0151

0151



m

mości miłej, a zarazem dla prawdziwej nauki i głębokiej a rzetelnej erudycyi; skromny w wynurzaniu swych zdań i myśli, obdarzony wielką pamięcią a wierną mu do późnej starości; w cichości pracował i rzadko kiedy owoce swej pracy udzielał. Zacząwszy od Pamiętnika L. Osińskiego, w pismach peryjodycznych i Rocznikach b. towarzystwa warszawskiego przyjaciół nauk, są rozrzucone utwory Kruszyńskiego, tak oryginalne jak i tłómaczone, a tych najwięcej. Najgłówniejsze prace w zupełności dokonane pozostały w rękopiśmie. Wyliczymy je tu wszystkie: Przekłady z języka łacińskiego: Wirgilijusza, pierwsza pieśń Ziemiaństma, kilkanaście Od Horacego, i kilka Heroid Owidjusza. Z włoskiego: Opera wioska w podróży, opera z muzyką Fiorowantego. Z Alfierego Irajedye, Orest, Antygona, Polinik, niektóre Sonety tegoż poety. Z angielskiego: Kilka Od i pieśni Morrea. Z francuzkiego: Rassyna Irajedye: Alalia, Brytanik, FedraWoltera: Edyp, Tankred, kilka pieśni Henryady tegoż, jakoteż niektóre Satyry Boala i poezyi Thomasa, oraz wiele pomniejszych przekładów z różnych autorów. W siedmdziesiątym drugim roku wieku, z tą spokojnością umysłu,, jaka znamionowała całe życie Kruszyńskiego, zmarł po trzechdniowej chorobie, a przeszło dwudziestoletniej dolegliwej słabości, w Warszawie. Pochowany w oddzielnym grobie, zaraz za kościółkiem Powązkowskim.

ROMAN WIKTOR.

(Pochowany w ziemi bez nagrobku i napisu).

Urodzony w roku 1786, zmarł w Warszawie dnia 1 Lutego 1817 roku. Był synem Pla-cyda Romana Szambelana i Anieli z Grabowskich Podczaszanki Rzeczyckiej.

W 20 roku życia jako ochotnik wszedł do wojska w roku 1806, i zaraz znajdował się przy zdobyciu Stołpen, a przy oblężeniu Gdańska, mocno został ranny. W r. 1807 jako prosty żołnierz zamieszczony w tworzącym się w ówczas pułku lekko-konnej gwardyi (Cheveaux legers lanciers)-, i razem z tym pułkiem, podniesionym później przez cesarza Napoleona I, do godności starej gwardyi, poszedł do Hiszpanii. Na tej pięknej i cudownej ziemi, Roman nie zwyczajne wiódł życie, bo złożone na przemian z bitew krwawych, utarczek z gerylasami, przeplatane miłostkami pięknych hiszpanek o ognistem spojrzeniu, a ostrym sztylecie; o namiętnem uczuciu, a zabójczój truciźnie. Roman, wówczas kapral dowodzący 21 gwardzistami, wysiany został zc swoim oddziałem na ujęcie jednej z grandes hiszpańskich, o której wiedziano, że się w ustronnym domku ukrywa, i z tamfąd się z nieprzyjaciółmi cesarza Napoleona znosi. Po 24 godzinnym pochodzie, po większej części po zalanem wybrzeżu morskiem, tak że konie częściej płynęły niż szły, Roman przybył do owój willi na odosobnieniu stojącej; a obsadziwszy drzwi i okna, z dwoma towarzyszami wchodzi do pokoju, gdzie znalazł panią domu młodą i piękną niewiastę, a przy niej mnicha i doktora. Kiedy się dowiedziała że ma oddać wszelkie papiery, rzuciła ze wzgardą klucze na ziemię, mówiąc: że pieniądze i brylanty więcej jak papiery, są celem przybyłych żołdaków. „Podnieś księże klucze, chodź z nami, abyś poświadczył co zabierzemy!11 odrzekł kapral; a odbywszy rewizyją, i zabrawszy papiery, wrócił zawsze w towarzystwie mnicha Cment. Powązk. T. I.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Skrypt PKM 1 00028 56 / < a. Do obliczeń przyjąć r = 0, a = 10 [mm], E = 2-103 [N/mmł], l = 500 a
0002801 48 Nazajutrz po doskonale przespanej nocy, ponieważ pogoda była cudną, dopiero w południe r
0002801 — 52 — ser, który będzie mógł współzawodniczyć z serem tłustym. Mleko chude może służyć tak
0002801 48 la książkę ze swej torebki, a ja, spojrzawszy w tej chwili na siedzącego Anglika, zdziwi
0002801 62 dy, kiedy zależy na tem, aby utrzymywać je chłodno i sucho. Płócienna lub jedwabna koszu
0002801 26 Tyki... tyki... tyki... tyki. tyklklklklklkltok. Gość wyjmuje naboje i zamierza przerwać
0002801 - 50 - dzie zawiera on więcój części pożywnych, ale żołądek ich strawić nie zdoła, przeto o
0002801 Uwagi wstępne. Niepodobna z zupełną ścisłością oznaczyć stosunku pomiędzy ilością wody a il
0002801 50 UWAGI KOŃCOWE nie lampa wieczysta miłości narodu, i nie zgaszą jej wieki, choć się zmien
0002801 42 Otóż zagłębiając się w Talmudzie, przekonałem się ze zdumieniem, że wszystkie występki ż
0002801 52 może zaś tyle dwa razy umarło od choroby, z przyczyny wody albo powietrza wiedeńskiego,
0002801 54 —    Co to jest? — zapytał zdziwiony. I półgłosem odczytał pokwitowanie r
0002801 5 DO KRÓLA. Tu już wychwala króla na on czas w Persyej będącego, i zakon Mechmetów wywyższa
0002801 48 upadło; iedne tylko znayduią się na znak właśnie braki dosyć wysokie po kilkoro stay&nbs
0002801 Ili Dzisiaj jedno jak drugie wydaje razem, i z tijd to tak często powtarzać przychodzi o wł
0002801 No. ( 22 )Ne. moc w Babilonii, mieli tam żydzi znakomitą swoją szkolę. NEGINOTH. To słowo z
00028 ?413d28d561267977ba0516df7092a1 27 A Rule-Based Approach to Multiple Statistical Test Analysi
Elementarz Marian?lski 00028 3u *toi lala. maa 3 tam atol Lala. Clle to ta mma Lala. Oo Lala

więcej podobnych podstron