s83 (2)

s83 (2)




la

profession (f.)

zawód

que

że

le

progres (m.)

postęp

Quśbec

prowincja w Kanadzie

la

promenadę (f.)

promenada

quel/le

jakif-a, który!-a

la

promenadę

nadmorska promenada

quelle heure

która jest godzina?

des Anglais

w Nicei

est-il ?

proposer

proponować

quelqu’un

ktoś

la

Provence (f.)

Prowansja

quelque chose

coś

puis

a następnie

quelques

kilka

le

puli (m.)

sweter

la

question (f.)

pytanie

la

pyramide (f.)

piramida

qui

kto

les

Pyrśnśes

Pireneje

la

quiche (f.)

ąuiche, rodzaj tarty

(m./pl.)

(potrawa)

la

ąuiche aux

tarta z owocami morza

fruits de mer

3B

la

quiche lorraine

tarta lotaryńska

ESI

quinze

piętnaście

ąuinze mille

piętnaście tysięcy

le

quai (m.)

peron; bulwar

quitter

opuścić, zostawić

ąuand

kiedy

quoi

co

ąuand meme

jednakże

ąuarante

czterdzieści

3B

quarante-cinq

czterdzieści pięć

R

173EI

quarante-neuf

czterdzieści dziewięć

le

quart (m.)

kwadrans

la

radette (f.)

potrawa kuchni

ąuatorze

czternaście

szwajcarskiej

quatorzieme

cztemastyl-a

la

raison (f.)

powód, racja

quatre

cztery

la

randonnee (f.)

wędrówka, włóczęga

ąuatre cents

czterysta

rappeler

zadzwonić ponownie

quatre-vingt-dix dziewięćdziesiąt

la

ratatouille (f.)

potrawa z duszonych

quatre-vingt-dix- dziewięćdziesiąt osiem

warzyw

huit

la

reception (f.)

recepcja; przyjęcie

quatre-vingt-onze dziewięćdziesiąt jeden

le

redtal (m.)

recital

quatre-vingt-

dziewięćdziesiąt dwa

reconnaitre

rozpoznać, uznać

douze

la

reduction (f.)

zniżka

quatre-vingt-

osiemdziesiąt dziewięć

rśduire

obniżyć, zmniejszyć

neuf

regarder

patrzeć, oglądać

quatre-vingts

osiemdziesiąt

le

reggae (m.)

reggae (rodzaj muzyki)

quatre-vingt-

dziewięćdziesiąt sześć

la

region (f.)

region

seize

Reims

miejscowość we Francji

quatre-vingt-

osiemdziesiąt trzy

remerder

podziękować

trois

rencontrer

spotkać

quatrieme

czwarty/-a

le

rendez-vous (m.

,) spotkanie


quatre-vingt-trois I 83



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
122 LA VERTU ET LE PRĆCEPTE la creation et que Thomme a le devoir de respecter, afin d atteindre lui
LA SOLUTION 151 qu’elle doit le laisser intact, le respecter: per rerum dicisionem et appropriatione
est ind 8 jpeg La profesora de Lengua y Literatura me aconsejó que_ una carrera de letras. (hacer) N
1 ri —r“r 7> Les facteurs qui influencent le plus la reprise, et que l’on peut dane envisager
Les hypothśses que l on fait dans la rśgression linśaire sont les le modele est bien linSaire, confo
3.1.2 Les objectifs du droit compare dans le cadre de cette etude La methode comparative que nous ad
page0047 45 semeni en la maison de mon pere. le Seigneur sera mon Dieu; et cette pierre que j’ai dre
la craie, pour que le tracę devienne indele-bile. 11 suffit, pour cela, de pulveriser dessus un fixa
394 8AINTR-ANNB DAURAY Sans doute la scAne n’est pas toujours aussi imprcs-sionnante. Que)quefois le
aura apportees au fonds, dc menie que pour le trouble de jouissance subi. si la nćsiliation du 
41 SOURCES MANUSCRITES563 P. 1. on lit : Ex bibliotheca patriciana. Dc la meme ecriture que le ms 52
158 1’importance des problśmes techniques que posait 1‘organisation de la profession*.92 En effet,
15 LE -kNOMIKON PROCHEIRON* DE MICHEL FOTINO 343 Nous savons maintenant pour la premiere fois q
no że le (ra- La. cza * a- :ia lo- ię- V - ym o- ;rza że ze 50 k T = £t [min], [s]
des Hollandais, catholiąues tout aussi bien que protestants, du theatre. La balance penchait bien sa
Autrefois, l aventurier se mesurait aux bornes du monde connu. Le progres des connaissances et la su
192 sur la Chine89. De son cóte, Le Comte reconnait que la ąuestion n est pas simple: « Les Chinois

więcej podobnych podstron