instytut bibliograficzny i bibliografie mi�dzynarodowe (7)

instytut bibliograficzny i bibliografie mi�dzynarodowe (7)



102

BIBLIOGRAFIE MIĘDZYNARODOWE

Tom I

2:

Tom drugi składa się z dwóch części i jest poświęcony naukom humanistycznym. Obszerny rozdz. 1 zawiera teoretyczne rozważania nad definicją i zadaniami bibliografii specjalnych.

Rozdziały następne są przeglądem bibliografii specjalnych w układzie systematycznym. Każdy rozdział od 2 do 17 został poświęcony oddzielnej gałęzi wiedzy humanistycznej. Poszczególne dziedziny zostały podzielone na odrębne specjalności. W zakresie tych specjalności omówiono najważniejsze bibliografie w różnych krajach.

W rozdziale 18 autorka wyodrębniła językoznawstwo, literaturę i historię państw słowiańskich i bałkańskich.

Rozdział 19 został poświęcony Krajom Bliskiego i Dalekiego Wschodu.

Całość została zakończona indeksem krzyżowym obejmującym materiał drugiego tomu.

Tom 3:

Ostatni tom dzieła został poświęcony naukom ścisłym. Składa się on ze wstępu i 13 rozdziałów odpowiadających poszczególnym dziedzinom wiedzy.

Każdy rozdział składa się z dwóch części. Część ogólna omawia historię dyscypliny, źródła biograficzne, czasopisma, słowniki, przekłady, tablice itp. bibliografie retrospektywne i bieżące.

Część szczegółowa jest wykazem najważniejszych opracowań ogólnych dotyczących metody, nomenklatury i szczegółowych zagadnień danej dziedziny.

Całość tomu zakończona indeksem krzyżowym nazwisk, tytułów, i haseł przedmiotowych.

Max Arnim: Internationale Personalbibliographie [Międzynarodowa bibliografia osobowa] 1800-1943. 2 Aufl. Vol. 1—3 Leipzig 1944—1963

Bibliografia ta jest źródłem wiadomości o uczonych i pisarzach całego świata z okresu 1800—1943.

Pierwsze wydanie dzieła w r. 1936 obejmowało tylko jeden tom i uwzględniało materiały z okresu 1850—1935.

Wydanie 2, trzytomowe dokonane w latach: 1944, 1952 i 1963 znacznie różni się od wydania pierwszego. Różnica ta, to przede wszystkim większy okres czasu, uwzględnia ono bowiem lata 1800—1943, większa ilość nazwisk (ok. 60 000 haseł), a także nieco bardziej rozbudowane informacje o wymienionych osobistościach.

Opis bibliograficzny

Opis pozycji składa się z hasła, którym jest nazwisko i imię uczonego czy pisarza oraz ze zwięzłych wykazów źródeł, w których można znaleźć informacje o wymienionej w haśle osobie.

Obok hasła na tym samym poziomie znajduje się krótkie jednowy-razowe określenie funkcji, stanowiska czy zawodu oraz data śmierci. W opisie zastosowano skróty, których wykaz znajduje się na początku pierwszego tomu bibliografii.

Układ alfabetyczny składa się z dwóch zrębów:

Tom 1—2 obejmuje materiały oparte o źródła zebrane w latach 1944—52.

Tom 3 uzupełnia je źródłami z lat 1944—59.

Obydwa zręby alfabetyczne posiadają własne wykazy źródeł (Quel-lentibersicht) w tomie pierwszym oraz w tomie trzecim.

Korzystanie z bibliografii jest bardzo proste wobec prostego układu materiałów.

Index Translationum. Repertoire International des traductions [Międzynarodowy wykaz przekładów] Paris 1932 —

Historia

Index Translationum zaczął ukazywać się w r. 1932 jako wydawnictwo kwartalne Międzynarodowego Instytutu Współpracy Intelektualnej (Institut International de Cooperation Intelectuelle).

Zadaniem tej publikacji było informowanie na bieżąco o działalności przekładowej państw całego świata, uważanej za jedną z najważniejszych form wymiany kulturalnej.

W pierwszym roku swego istnienia Index Translationum objął swoimi wykazami działalność przekładową sześciu państw: Niemiec, Hiszpanii, St. Zjednoczonych, Francji, Anglii i Włoch.

Materiały bibliograficzne dla Indeksu były czerpane z bibliografii narodowych poszczególnych krajów. Redakcja Indeksu dążąc do stworzenia możliwie najkompletniejszych wykazów tłumaczeń starała się nawiązać kontakty z innymi państwami. Rezultatem tych usiłowań było przystąpienie w r. 1933 sześciu nowych państw do współpracy, a w ich liczbie Polski.

Od r. 1933 Index Translationum umieszcza więc bieżący wykaz przekładów dokonanych w Polsce. Oprócz tego został opracowany zeszyt specjalny, poświęcony przekładom polskim z r. 1932, który uzupełnia polskie materiały bibliograficzne nie dostarczone w pierwszym roku istnienia wydawnictwa.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (7) 102    BIBLIOGRAFIE MIĘDZY
IMAG0736 (3) PRZEDMOWA Na tom niniejszy składa się Wstęp zawierający życiorys Jana Fryderyka Herbart
30403 IMAG0736 (3) PRZEDMOWA Na tom niniejszy składa się Wstęp zawierający życiorys Jana Fryderyka H
IMAG0736 (3) PRZEDMOWA Na tom niniejszy składa się Wstęp zawierający życiorys Jana Fryderyka Herbart
Struktura polityczna NATO - Składa się z dwóch głównych instytucji Reprezentacje narodowe -
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (8) 104 BIBLIOGRAFIE MIĘDZYNARODOWE Index T
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (9) 106    BIBLIOGRAFIE MIĘDZY
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (1) Do trwałych zadań BN należy też: •  
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (2) Ponieważ po uzupełniach Henryka Sawoniaka
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (5) JJO BIBLIOGRAFIE MIĘDZYNARODOWE do dzieła
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (6) 100 BIBLIOGRAFIE MIĘDZYNARODOWE ogólnym o
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (8) 104    BIBLIOGRAFIE MIĘDZY
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe -    informują o drukach w han
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (3) które opracowali Zbigniew Daszkowski, Jad
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (4) bibliografie narodowe się w ciągu roku cz
instytut bibliograficzny i bibliografie mi?dzynarodowe (9) 106 BIBLIOGRAFIE MIĘDZYNARODOWE języ
działalnośćć bibliotek publicznych5 International Federation of Library Associations and Institution
Biblioteki wydziałowe i instytutowe Biblioteka Instytutu Biologii ul. Podbrzezie 3, tel. 12 662
ROZWÓJ FORMATU MARC Aleksander Radwański Instytut Bibliotekoznawstwa Uniwersytetu

więcej podobnych podstron