak kom
WSP J POLN254275 602 Tadeusz Piotrowski, Słowniki języku polsk-.sgo ważne w danym słowniku (pochodze
WSP J POLN254277 604 Tmleiaz Piotrowski. Słowniki )?zvkj polskiego i Władysława Niedźwiedzkiego, czę
WSP J POLN254285 612 Tadeusz Pioirwski, Słowniki języka polskiego przedzony mniejszą wersją pod jego
WSP J POLN254291 618 Tadrua Piotrowski, Słowniki jęiryka polskiego materiału (choć i tu istnieją nar
WSP J POLN254287 614 J.ideusz Piotrwwski, Słowniki iłzyka polskiego Do 1945 roku znacznie mniej było
WSP J POLN254289 616 Tadtua Ptatnyiakt. Słowniki języka polikicęo tyczny indeks a tergo polskich for
WSP J POLN25481 TcriSit Smutkowi, Nowc słownictwa polskie 40C nie gospodarstwa domowego i mieszkań (
WSP J POLN25483 Tercsj Smćłkouu, Nowe słownictwo polski: 402 te określają, są mało sprecyzowane, nie
WSP J POLN25485 Teresa Smćikcwa, Nowe słownictwo polskie404 glądy i przynależność (też odpowiadające
WSP J POLN254184 Statystyka ciyici mowy w słowniku i » tekstach 5C9 nym”, jako że w języku angielski
WSP J POLN25426 344 Rytzjrtl Tokarda. Słownictwo jako inierpreucji świata Skoro wstępnie przyjmiemy,
WSP J POLN254281 608 Tadcun Piontmnit. Równiki jfzylu polskiego inogami poprawnego stylu można okreś
WSP J POLN25428 346 Ryszard Tokarski, słownictwo jako interpretacja świata plaży, gady, ptaki i ssak
WSP J POLN254293 620 Andrzej Mam Lewicki, Językoznawstwo polskie w XX wieku wego i tekstów literatur
WSP J POLN254295 622 Andrzej Miru Lewicki. Językoznawstwo polskie w XX wieku Drugim nurtem, który si
WSP J POLN254297 624 ATułrze; Marii Lemdti, Językoznawstwo polskie w XX wieku ryzowania tendencji ro
WSP J POLN254301 628 flanc; Marta Lewicki, Jęiykoriuwstwo polskie w XX wieku towała się poza tym ter
WSP J POLN254307 634 Andrzej Marta Lewicki, Językoznawstwo polskie w XX wieku kaszubszczyzny i diale

więcej podobnych podstron