WSP J POLN254281

WSP J POLN254281



608 Tadcun Piontmnit. Równiki jfzylu polskiego

inogami poprawnego stylu można określić jako normatywlzm. Celem słownika jest dać użytkownikowi właściwe słownictwo, poprawnie opisaite. W słowniku można pominąć wszystko to, co stoi w sprzeczności z poprawnością językową.

Według Doroszewskiego, najwłaściwszym opisem znaczenia jest definicja realnoznaczeniowa. która opisuje nie tyle znaczenie wyrazu, ile świat zewnętrzny, desygnat. Miarą prawomocności sądów' o świecie była dla Doroszewskiego nauka. Naukowe opisy, włączane do definicji, miały też informować użytkownika o osiągnięciach nauki. Definicje takie słabo jednak wiązały się z cytatami, były ogólnikowa, a wybór danych użytych przy ich budowie był czysto arbitralny.

Doroszewski podkreślał, że najważniejszym założeniem jego teorii jest normatywmość. Zgodnie z tym założeniem, leksykograf dokonuje wyboru słownictwa, jakie ma znaleźć się w sfcwniku. Doroszewski był zdania, że należy wybierać tylko te wyrazy, które będą używane w przyszłości. Wybór ich zależy od społecznej wartości wyrazów. Stąd SJPD pomijał na przykład liczne wyrazy potoczne jako efemeryczne i nie włączał wulgaryzmów, jego zdaniem niepożądanych. Słow'nictu'o zarwane w SJPD można określić jako słownictwo odmiany pisanej języka, przede wszystkim oddające mowę Warszawy (np. duża liczba derywatów z przyrostkiem -ak, szoferak, inteh-genciak), o dużym nasyceniu biurokratyzmami (np. kosztorysant, kosztoiy-suirz, kosztorysowiec). Źle natomiast opisane jest w SJPD słownictwo odnoszące się do życia religijnego.

Wiele haseł w SJPD nie ma jednak nic wspólnego z teorią i wiele zawdzięczają one Słownikowi warszawskiemu. Przede wszystkim większość znaczeń i haseł aiepoświadczonych matami przejęto z tego słownika. Również wiele definicji nie spełnia postulatu Doroszewskiego, by znaczenie opisywać za pomocą definicji encyklopedycznej, tzw. realnoznaczeniow'ej. Funkcję definicji pełnią ciągi synonimów -w większości zaczerpniętych ze Słownika warszawskiego. Przejmowano też definicje niesynonimiczne. Często też struktura hasła, tzn. liczba i porządek znaczeń, jest wr SJPD przejęta z wcześniejszego słownika.

Słownik Doroszewskiego swymi ideami różni się od wcześniejszych słowników' polskich. Wyrasta on z pewnych wątków' dyskusji nad językiem polskim, a ściślej nad jego poprawnością. „Wydoskonalenie narodowego języka wiele pomaga do powszechnego oświecenia” - mottem SJPD jest cytat z Jana Śniadeckiego, dogmatycznego obrońcy polszczyzny okresu klasycyzmu. W istocie ideały przyświecające Doroszewskiemu nawiązywały do poglądów' oświeceniowych. Można by powiedzieć, że Doroszewski starał się zrealizować koncepcję odrzuconą przez Lindego - ideę wielkiego słownika czysto poprawnościowego. Naczelna zasada poprawnościowa - oraz modelu Doroszewskiego - oznacza, jak się zdaje, ograniczenie zróżnicowania ję-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLN254277 604 Tmleiaz Piotrowski. Słowniki )?zvkj polskiego i Władysława Niedźwiedzkiego, czę
WSP J POLN254279 606 Tadeusz Piotrowki* Słowniki ięzvka polskiego na takie cechy opisu naukowego, ja
WSP J POLN254285 612 Tadeusz Pioirwski, Słowniki języka polskiego przedzony mniejszą wersją pod jego
WSP J POLN254287 614 J.ideusz Piotrwwski, Słowniki iłzyka polskiego Do 1945 roku znacznie mniej było
WSP J POLN254291 618 Tadrua Piotrowski, Słowniki jęiryka polskiego materiału (choć i tu istnieją nar
WSP J POLN254293 620 Andrzej Mam Lewicki, Językoznawstwo polskie w XX wieku wego i tekstów literatur
WSP J POLN254295 622 Andrzej Miru Lewicki. Językoznawstwo polskie w XX wieku Drugim nurtem, który si
WSP J POLN254297 624 ATułrze; Marii Lemdti, Językoznawstwo polskie w XX wieku ryzowania tendencji ro
WSP J POLN254301 628 flanc; Marta Lewicki, Jęiykoriuwstwo polskie w XX wieku towała się poza tym ter
WSP J POLN254307 634 Andrzej Marta Lewicki, Językoznawstwo polskie w XX wieku kaszubszczyzny i diale
WSP J POLN254311 638 Andrzej Maria Lewicki, Językoznawstwo polskie w XX wieku Fleksja. W ciągu całeg
WSP J POLN254319 646 Arulrtaj Maria Lesicki, Językoznawstwo polskie w XX wieki zykicm literackim. Pi
WSP J POLN254321 648 Andrzej Mar u Lewicki, Językoziuwstu-*o polskie w XX wieku słabym przystosowańi
WSP J POLN254323 Andrzej Muru Lew teki. Językoznawstwo polskie w XX wieku 650 jest tom zbiorowy pod
WSP J POLN254325 652 Andrzej Morus Lewicki, Językoznawstwo polski? w XX wieku syntezy teorii aktów m
WSP J POLN254327 654 AnJrzej Muru Lewicki, Językoznawstwo polskie w XX wieku Bardzo wyraźnie wzmogły
WSP J POLN254192 Statystyczne prawa językowe 517 twa charakterystycznego dla pierwszego stylu należy
WSP J POLN254112 432 CzesfaU‘ Knsyl, Nazwy osobowe z wy osobowej w odniesieniu do większej - określo
Książka i prasa w obozach jeńców polskich w ZSRR. 39 Liczba książek określanych jako prywatne jest w

więcej podobnych podstron