n u m mer. Przepraszam, wykręciłem zły numer. Pomyłka.
► Hei!
Hei, dette er 0!av. Kan jeg fś snakke med Sigrid?
I> Hun er ikke her.
► Kan du si til henne at jeg har ringt?
► ja det kan jeg. Ha det bra.
► Takk. Ha det bra. Rozpoczęcie/Zakończenie rozmowy
Hei. / Hallo.
Hei, dette er Marit.
Ha det bra./Vi snakkes.
Kan jegfa snakke med ... ?
Hvem snakker jeg med?
Et oyeblikk.
Hun / han er ikke her.
Błędne połączenie Unnskyld, jeg har ringt feil Du er kommet feil.
Halo!
Halo, mówi 01av. Czy mogę rozmawiać z Sigrid?
Nie ma jej w domu.
Możesz jej powiedzieć, że dzwoniłem?
Mogę. Cześć.
Dziękuję. Trzymaj się.
Cześć/Halo.
Cześć, mówi Marit.
Trzymaj się/Zdzwonimy się.
Czy mogę rozmawiać z...?
Z kim rozmawiam?
Chwileczkę.
Nie majej/go w domu.
Skal jeg ta imot beskjed til Czy mam mu/jej coś przekazać?
ham / henne?
Kan jeg legge igjen en beskjed? Czy mogę zostawić wiadomość?
|a, du kan hilse ham / henne og si at...
Tak, proszę pozdrowić goj ja i powiedzieć...
,.. han / hun skal ringe meg? ... żeby zadzwonił/zadzwoniła.
... jeg har ringt. ...że dzwoniłem.
1. Twój telefon dzwoni. Podnosisz słuchawkę.
2. Osoba, z którą chcesz rozmawiać, jest nieobecna.
i Żegnasz się.
4. Połączyłeś się ze-złym numerem.
r>. Ktoś pyta o twoje nazwisko.
6. Osoba, z którą rozmawiasz, pyta, czy może zostawić wiadomość.
A. Han / hun er ikke her.
B. Kan jeg legge igjen en beskjed?
C. Hvem snakker jeg med?
D. Hei.
E. Du er kommetfeil.
F. Ha det bra.
[T] Hei. Dette er Kari.
0 Takk. Ha det bra.
1 I Kan du hilse Olav og si at jeg har ringt?
I I Hallo.
I I Ja det kan jeg.
O Hei Kari.
1. Hei._
(Chcesz rozmawiać z Kari.)
2__
(Przedstawiasz się.)
3._
(Prosisz, by Kari oddzwoniła i żegnasz się.)