page0490

page0490



PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA

publikowane są w różnego typu opracowaniach historycznych i językowych, między innymi w serii łiistoryczno-geograficznych słowników poszczególnych dzielnic polskich (opracowanych między innymi w Instytucie Historii PAN).

Dla kultury polskiej dziełem o nieocenionej wartości jest „Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich" (t. 1--XV, Warszawa 1880-1902), w którym zebrano olbrzymią ilość nazw własnych obiektów topograficznych z terenów historycznej Polski i pogranicza. „Słownik geograficzny" pełnił przez długi czas funkcję normatywną, ponieważ proponował postacie hasłowe jako obowiązujące. Podawał też często zapisy historyczne, oboczne postacie nazw i odpowiedniki w innych językach używanych na danym obszarze, np. niemieckie, ukraińskie, litewskie.

W wielonarodowościowej i wielojęzyczne] I i II Rzeczypospolitej funkcjonowały w życiu społecznym nazwy oboczne pochodzące z różnych języków, np. polskie i niemieckie, polskie i czeskie, polskie i ukraińskie czy litewskie. W dokumentach znajdujemy różne warianty, często w zależności od języka dokumentu. Istotne zmiany zaszły zwłaszcza w okresie zaborów. Wiele nazw geograficznych wówczas zmieniono, np. „Puławy, urzęd. (od 1846 r.) Nowa Aleksandrya" SG IX 286. Za pośrednictwem map, spisów i innych dokumentów rozpowszechniły się w tym okresie niemieckie postacie takich nazw, jak LembergLwów. Niekiedy obce nazwy urzędowe wchodziły do polszczyzny, jak w przypadku Galicji. Nazwa ta, wywodząca się ze średniowiecznej łaciny („Regnum Galiciae et Lodomeriae", czyli „Królestwo Halicza i Włodzimierza"), została wykorzystana przez administrację austriacką do określenia ziem Rzeczypospolitej zaanektowanych przez monarchię habsburską w 1772 r. (niem. Galizien).

Wkrótce po odzyskaniu niepodległości w 1918 r. władze polskie zajęły się ustaleniem oficjalnych form nazw geograficznych (rozporządzenie z mocą ustawy w kwestii ustalania nazw miejscowych, Dz. U. z 1934 r., nr 94, poz. 850). Wydano też w latach 1923-1926 16-tomowy „Skorowidz miejscowości Rzeczypospolitej Polskiej". W skróconej, 2-tomowej wersji praca ta — pod tym samym tytułem — ukazała się w 1933 r. (dodatek w latach 1934-1938).

Po raz drugi problem nazewnictwa obiektów geograficznych pojawił się po II wojnie światowej. W związku z przyłączeniem na zachodzie i północy państwa znacznych obszarów o nazewnictwie odziedziczonym po administracji niemieckiej pojawiła się konieczność adaptacji tych nazw

486


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
page0486 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA przyczyniły się różnego rodzaju publikacje:
page0487 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA typu odapelatywnego) albo noszonych także pr
page0488 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA IMIONA Imiona dłużej niż nazwiska funkcjonow
page0489 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA Autorzy „Zaleceń" sugerują też używanie
page0491 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA (lub ich zmiany) do polskiego systemu języko
page0492 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA Kwestie prawne związane z ustalaniem nazw mi
page0493 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA w regionalnej wymowie rzeczownika Bugaj), sł
page0494 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA niebieskich, układów, statków i sond kosmicz
page0495 PROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW. POLITYKA NAZEWNICZA inne ówczesne zmiany, np. spolonizowane lub
page0485 Ewa Wolnicz-PawłowskaPROBLEMY POPRAWNOŚCI NAZW POLITYKA NAZEWNICZA Wprowadzenie. Nazwiska.
3.1. Rodzaje stosowanych napelniaczy Do fizycznej modyfikacji polimerów stosowane są różnego typu
79585 LastScan16 (4) informatorów, map i planów turystycznych. Na jej potrzeby przygotowywane są róż
Pewna ilość zdających miała problem z poprawnym, fachowym nazewnictwem wyposażenia chodnika, pomylon
w polityce kulturalnej, życiu społecznym i edukacji problemu odmiennych tożsamości grupowych. Te ost
lastscan7 PROBLEMY BADAWCZE GEOGRAFII POLITYCZNEJ OSTATNIEJ DEKADY XX w. Na^owsze studia z geografii
IMG829 (2) ł. Problemy tradycji literackiej zagadnień tzw. „wpływów”. Są one z pewnością jakąś cząst

więcej podobnych podstron