Finanse i Rachunkowość Przedmiot: Prawo finansowe (wykłady) I K
Rok akademicki 2012/2013 Semestr I J
Dr D. Benduch Autor notatki: lic. Krzysztof Podgórski
• FUNKCJONALNA I CELOWOŚCIOWA (teleologiczna) - ustalenie znaczenia norm zgodnie z warunkami, w jakich norma ma funkcjonować oraz celem ich stanowienia.
• PORÓWNAWCZA - ustala znaczenie normy prawnej poprzez porównanie do norm istniejących w obcych systemach prawnych lub do przepisów obowiązujących wcześniej (historycznych).
OD Stopień związanie wykładnią językową:
• 5 przypadków wiązanie „mocnego":
o gdy przepis zawiera definicję o przepis zawierający wyrażenie zdefiniowane o przepis kompetencyjny
o groźba pogorszenia sytuacji prawnej jednostki o przepis określający wyjątek od zasady
DO Rodzaje wykładni wg zakresu interpretacji
• LITERALNA (dosłowna, adekwatna, stwierdzająca) - interpretacja pozajęzykowa potwierdza znaczenie przepisu prawnego ustalonego w drodze wykładni językowej przez wykładnie pozajęzykowe.
• ROZSZERZAJĄCA - metody pozajęzykowe interpretacji wskazują na fakt, że norma ma szersze znaczenie niż jej literalne rozumienie.
• ZWĘŻAJĄCA (ścieśniająca) - zwęża znaczenie przepisu ustalone w drodze interpretacji językowej.
000 Rodzaje wykładni wg podmiotu interpretującego:
• AUTENTYCZNA - interpretacji dokonuje organ, który interpretowany przepis wydał; interpretacja wiąże wszystkich w tym samym zakresie.
• LEGALNA - interpretacji dokonuje organ, który został upoważniony na podstawie przepisów do interpretacji prawa przez ustawodawcę; interpretacja wiąże wszystkich w tym samym zakresie
• PRAKTYCZNA (sądowa, administracyjna, operatywna) - wykładnia organów stosujących prawo, których interpretacja przepisów ustalane jest w konkretnej, indywidualnej sprawie. Nie jest powszechnie obowiązująca tylko stosowana w jednym konkretnym przypadku.
• DOKTRYNALNA (naukowa) - interpretacja przepisów przez niezależne autorytety; nie ma mocy wiążącej, ale może wpływać na interpretację podejmowaną przez podmioty stosujące prawo.
ODO Dyrektywy wykładni językowej:
• Do tekstu przepisu niczego nie wolno dodawać ani odejmować (słów, znaków interpunkcyjnych, itp.)
• Zwrotom języka polskiego nie należy - bez wyraźnego powodu nadawać innego znaczenia niż to, które zwroty te mają na gruncie języka naturalnego.
• Jeżeli w danym akcie normatywnym język użyty jest specyficzny zwrot języka prawnego to należy go zrozumieć zgodnie ze znaczeniem nadanym mu w tym języku (definicja legalna)
• Terminy jednobrzmiące użyte w tekście aktu normatywnego należy zrozumieć jednolicie
• Terminy brzmiące odmiennie należy rozumieć niejednolicie, lecz odmiennie
• Jeżeli dany termin należy do terminów wykorzystywanych w określonej dziedzinie wiedzy (nauki) należy przyjąć, że termin ma takie znaczenie jak w tych dziedzinach
• Przepisów prawych nie należy interpretować tak, by ich fragmenty okazały się zbędne
• Jeżeli przepis ma postać zdania opisującego jakieś zachowanie należy go interpretować jako obowiązek tego postępowania
000 Dyrektywy wykładni systemowej:
• Wszystkie normy prawne powinny być interpretowane zgodnie z zasadami prawa, przede wszystkim z zasadami konstytucyjnymi
2