8748915990

8748915990



POCHODZENIE WIŚNI. i3

Czyby się nieudało uchylić rąbka tajemnicy, pokrywającej owo ognisko? W tym celu musimy odszukać w tej grupie wyra-zów ogniwa najstarsze.

Takiemi będę, niewątpliwie te, które najlepiej ’) pasuję do pierwiastku, panującego w danym języku.

Tu naprzód załatwijmy się z niemieckiemi nazwami.

Dzisiejsza we.ir.hsel nie jest starą, pochodzi ona od dawniejszych germańskich form luisele, wihsela. Mamy tu pień vts w połączeniu z l końcowem, podczas gdy we wszystkich innych językach pień ten znajduje się w związku z innym dźwiękiem n.

Heim próbuje lękliwie postawić niemiecki wyraz na szczycie całego szeregu, ale postępuje sobie tak bezceremonialnie, że można uśmiechnąć się tylko, czytając jego rozumowanie. Usuwa on, co mu zawadza, wstawia, co mu potrzebne 2), słowem, nie postępuje z potrzebną ścisłością naukową.

Nic też łatwiejszego, jak oddalić jego zachciankę. Mógłby nawet on sam powstrzymać się od swego przypuszczenia, choćby ze względu na nader trafną uwagę De Candolle a, że Albańczycy, którzy nazywają roślinę naszą tvyssine, pochodzą od Pelasgów, mogli też prędzej wyraz wziąć z ich zaginionego języka, aniżeli od Germanów, pod których wpływem nigdy nie byli. Wiemy zresztą dobrze, pomijając Pelasgów, o przemożnym wpływie romańszczyzny i słowiańszczyzny, jaki panował w' Albanii na miejscowym podkładzie aryjskim. Jeślibyśmy jednak na chwilę zgodzili się, że Albańczycy mimo oczywistego niepodobieństwa zapożyczyli się u Niemców, musielibyśmy to samo przypuścić o Turkach, Francuzach i t. d. W takim jednak razie byłoby więcej, niż dziwnem, dlaczego wT żadnym z tych odległych terytoryalnie języków" nie utrzymała się germańska łorma wyrazu, dlaczego uporczywie panuje końcowa n zamiast l, które charakteryzuje najbogatszą grupę słowiańską.

Przejdźmy teraz do Polski.

Dostarcz)- nam ona innego dow’odu.

3) To jest nietylko fonetycznie, ale znaczeniowo odpowiadają pierwiastkowi.

2) Pisze on:    „Will man das deutscke Wort an die Spitze stellen, wo

zu der franzdsische u. spanische Anlaut yt/, einladet--so istzunachst derinlau-tende Guttural... zu entfernen..." str. 328.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
IMGs74 styki, zajął się ćwiczeniami słuchu u dzieci reagujących na dźwięki, wykorzystując w tym celu
45507 IMGs74 styki, zajął się ćwiczeniami słuchu u dzieci reagujących na dźwięki, wykorzystując w ty
str126 Posłużymy się płaszczyzną pomocniczą p poprowadzoną przez wierzchołek ostrosłupa i prostą Z.
3. PRZEPIĘCIA wadza się do obliczenia napięcia Uw na wierzchołku słupa. W tym celu stosuje się dwa s
IMGs74 styki, zajął się ćwiczeniami słuchu u dzieci reagujących na dźwięki, wykorzystując w tym celu
8 POCHODZENIE WIŚNI. Utrzymało się ono do ostatniej doby nawet w podręcznikach -szkolnych. Grecką, n
POCHODZENIE WIŚNI. 9 dnak przeniesienie jej tam dokonało się w czasach stosunkowo niedawnych. Za to
H POCHODZENIE WIŚNI. Gdybyśmy chcieli wpływowi niemieckiemu przypisać zjawienie się u nas wiśni,
POCHODZENIE WIŚNI. 15 znajdziemy; sanskrycki ves, vis nie wyjaśnia nam ducha wyrazu, znaczy on porus
i6 POCHODZENIE WIŚNI. najdawniejszymi dziejowymi pomnikami musiał dopatrzeć się niewątpliwych śladów
POCHODZENIE WIŚNI. • 7 Teraz podwójnie zrozumiałem .się staje i naturalnem istnienie nazw o naszym
img04001 35) Wasze nieszczęścia , powtarzam, pochodzę z wad społeczeństwa, które się dało kilku sam
Skan6 (3) mogą dać się słyszeć w czasie jazdy, od czasu do czasu, trzaski pochodzące od samoistnego
Slajd28 (93) pióropusze materii część materii płaszcza pochodząca z dużych głębokości podnosi s
s164 (3) Owoce morza. Wszystkie naturalne pokarmy pochodzące z wilgotnych środowisk szybko się psują
save0038 Heksozoaminy i ich pochodne    4 Wszystkie hekaozoaminy wywodzą się z 2-amin

więcej podobnych podstron