DSCN1168 (4)

DSCN1168 (4)



XXXIV PRACA NAD „CHŁOPAMI”

do pracy nad Chłopami raz jeszcze. I dopiero teraz powstała ostateczna wersja dzieła. Pisał je w różnych zakątkach Europy, przede wszystkim jednak w Paryżu i Bretanii. Powieść z trudem torowała sobie drogę do czytelnika. W swym liście--artykule Reymont wspomina więc także o kłopotach z drukiem Chłopów na łamach „Tygodnika Ilustrowanego”. Oto czytelnicy tego pisma ostro zaprotestowali przeciw drukowaniu tej powieści w dziale literackim. „Setki czytelników odsyłało numery pisma do redakcji, żądając zwrotu kosztów prenumeraty, jeśli nadal będzie drukowana ta powieść bezbożna, brutalna, niemoralna’1. Na szczęście, dodawał autor, redakcja pisma nie ugięła się pod presją czytelników, i, mimo znacznych strat, wydrukowała powieść w całości.

Tak w skrócie wygląda Reymontowa wersja jego „przygody” z Chłopami. De w niej prawdy, a ile zmyślenia? Nie wolno zapominać, że autor ten słynął ze swej skłonności do tworzenia wokół siebie i swego dzieła aury prawdziwie fabulistycznej. Zwracał uwagę na tę jego stronę osobowości już w początkach 1902 r. nieznany z nazwiska dziennikarz „Słowa Polskiego”, który po przeprowadzeniu wywiadu z pisarzem oświadczył: „Reymont uważa świat swej fantazji za rzeczywistszy, nieskończenie ważniejszy, niż wszystkie efemerydy życiowe”2. Z mocą podkreślało tę skłonność autora Chłopów wielu historyków literatury. Kazimierz Wyka w szkicu Od Rejmenta do Reymonta, po porównaniu zgromadzonych materiałów do biografii pisarza z jego wersją wydarzeń, oświadczał:

Sam pisarz parokrotnie spisywał swoją biografię osobistą, fantazjując przy tym, koloryzując, a w potrzebie przemilczając. Do cech jego osobowości należała bowiem umiejętność tworzenia fabuł w części urojonych, w części realnych, w które sam pisarz w chwili ich tworzenia głęboko wierzył3.

Obserwacja ta, wytrawnego badacza życia i twórczości Reymonta, w pełni odnosi się także i do przywołanego wyżej świadectwa pisarza o okolicznościach powstawania Chłopów. Okazuje się, że pięknie skomponowana przez autora legenda

0    powstaniu tego dzieła nie we wszystkim odpowiada prawdzie. Zasadnicze jej wątki są zapewne prawdziwe, ich układ jednak, a także interpretacja, od prawdy tej znacznie odbiegają.

W pierwszym rzędzie wątpliwość budzi mocno eksponowana przez Reymonta sprawa powiązania genezy Chłopów z lekturą Ziemi Zoli. Brak jakichkolwiek dowodów potwierdzających fakt przeczytania przez Reymonta dzieła Zoli. Wprawdzie w r. 1887 „Przegląd Tygodniowy” ogłosił kilka odcinków tej powieści, redakcja szybko jednak zrezygnowała z kontynuowania przedsięwzięcia. Z drugiej strony trudno przypuścić, by mieszkający na-ówczas w Wolbórce Reymont miał dostęp do tego pisma. Pełny

1    jedyny dotychczas polski przekład utworu Zoli — pióra Róży Centnerszwerowej — ukazał się dopiero w r. 1930. Trzeba zatem wykluczyć możliwość przeczytania przez Reymonta Ziemi w języku polskim. Czyżby zatem poznał on dzieło francuskiego naturalisty w oryginale? Należy wątpić. Lorentowicz twierdzi, że autor Chłopów nigdy nie nauczył się języka francuskiego. Obserwację tę potwierdzają odnalezione ostatnio — przez piszącego te słowa — w Paryżu listy Reymonta do Zygmunta Lubicz-Zaleskiego. Lektura ich pozwala stwierdzić, że nawet w r. 1925, po spędzeniu we Francji wielu lat, Reymont nie był w stanie napisać po francusku krótkiego przemówienia, jakie miał wygłosić w czasie uroczystego bankietu, wydanego na jego cześć w Paryżu! Czy zatem czytał Ziemię? Najprawdopodobniej nie. Zapewne jednak znał jej treść: wszak w drugiej połowie lat dziewięćdziesiątych corocznie spędzał po kilka miesięcy w domu dr. Gierszyńskiego w Ouarville, w okolicy, w której Zola umiejscowił akcję swej powieści. Wolno sądzić, że w domu Gierszyńskich, w którym zbierała się często liczna kolonia literatów i malarzy polskich z Paryża, toczono rozmowy

1

   Jw.

2

   U Władysława St. Reymonta, „Słowo Polskie” 1902, nr 90 (23 II).

3

   K. Wyka, Od Rejmenta do Reymonta [w:] Reymont, czyli ucieczka do życia, jw., s. 6.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSCN1167 (4) XXXII PRACA NAD CHŁOPAMI stawił w nim dzieje ucieczki z więzienia Jaśka Winciorka ska
DSCN1171 (4) XL PRACA NAD „CHŁOPAMI" W okresie przeszło dziesięciu lat pracy nad Chłopami zmien
CCF20100823015 XXXIV PRACA NAD „CHŁOPAMI" w czasie uroczystego bankietu, wydanego na jego cześ
DSCN1169 (4) XXXVI PRACA NAD „CHŁOPAMI" takie i na temat powieści Zoli. Reymont mógł dowiedzieć
DSCN1170 (3) xxxvni PRACA NAD „CHŁOPAMI" za pewnego rodzaju męczeństwo — podrzeć całą prawie
■f Praca z komputerami Pomieszczenia do pracy z komputeramiOświetlenie Aby uniknąć męczących odbić
PRACA WŁASNA Środowisko do pracy własnejNAUCZANIE UCZENIE SIĘ    PRACA
PRACA WŁASNA Środowisko do pracy własnejNAUCZANIE UCZENIE SIĘ    PRACA
Jak zabrać się do pracy nad pracą magisterską?] • Dwa podejścia teoretyczne: •
skanuj0011 7.5. Motywacja a zadowolenie z pracy W polskich badaniach1 nad motywacją do pracy prowadz
oraz w organach nadzoru nad warunkami pracy. Jest być przygotowany do pracy w jednostkach badawczych
IMG99 10«Gorączka złota» Chaplin miał teraz przystąpić do pracy nad filmem, o którym często później
SPIS TREŚCI Wstęp Część pierwsza Próba refleksji nad kształceniem do pracy socjalnej Lech
sprawuje pieczę nad dzieckiem całkowicie niezdolnym do pracy oraz do samodzielnej egzystencji lub ca
CCF20100823013 XXX PRACA NAD „CHŁOPAMI" dwie rytualnym zanurzeniu się w błocie i dymie polskie
CCF20100823014 XXXII PRACA NAD „CHŁOPAMI" Podczas przeszło rocznego pobytu w szpitalach i sana
CCF20100823016 XXXVI PRACA NAD „CHŁOPAMI” kolejową w dniu 13 lipca 1900 r., w której został mocno p
CCF20100823017 XXXVIII PRACA NAD „CHŁOPAMI" kilka a niekiedy kilkanaście stronic tekstu ostate

więcej podobnych podstron